Катерина Цвик – Навстречу переменам (страница 40)
Везти же их хоронить выбрали самых ленивых и ненадежных слуг, предварительно как следует настропалив, чтобы хотя бы отвезли заразных подальше от города. Вот они и не сильно старались прикапывая «умерших». Так, накидали сверху немного земли, да и вернулись побыстрее обратно. А уж когда их откопали и разместили в возке, то обеим дали еще по одной пилюле, которые и привели их в чувство. Не сразу конечно, да и после они еще не один день чувствовали слабость и недомогание, но цель была достигнута!
По-моему убийственный какой-то план, дикий и прямо скажем рассчитанный с учетом стольких допущений, что просто оторопь берет! Однако же, он сработал! Не удивлюсь, если даже инициаторы этого безобразия сами до конца не верили, что все получится. Вот и перестраховывались постоянно, чтобы никто ни о чем не мог догадаться при всем желании.
- Лейла, ты же понимаешь, что я рассказываю тебе все это не просто так. Мало ли, что в жизни может случиться… Ты должна хотя бы допускать возможность подобных вещей.
- Конечно понимаю, папа. И если что, то подобная сказка могла бы мне разве что во сне присниться! – Явно намекая на их в визирем хитрость, ответила я. – Но как вы вообще решились воплощать в жизнь такой дикий план! – Не выдержав обуревавших меня эмоций, я все же вспылила.
- Думаешь, покинуть дворец так, чтобы тебя больше никто и никогда не искал, легко? Или легко потом убегать от тайной стражи султаната? А может ты знаешь другой способ, как можно даже просто без последствий вывезти человека, в котором заинтересован Султан, из дворца? – Требовательно спросил отец.
Я же смутилась. Действительно, они провернули такую аферу! А я еще носом кручу, не так, мол, надо было.
- Прости, отец. Я понимаю, что в данной ситуации вы сделали все, что смогли и даже больше. Просто этим двоим пришлось буквально умереть, чтобы выбраться из дворца и это выбило меня из колеи.
- Я знаю, что звучит все не очень, но мы все с твоим дедом рассчитали. Конечно, роковых случайностей никто со счетов не сбрасывал, но все обошлось.
Отец все же немного виновато улыбнулся и прижал меня к себе. А я задала еще один интересующий меня вопрос по этой теме.
- Но ведь дед все это делал не просто, что бы помочь мне и девочке Фатиме, ведь так?
Я догадывалась, что такие люди, как он, не склонны к проявлению жалости к посторонним людям, а потому все же рискнула уточнить этот вопрос у отца.
- Да… - Усмехнулся отец. – Твой дед никогда ничего не делает лишь с одной целью. Поверь, он уже просчитал сотни комбинаций, при чем Зарух там тоже фигурирует, и не на последнем месте. Можешь не сомневаться.
- Да я и не сомневаюсь. – Пожала я плечами. – Упустить такой случай стать союзником одного из претендентов на трон, да еще, чтобы он оказался должен ему услугу… Это дорогого стоит. Он ведь все именно так преподнесет Заруху? Я права?
Отец удивленно, но внимательно меня оглядел, но решил не отвечать и просто перевел тему разговора.
- Да Всевышний с ними, с этими визирями и принцами! Мама вон тебе смотри что передала! - И стал доставать подарки.
Потом он рассказывал о доме, о маме и мальчиках и, наконец, сияя от счастья, поведал нам под большим секретом, что мама снова беременна. Очень уж ей хотелось девочку, а то одни мальчишки кругом, и даже я уехала. Это новость оказалась очень радостной, однако одновременно и волнительной.
- Ты только служанок более тщательно выбирай и смотри, чтобы рядом никакие вертихвостки не ошивались. – Забеспокоилась я. Как говорится, обжегшись на молоке дуешь на воду.
- Конечно, сердечко! – Обнял меня отец. – Можешь не волноваться!
- И еще скажи, чтобы тяжелого не таскала, руки вверх не поднимала и… - Я еще много чего говорила и поток моих наставлений смог прервать лишь профессор, который решил спасти отца от моих нотаций.
- Я очень рад за вас! Передавай Малике-ханан мои поздравления и пожелания легкого избавления от бремени.
- Конечно, Тимуран -аха. – Ответил ему отец и поклонился в ответ.
- Но ты не закончил рассказ о Фатиме и ее матери? Где они сейчас? Ты же обещал Дон-Кихоту, что привезешь их сюда, в Марлем.
- Я и привез.
- Правда? – Я аж подскочила на месте от подобного известия. – Где они? И почему тебя так долго не было?
Оказалось, что по весне к ним в Шалем прибыл сам визирь. Программа его путешествия была довольно плотной. Сначала он планировал попасть через недавно пробитый в скале тоннель в столицу Фаргоции, так как это было гораздо быстрее, чем плыть в другой фаргоцианский порт. А уж затем в планах было отправиться в Тализию за принцем и заодно и провести переговоры на высшем уровне в столице.
