Кайли Бейкер – Время шинигами (страница 35)
Глубоко под слоями мокрой от дождя грязи и камней я услышала скрежет ногтей по дереву и учащенное неглубокое дыхание. Мой взгляд переместился к надписи на надгробии, а затем вернулся к Айви.
– Что ты с ним сделала? – прошептала я, не в силах сдержать дрожь.
Но Айви только улыбнулась.
– На твоем месте я бы поторопилась, – бросила она, тут же развернулась и исчезла в тумане.
Я потянулась за часами, но их не было: видимо, кто-то из дружков Айви стащил их, воспользовавшись туманом. Я отбросила книги в сторону и принялась копать голыми руками. Ногти ломались, когда я вонзала их в камни и корни, дыхание перехватывало от кладбищенского тумана, который словно душил меня.
После избиений Айви я довольно быстро восстанавливалась, но Нивену еще не было и века, так что Высшая жница вроде Айви могла сильно навредить ему. А если бы она убила его, это вызвало бы у нее хоть каплю сожаления? Запах крови был силен, но чем глубже я копала, тем острее он становился. Неужели она изрубила его на куски и бросила в ящик? В земле было так много крови, целые лужи в жидкой почве. Ночь становилась все холоднее, мои пальцы кровоточили. Вдалеке завыли церковные гримы. Пусть они придут за мной, мне все равно. Я копала все быстрее и быстрее, потому что царапанье стихло, а вместе с ним – и дыхание. Пот струился по моему лицу, а яма стала такой глубокой, что, чтобы продолжить копать, мне пришлось спрыгнуть прямо в нее.
Наконец пальцы царапнули по твердой деревянной поверхности, под ногти вошли десятки заноз. Я раскидала грязь в стороны.
Это был не просто ящик – это был гроб.
– Нивен! – позвала я, ударив по крышке кулаком.
Никто не ответил. Я нащупала края, подцепила их пальцами и дернула со всей силы – пока крышка не поддалась, а ржавые гвозди не разлетелись в стороны. От запаха крови и Смерти к горлу подступила кислая рвота.
Гроб был заполнен мертвыми кроликами с разорванными животами, из которых вываливались кишки.
Вдруг в мой затылок врезалась чья-то нога. Я упала вперед, прямо в мягкие кроличьи трупы и ударилась лицом о дно. Когда я смогла перевернуться, то успела мельком увидеть кривую улыбку Айви – а потом крышка захлопнулась, скрыв от меня ночное небо.
– Сладких снов, Скарборо! – пожелала она. На крышку гроба, словно проливной дождь, посыпалась грязь.
Я открыла глаза и снова увидела сад Симадзу. Ветки рядом со мной задрожали. За одну из них вдруг схватилась бледная рука, вслед за которой подтянулся и весь Цукуёми.
– Судя по твоему брату, жнецам все-таки необходим сон, – заметил он, усаживаясь на соседнюю ветку.
– Да. И что с того?
– Ты собираешься дежурить всю ночь?
Я взглянула на город: над крышами шелковой завесой поднимались последние струйки дыма. Мне следовало бы отдохнуть, но пробуждение предвещало еще один рассвет, что делало меня еще на день ближе к Айви. Наступление утра означало, что до ее прибытия оставались последние двое суток, а у меня все еще не было способа остановить ее. Всего два жнеца смогли сжечь Кагосиму, а целый флот мог бы стереть с лица земли всю Японию. Я смотрела на крыши домов и представляла, как они рушатся, как грунтовые дороги чернеют от крови, как на город опускается звенящая тишина и как все, что когда-то было Японией, исчезает навсегда. Как я могла позволить себе спать, зная, что всего через несколько дней к нашим берегам пришвартуется Смерть?
Я отвела взгляд.
– Ты тоже не спал.
– Мне нет надобности спать, когда я вижу луну, – сказал он, обращаясь к луне лицом и словно греясь в ее свете. – Я как растение, которое вместо солнечного впитывает лунный свет.
Я вздохнула.
– Ты мог бы сообщить это, когда я предложила дежурить первой.
– Я собирался. Но стоило мне открыл рот, как ты велела мне, если я правильно помню, заткнуться и пойти спать.
Я поморщилась. Когда мы покинули город, я явно была не в лучшем настроении.
– Может, ты хотя бы сейчас отдохнешь? – спросил он.
Я посмотрела вниз: на земле, у корней, крепко спали Нивен и Тамамо-но Маэ. «Ты совсем не изменилась», – сказал Нивен. Но он ошибался. Я изменилась очень сильно, просто не в ту сторону, в которую он хотел. В моем животе забурлила кислота. Я не знала, был ли это стыд или просто гнев из-за того, что Нивен ничего не понимал, но все же ветви дерева показались мне тихим оазисом по сравнению с местом рядом с Нивеном, внизу.
– Я останусь здесь, – ответила я.
