реклама
Бургер менюБургер меню

Катерина Траум – Хозяйка Дьявола (страница 11)

18

Она выпаливала все эти разумные аргументы вслух как можно тверже, будто так они станут весомее. И все же неприятный осадок на душе продолжал одолевать голову сомнениями.

Не дав ей погрузиться в еще более мрачные раздумья, в распахнутые двустворчатые двери библиотеки вошел полисмен. Статный худощавый мужчина средних лет с аккуратными черными усиками и в традиционной форме: пробковый шлем с гербовой кокардой в комплекте с надетой на мундир зимней шерстяной шинелью.

– Проходите, констебль, – засуетилась Нэнни, указав ему на ближайшее кресло. – Удалось что-то выяснить? Допросили прислугу леди Трентон?

– Благодарю, мэм, – с вежливой отстраненностью кивнул полисмен и сел, сохраняя идеально прямую спину. Помедлив, он все же снял шлем. – Да, наши люди уже проверили содержимое той корзины – выпечка действительно содержит большую дозу мышьяка. Однако спешу заверить, что все это не более чем случайность.

– Случайность? – громкий удивленный возглас от дверей заставил Сандру поднять голову и встретиться взглядом с Деоном, который стоял в проеме, лениво опираясь о косяк и скептически наблюдая за происходящим. – Хороша же случайность – несчастным птичкам хватило пары крошек отравы, чтобы издохнуть за минуту. А человеку и лизнуть это дерьмо было бы достаточно, чтобы очень гадостно закончить свои дни.

– Считаете меня некомпетентным, мистер… простите, не знаю, кто вы? – недобро поджал губы полисмен, оглянувшись на раба.

– Он просто рабочий, – поспешила сгладить неловкость Сандра и включиться в разговор с максимальной серьезностью. – Так почему вы пришли к выводу, что это несчастный случай? А если бы я или кто-то еще отравился?

– Мисс Де Росс, поверьте…

– Обращаясь к графине, будьте добры использовать слова «ваше сиятельство» или хотя бы «миледи», – вдруг пробухтела Нэнни, на что полисмен едва заметно скривился.

– Простите, я не очень разбираюсь в этих аристократических тонкостях.

– Нэн, да пусть обращается ко мне как хочет, – одернула няню Сандра, пока полисмен окончательно не оскорбился в лучших чувствах и не ушел без объяснений. – Констебль, продолжайте.

– Что ж, мы с коллегами тщательно допросили всю прислугу четы Трентон, а также их самих, – сухо отчитался полисмен и свободной от шлема рукой пригладил усы. – Леди порывалась ехать за нами сюда, но мы ее отговорили от ночных прогулок.

Сандра поежилась и твердо решила с самого утра, как только заработает линия, отзвониться подруге – похоже, Полли себе места не находила. Конечно же, она не пыталась ее отравить, это действительно нереально.

– Леди Трентон признала, что уже несколько лет ежедневно пьет в косметических целях мышьяк[4]. – Губы полисмена дрогнули, словно он сдерживал едкий смешок. – Пузырек с ним стоял на кухне, и прислуга добавляла хозяйке сей препарат каждое утро в рекомендованной аптекарем дозировке. А новая кухарка не разобралась и, судя по всему, перепутала мышьяк с дрожжами.

– Большего бреда в жизни не слышал, – снова встрял Деон, глядя на констебля с неприязнью. – Вы сами видели чистый мышьяк? Он серый и не похож на прессованные дрожжи. А ядреная доза говорит об одном – добавляли нарочно, щедро и с четким намерением выбрать жертву.

– Мы ведь ели выпечку у Полли, – подхватила Сандра его доводы, которые звучали куда более здраво нелепой отговорки «перепутали банки». – Если бы кухарка добавила отраву при замешивании теста, то это вскрылось бы еще днем во время чая. Вряд ли она готовила несколько партий, в одну из которых положила яд, а в другую нет…

– Послушайте, миледи, – проигнорировав Деона, с подчеркнутым нажимом на обращение ответил констебль. – Мы говорили с каждым в особняке Трентонов. Кухарка у нее едва лопочет по-английски, но, когда мы показали ей пустой пузырек из-под мышьяка, покивала и подтвердила, что добавляла его в еду. Конечно, хозяйка ее накажет за невнимательность, но за это уж точно не следует сажать в тюрьму. Досадное недоразумение. Главное – никто не пострадал.

– Ага, то есть если бы пришлось вывозить из Стормхолла хладный труп аристократки, вы бы активнее шевелились…

– Деон! – успела прервать его грубость в адрес представителя правопорядка Сандра.

Раб недовольно сложил руки на груди. Его яростный взгляд и игравшие на скулах желваки обещали полисмену суровую расправу.

– Простите, констебль. Выходит, дело закрыто?

– Его и не пришлось открывать, – довольно улыбнулся полисмен и даже позволил себе снисходительное замечание: – Просто женщинам стоит помнить, что они прекрасны от природы. И не держать ядов на кухне. Блеск в глазах и привлекательный цвет лица достигаются и без таких устаревших и опасных методов.

