Катори Ками – Дремлющий демон Поттера (страница 134)
Пожалуй, таким разгневанным Скорпиус не видел Гарри ещё никогда. Даже там, в клубе, он был скорее подавлен, сломлен, но сейчас именно зол. И от него веяло просто чудовищной опасностью.
Кто-то тронул Скорпиуса за локоть, и он вздрогнул. Обернувшись, наткнулся на встревоженный взгляд отца и облегчённо выдохнул.
- Иди, успокой его, - тихо сказал Драко. - А то ведь и правда убьёт этого придурка сейчас. Всё равно все уже всё поняли.
Скорпиус подошёл ближе и сухо произнёс:
- Полагаю, господин Фадж, вам сейчас лучше удалиться. Не думаю, что ваше дальнейшее присутствие в этом доме может являться возможным. - Потом он повернулся к Гарри и добавил уже тише: - Давай выйдем? Слишком много людей.
Гарри опалил Фаджа тяжёлым ненавидящим взглядом и неохотно разжал руки. Выпрямившись, сделал глубокий вдох, сжал кулаки и только потом развернулся к Скорпиусу.
- Я на тебя не то, что ошейник, я на тебя сигнализацию повешу! - тихо, но отчётливо сказал он и, взяв Малфоя за руку, потянул к выходу в сад.
Скорпиус слышал изумлённые шепотки за спиной, но ему, признаться, сейчас не было никакого дела до них. Куда важнее было то, что Гарри не побоялся открыто заявить права на него. У Скорпиуса раскраснелись щёки, и даже дыхание участилось. Оказавшись на улице, он отвёл Гарри к ближайшей скамейке.
- Я не знаю, что сказать, - честно выпалил он.
- Да что уж тут скажешь, - буркнул Гарри, обессилено прислоняясь к растущему рядом дереву. - Хотя нет, я знаю, что. Повторяй за мной: Гарри, ты идиот.
- Ты не идиот, - тихо ответил Скорпиус. - Я бы поступил так же. Конечно, сложно представить, чтобы ты оказался в похожей ситуации, - он нервно хмыкнул, - но всё же. Хреново только, что ты кричал на весь зал, о том, что занял вакантное место. Конечно, есть шанс, что удастся замять... Но, скорее всего, сплетни поползут. Боюсь, мне придётся перевестись в другой отдел.
- Как ты там сказал недавно? Это сложно контролировать. А в моём случае - практически невозможно, - удручённо покачал головой Гарри. - А и хрен бы с ним! - он решительно тряхнул головой. В прессе не появится, об этом я позаботился, а говорить - пускай говорят. В конце концов, это в любом случае рано или поздно всплыло бы.
Скорпиус сел рядом с Поттером и обнял его.
- Это было неизбежно, - ответил он. - Мы оба слишком собственники, чтобы спокойно смотреть на подобные вещи. Я бы и из-за меньшего взбесился. Ты не виноват. Жаль только, что оно так произошло, но по хрен. Не думаю, что на нас будут показывать пальцем, - он усмехнулся. - Надеюсь только, что у тебя не будет проблем с должностью. Но я переведусь, если будет нужно.
- Я поговорю завтра с Кингсли, - вздохнул Гарри. - Но, думаю, если не будет шумихи в прессе - а её не будет, - то он не станет настаивать.
- Ты бы с ним насчёт его мерзкого зама поговорил, - фыркнул Скорпиус. - Сдаётся мне, я не первый, кого он пытался так развести. Вот же сука. До сих пор передёргивает. Но ты видел его рожу, когда он понял, кто именно мой любовник? - он тихо рассмеялся. - Это было что-то с чем-то.
- О, будь уверен, поговорю! - Гарри зло сверкнул глазами. - У меня на него много чего имеется. Просто не с руки было раньше его трогать, но уж теперь-то за всё отыграется!
- Это хорошо, - хмыкнул Скорпиус. Он забрался рукой под мундир Поттера и погладил его спину. - Ты успокоился? Тебя можно возвращать к людям? Или посидим ещё?
- Можно возвращать, - хмыкнул Гарри. - Твой отец, правда, меня убьёт.
- Убьёт, конечно, - весело ухмыльнулся Скорпиус, - но не сильно. По-моему, он к тебе уже слишком привык. Да и поступил ты, хоть и по-поттеровски, но очень правильно. Думаю, он оценит. Но кричать, наверняка, будет.
Тут послышались торопливые шаги, и в свете фонаря показался Драко.
- Вот вы где, голубки, - прошипел он. - Наделали дел и улизнули? Ты чем вообще думал, Поттер? Мерлин, - он почти упал на скамью и прикрыл лицо руками. Его плечи затряслись, и Скорпиус подумал было, что они с Гарри умудрились довести отца до слёз. Но тот убрал руки от лица и расхохотался уже в голос. - Блядь, я тебя, Поттер, конечно, убить готов, но это было феерично.
- Приходи к нам в Аврорат - там и не такое увидишь, - невесело усмехнулся Гарри. - Гарри Поттер на арене цирка без перерывов и почти без выходных.
- Но если серьёзно, то спасибо тебе, - произнёс Драко, посмотрев на Поттера. - Ты поступил по-мужски. Конечно, заметь я раньше, и сам бы вмешался, никакая карьера не стоит того, чтобы торговать собственными детьми, - его лицо посуровело. - Но я рад, что у Скорпиуса есть человек, который может его защитить.
- Пап, - Скорпиус чувствовал себя крайне неловко и смущённо.