Кто-нибудь после этого сомневается, что Фаргоция захватила Шалем навсегда? Да одно то, что теперь султанат стал в разы ближе, со временем окупит все вложенные в войну средства. Правда, судя по слухам, Эльмирантия, наконец, собрала силы и начала давать захватчику отпор. Однако, я не думаю, что для самой Фаргоции так уж важно наличие под своим крылом других городов, хотя они, конечно, ни от одной пяди завоеванной земли просто так не откажутся.
Так вот, дед приехал в Шалем, познакомился-таки с невесткой и внуками и, захватив с собой моего отца, поехал в Фаргоцию. Отправив предварительно свой корабль в северный ее порт, так как планировал продолжить путешествие в Эльмирантию именно оттуда. Так оказалось ближе, да и удобно для самого визиря. Ну а отец отправил свою «Ласточку» в секретное место за Фатимой и ее матерью с указанием также прибыть к северному порту фаргоциан.
Переговоры затянулись на чуть больший срок, однако, отец остался доволен, так как ему удалось заключить несколько очень выгодных договоров. Как я подозреваю, сие произошло не без помощи деда. Ну что ж, отец столько времени добивался всего сам, что подобное поведение визиря сложно назвать подачкой или какой-то помощью. Скорее, признанием папиного ума и деловой хватки.
Ну а потом был северный порт фаргоциан, приказ «Ласточке» отправляться в Новерлин и ждать их там, ну и само плавание туда же с дедом. Конечно, отец не упустил возможности хорошо загрузить свой корабль, чтобы распродаться в Тализии. В Марлем Фатима с матерью прибыли буквально на один день раньше и дали знать отцу, где они находятся. А тот в свою очередь уже успел передать эту информацию Дон-Кихоту. И поэтому он совершенно не удивится, если сегодня лекаря в школе никто не найдет.
Это оказалось такой радостной весью, что нам с профессором непременно захотелось увидеть этих храбрых и столько переживших мать и дочь. А потому на следующий день отец написал заявление на имя ректора и мне вместе с ним и профессором разрешили покинуть школу. А там мы, наконец, познакомились с Фатимой и ее мамой Алией.
Они разместились в одном небольшом уютном домике в респектабельной части Марлема и оказались очень милыми и добрыми людьми. Фатима так и вовсе, кажется, ни на шаг не отходила от своего любимого дяди. Но что самое забавное, она меня смущалась! Представляете, меня! И, не поверите, даже пыталась строить глазки. Я сначала не поняла ее телодвижений, все таки ей всего… Ой…А ей-то уже совсем скоро восемь! Получается, я лишь на два-три года ее старше. А такое впечатление, что на десять! Хотя, что я несу?! Я ведь и правда ее старше, да и не мальчик ведь вовсе! Все! Тихо шифером шурша, как говорится, крыша едет не спеша…
Но не смотря на все эти мелочи, мы очень хорошо посидели и пообщались, а также получили приглашение заходить к ним в гости в любое время.
Но это все было уже на следующий на день, а этим вечером мне еще предстояла встреча со вторым моим дедом, визирем султаната Мехметом аль Харуфом. (Примечание: Аль – Употребляется в Турании в значении «сын»)
Встреча, надо сказать, лично для меня прошла несколько странно, без той теплоты и открытости, что была с дедом Юркасом. Только вот я также чувствовала, что небезразлична этому человеку, и он искренне интересовался всем, что со мной произошло и происходит, просто не умеет этого показать.
- Лейла, скажи, тебе не трудно выдавать себя за мальчика? – Все же поинтересовался у меня дед Мехмет.
- Поначалу было непривычно, это да. Но сейчас я как-то привыкла и совершенно не замечаю никакого неудобства. – Немного подумав, ответила я ему.
Он задумчиво на меня посмотрел.
- Я слышал ты сдружилась с другими мальчиками.
- Да, так и есть.
- И как тебе Зарух? – Он внимательно на меня смотрел.
- Зарух? – Честно говоря, я почему-то даже не удивилась этому вопросу. – Зарух хороший друг, только с ним не всегда бывает легко.
Визирь медленно качнул головой, показывая, что принял такой мой ответ.
- Зарух – принц, и ему на многие вещи приходится смотреть по-другому, нежели обычным людям.
- Я это уже поняла.
- В любом случае, помоги ему стать немного человечнее, что ли. – Как-то даже немного смущаясь попросил дед.
- Зарух уже очень сильно изменился. – Ответила я ему. – Но почему ты просишь меня об этом, неужели он был таким черствым и бессердечным? - Не могла не спросить я.
- Не то, чтобы он таким был… - Дед замялся. – Просто Султан воспитывает своих отпрысков довольно сурово… Что делает их закрытыми и… - Дед некоторое время явно подбирал слово, но все же продолжил. – Одинокими…
- Я понимаю Мехмет-аха. Конечно, я сделаю все, чтобы он здесь он чувствовал себя счастливее. – Честно говоря, меня тронула подобная забота о Зарухе. Все же дед у меня что надо. Но дедом я все это время звала его только про себя, а так как-то язык не поворачивался, да и не было у нас по этому поводу разговора.