Дав графине подписать пару бумаг, полисмен откланялся и спешно ушел. Нэнни побежала проводить его к выходу, а Сандра устало откинулась на спинку дивана и сжала пальцами переносицу. В то, как все произошедшее представлялось в глазах типичного мужчины, не верилось до сих пор. Свалить попытку убийства на косметические процедуры одной дамы и неуклюжую халатность другой… Очень удобно для того, кто не хотел получить нераскрытое дело перед самым Рождеством.

А может, зря она так отреагировала? Может, констебль прав и стайка дохлых голубей перед Стормхоллом не более чем недоразумение?

– Вот же ленивая шелудивая псина. Нет тела – нет и дела, – вдруг раздалось у окна, и Сандра подняла голову.

Она уже и забыла о присутствии Деона, а тот задумчиво наблюдал в окно за отъезжающим экипажем полисмена и жевал кончик где-то добытой спички.

– Ты еще тут? – удивилась графиня его внезапному неравнодушию. – А, наверное, ждешь награды за мое спасение… И чего же изволит душа Дьявола?

Он медленно развернулся к ней и одарил пронизывающим взглядом, словно облизавшим ее вдоль шеи до закованной в бежевую блузу груди. По светлой коже Сандры пробежали неуютные мурашки, и она невольно прикусила щеку. Умел же этот паршивец без единого слова заставить ее ерзать на месте.

– Вряд ли ты можешь исполнить то, чего я правда желаю, – с хитрой ухмылочкой заметил Деон. – И если это не предложение вернуться на арену…

– Нет. Даже не думай.

– Тогда горячей ванны и сытного ужина будет достаточно, – разочарованно вздохнул раб и подошел к одному из диванчиков, а затем нагло растянулся на нем, свесив ноги через подлокотник.

Сандра хотела отчитать его за порчу мебели – все-таки всклокоченные волосы Деона еще были в угольной пыли, хотя руки и лицо он отмыть успел, как и снять рабочую куртку. Но прикусила язык – сегодня хотелось простить ему своеволие. Если бы не его нюх и познания в области ядов, она наверняка бы успела съесть кусочек отравы сама или угостить Нэнни. Та в силу возраста и проведенной в ужасающей нищете большей части жизни вообще практически не различала запахов.

– Откуда ты знаешь, как распознавать мышьяк? – с подозрением спросила Сандра, поднявшись и расправив юбку.

– Ответь на свой бессмысленный вопрос сама. – Растянувшись и закинув руки за голову, Деон по-кошачьи зевнул и добавил: – Удиви меня смекалкой, пташка.

По сути, не сказав практически ничего, он подтвердил все самые страшные предположения. Защищающимся жестом обняв себя за плечи, графиня медленно подошла ближе к нему и окинула напряженным взглядом мощное тело. Выходит, оружие у него не только то, что на виду.

– Сколько из семи убито с помощью ядов?

– Всего двое, – легко признался Деон, не моргнув и не выдав своего раскаяния. – Не очень люблю это дело – крысиный и сучий метод, но иногда самый подходящий. Заметь, если бы ты сегодня окочурилась, этот же констебль живенько списал бы все на несчастный случай. Я бы даже подумал, что у убийцы есть мозги, но выбор яда… класть мышьяк в горячую выпечку с миндалем, где был бы незаметен простой цианид… Нет, это сделал абсолютный профан, ничего не понимающий в том, что собирался натворить.

Сандра задумчиво нахмурилась, стараясь не выдать, что тоже разделяла эти рассуждения. Деон продолжал смотреть в потолок и жевать спичку, разглядывая старую фреску – естественно, с очередным табуном лошадей на выгуле. И невольно демонстрировал графине рельефную линию скул и выступающий кадык. А еще черные разводы на шее, уходящие за ворот не застегнутой на три верхние пуговицы рубахи. Торопился отмыть хотя бы руки, чтобы успеть проследить за действиями полисменов… Любопытно почему? С чего это ему так сильно не наплевать на происходящее?

– Значит, ты не веришь, что это недоразумение, – подытожила Сандра с тяжелым вздохом. – А я не верю, что Полли и Джон могли быть в этом замешаны. Мы друзья детства, я им полностью доверяю.

Деон моргнул и перевел взгляд на ее лицо, усмехнувшись уголком рта:

– Глупая пташка! Их могли подговорить, заплатить им или прислуге. Человек человеку волк. А кто считает иначе, тот сам отдает свой зад в чужие руки.

– Сказал раб, отдавший зад хозяину в безграничное пользование, – презрительно фыркнула Сандра.

– Это совсем другое, – неожиданно жестко отсек Деон и под пронзающим взглядом арктических глаз нехотя признался: – Барон Глашер… впрочем, для меня он был Аарон. Он дал мне все – имя, лучших учителей, кров, стол и свое исключительное расположение. Славу и силу. При том что я был никто, грязный щенок из глухих трущоб. Единственное, что я мог дать в ответ, – свою вечную преданность, и я ее отдал. До сих пор об этом не жалею.