- Я уверен, что Скорпиус и сам бы его прищучил, если бы за тебя не боялся, - твёрдо ответил Гарри. - И не благодари, - он поморщился. - Глупо, право слово.
- Я должен был, - улыбнулся Драко, заметно расслабившись. - Ладно, этого урода там уже нет, может, вернётесь? Понимаю, праздник испорчен, но мама и без того расстроена...
- Пап, тут даже не обсуждается, - Скорпиус поднялся. - Конечно, мы возвращаемся. - Я же ещё не произнёс свою великолепную речь, которую репетировал неделю!
Драко пропустил Скорпиуса вперёд и незаметно сжал плечо Поттера в молчаливой благодарности. Гарри кивнул ему, похлопал по руке и догнал Скорпиуса. В зал они вошли рука об руку, игнорируя мгновенно побежавшие по толпе шепотки, направились прямиком к своим аврорам. Те встретили их дружным улюлюканьем и весёлым гоготом.
- Ну ты даёшь, - восхищённо протянул стоящий тут же Оливер. - Я начинаю понимать Скорпиуса...
- Так, - важно заявил Скорпиус, - держи себя в руках, Ол. Понимает он меня, видите ли.
- Я не понял, что произошло-то? - спросил Дин. - Этот козёл приставал к тебе, что ли? Ты ему врезать не смог?
- Дин, - зашипел на него Макс, - это заместитель Министра Магии, вряд ли Скорп мог врезать ему, когда он является начальником его отца.
- Вот именно этим этот гад и воспользовался, - раздражённо фыркнул Скорпиус. - Но, если честно, я собирался увести его в сад и шарахнуть Обливейтом.
- Конечно, а мы потом всем отделом тебя под белы рученьки прямиком в Азкабан, - усмехнулся Уотсон. - Даже вызывать никого не пришлось бы - целый отдел авроров во главе с Главным, выбирай любого!
- Нет, ну а что ему ещё оставалась-то? - возмутился Дин. - Если пристают.
- Он не просто приставал, - прорычал Гарри, снова заводясь. - Он... Он!.. Блядь, убил бы!
- Эй, не заводись, всё позади, - Скорпиус сжал его руку, буквально чувствуя спиной, как в них впиваются сотни жадных взглядов. - Потому что, если ты не успокоишься, заведусь я, - прошептал он Гарри на ухо.
- Хватит шептаться, - пожурил их Оливер. - Может нам тоже интересно!
- У тебя, я смотрю, просто какой-то нездоровый интерес, - хмыкнул подошедший Драко. - Не скучаете, господа? Может, партию в покер? Или бильярд?
- О, давайте в бильярд! - обрадовался Дин. - Или?.. - он вопросительно глянул на Поттера.
- Научусь! - отрезал тот.
- И то верно, - согласился Драко, и вся компания друзей дружно засмеялась под недоумёнными взглядами.
Уже ближе к полуночи, когда вкатили огромный торт, Скорпиус задул свечи, Астория расплакалась, а дед украдкой обнял его, Гарри подкрался со спины и шепнул на ухо, что ждёт его в саду через десять минут. Пришлось спешно прощаться с родными, только отец проводил его понимающим взглядом и ухмыльнулся на прощание.
Сбежав по ступенькам в сад, Скорпиус тут же ослабил галстук и вдохнул свободно. Вечер всё же оказался очень утомительным. Пришлось ещё и танцевать с тётушками и кузинами ко всему прочему. Слава Мерлину, инцидент с Фаджем быстро сгладился, или попросту хорошо воспитанные гости решили не акцентировать внимание. В любом случае, бал можно было считать удавшимся.
- Гарри? - Скорпиус огляделся, не увидев Поттера сразу.
- Я тут, - отозвался тот, и на плечи Скорпиусу легли тёплые ладони.
Скорпиус улыбнулся и повернулся к Гарри.
- Решили похитить меня, мистер Поттер? Уверен, за меня дадут большую награду.
- Не сомневаюсь, - обольстительно улыбнулся Гарри. - Но у меня есть ещё один сюрприз. Иди сюда, - он притянул его к себе и достал стандартный портключ.
- Ого, еще сюрпризы? - глаза Скорпиуса зажглись восторженным огнём. - Мерлин, наверное, я должен сказать что-то вроде того, что не стоило и прочее, но давай уже быстрее, мне не терпится!
- Ну, это не совсем подарок, - загадочно улыбнулся Гарри. - Скорее, просто сюрприз, - и он активировал портключ.
Они оказались на небольшом песчаном пляже, окружённом пальмовыми деревьями. Скорпиус потрясённо выдохнул:
- Ого! Ты снял остров?
- Не совсем... - Гарри неспешно огляделся. - Я собираюсь его купить. Решающее слово за тобой.
- Ох, правда? Здесь чудесно! Я и думал о чём-то таком, - Скорпиус подошёл к кромке воды и присел, окуная пальцы. - Я согласен!
- Да погоди ты, - рассмеялся Гарри. - Хоть осмотрись!
- Уверен, ты не выбрал бы плохое место, - усмехнулся Скорпиус. - Но так и быть, я осмотрюсь. Кстати, тут есть дом? Или хотя бы место для ночлега?
- Нет, увы. Только маленькая хижина из банановых листьев.
- Как романтично, - рассмеялся Скорпиус. - Значит, построим сами? - он ослепительно улыбнулся, радуясь этой возможности.
- Да! - решительно кивнул Гарри. - Виллу, конюшню, стадион для квиддича... Всё, что захочешь.