– Я смогу удерживать над нами тьму, – убеждал Цукуёми. – Вы трое будете в безопасности, я обещаю.
– Проблема не в этом, – возразила я.
– Тогда в чем?
Я закрыла глаза, царапая ногтями кору. Проблема заключалась абсолютно во всем остальном. Меня чуть не победили два молодых жнеца, прокрутив временн
Я чуть было не рассказала обо всем Цукуёми. Его глаза были такими ясными и бесстрастными, что поведать ему обо всем казалось столь же просто, как с тихой молитвой бросить монетку в колодец желаний. Он бы снял тяжесть с моей груди, ничего не требуя взамен.
Но я вспомнила, как сидела с Хиро в темной пещере у берегов Такаоки и рассказывала ему о том, что создана из Смерти. Он тогда утешил меня и сказал именно то, что я хотела услышать, – и в конце концов это уничтожило нас обоих.
Не успев ничего ответить Цукуёми, я почувствовала на языке вкус Смерти.
Перед глазами пронеслась внезапная красная волна имен, причем так быстро, что я едва успевала прочитать их. Имена ослепили меня, сбив дыхание. Я схватилась за ветку, почти не чувствуя пальцев, и опасно наклонилась.
Душ было намного больше, чем мои шинигами приносили каждую ночь. Боль в конечностях пропала, усталость сползла с костей. По мере того как имена блекли, мое ночное зрение становилось яснее: каждый лист на дереве, каждая травинка, каждый лунный кратер вдруг стали четкими до рези в глазах.
– Рэн! – окликнул Цукуёми.
Я осознала, что он зовет меня уже давно. Внезапно он оказался очень близко: перебрался на мою ветку и теперь держал меня за руку, чтобы я не упала.
– Что случилось?
Я сглотнула и прижалась спиной к стволу, стараясь не свалиться. Я могла видеть звездную галактику в глазах Цукуёми, гладкие плоскости его лица, губы, потрескавшиеся от палящего полуденного солнца.
– Смерть, – ответила я, слишком ошеломленная внезапной четкостью мира, чтобы демонстрировать красноречие. – Реку пересекло так много душ… Я чувствую себя сильнее, но это означает, что все они погибли одновременно.
– Здесь? – спросил Цукуёми, оглядываясь на город. – Из-за пожара?
Я закрыла глаза и глубоко вдохнула, но не почувствовала ничего, кроме древесного аромата сада Симадзу и запаха морской соли – никаких признаков Смерти. Я покачала головой.
– В пожаре погибло всего несколько человек, – сообщила я. – Это не то.
– Где-то случилось землетрясение? Цунами?
– Не знаю, – ответила я. Я не могла отрицать, что в последнее время почти не слушала еженедельных докладов Тиё, но, конечно же, такую большую волну прибывающих душ запомнила бы. Имена всех людей были записаны в Книге Смерти задолго до конца их жизни, поэтому внезапные смерти не должны были стать для меня неожиданностью. У Тиё словно был нюх на моменты, в которые я ее игнорировала, так что она наверняка пристыдила бы меня, если бы я отвлеклась во время ее рассказа о крупном стихийном бедствии.
– Хм, ну, что бы это ни было, уверен, завтра мы узнаем об этом из газет, – резюмировал Цукуёми. – Может быть, это к лучшему, раз ты стала сильнее.
– Возможно, – ответила я. Сила никогда не была лишней, но незнание, откуда взялись души, тревожило. Играть со Смертью в Японии могла только я. Ни у кого другого такого права не было. – По крайней мере, теперь мне точно не придется спать.
– Замечательно, – улыбнулся Цукуёми. – Значит, теперь ты можешь погреться со мной в прекрасном лунном свете.
– Хвалишь сам себя? – спросила я, приподнимая брови.
– Это всего лишь объективное наблюдение, – ответил он. – Ты хоть когда-нибудь встречала человека, считающего лунный свет безобразным?
– То есть ты думаешь, что весь мир считает тебя прекрасным? Это многое объясняет.
– Я… – пробормотал Цукуёми, и его лицо залила краска. – Я – бог, – сказал он. – Дело не во внешности. Божества пленительны по своей природе.
– О! Даже я?
Цукуёми каким-то образом покраснел еще сильнее. Я не хотела смущать его – мне действительно было интересно, выглядим ли мы друг для друга похожим образом, видит ли он, смотря на меня, что-то столь совершенное, что это кажется нереальным, – но он, кажется, не так понял мой вопрос.
Однако я солгала бы, если бы утверждала, что мне неприятно видеть его таким взволнованным.
– Нет! – сказал он так, будто это слово из него выдавили. – То есть… я… я имел в виду…
–
– Я имею в виду: нет, я говорил не конкретно о тебе, но это совсем не означает, что тебя нельзя включить в это правило. Я имею в виду: ты, конечно же… Да, я просто… Это не то, что я…
–