реклама
Бургер менюБургер меню

Катерина Тихомирова – Сказки для очень взрослых и очень умных (страница 6)

18

1.4 Индийские сказки

Индийская культура относится к типу культур Востока по основным своим компонентам: ирригационному характеру хозяйствования, традиционализму, цикличности восприятия времени, общинности, эстетической и созерцательной специфике рефлексии в отношении к миру, Я и Другому. Культурные доминанты формировались под влиянием природно-климатических (влажный, жаркий климат, гористая местность), этнополитических (этническое многообразие, миграции, периоды междоусобиц, военные конфликты и экспансии) особенностей.

По времени возникновения Индию считают одной из древнейших культур в мире. У ее истоков стоит цивилизация Хараппы (3–1,5 тыс. до н.э.), основанная дравидами. Последующие периоды культур-истории Индии принято делить на ведический (по факту возникновения ведизма и брахманизма, их расцвета, влияния на сферы жизнедеятельности и итогового кризиса – 1,5–1 тыс. до н.э.), буддийский (возникновение буддизма, попытки создания единого государства Ашоки из династии Маурьев – 1 тыс. до н.э. – II в. н.э.), классический (стабилизация религиозной, правовой, экономической и социальной систем, «золотой век» династии Гуптов – II–V вв.), средневековый (начало захватнических войн и колониальных движений – V–XIX вв.), новейший (период движения к суверенитету и его обретение – XX–XXI вв.) [55, 126].

Основы сказок Индии, как и сказок других древних восточных культур, необходимо искать, прежде всего, в мифо-религиозных традициях, так как именно они на первых этапах становления культуры отразили сущность рефлексии Я на мир, в рамках которой далее происходило продуцирование конкретных культурных продуктов (феноменов, явлений, артефактов в их секуляризованных для сферы повседневности форм [122]).

Центральными понятиями для практически всех религиозных культов Индии выступали понятия: дхармы – долга, кармы – последствий поступков, сансары – веры в перевоплощение душ и мокши – веры в освобождение от перерождений. Эти категории имеют общие корни в ведизме и брахманизме, специфические выражения в буддизме и индуизме, также они отчасти представлены и в многообразных индийских анимистических религиозных представлениях как Северной, так и Южной Индии.

Исследователям известно о наличии нескольких сборников сказок в индийской культуре. Самым древним из них является сборник «Катхасаритсагару», время создания которого датируется XI в. до н.э. Еще один древний сказочный текст, вероятно принадлежащий поэту Гунадхьи – VI в. до н.э. Написан он на особом языке – пракрите (пайшачи – «язык демонов»), считающемся утраченным. Другой текст – «Панчатантры» – относится уже к III–IV вв.

Переплетение сказок с мифо-религиозной традицией, свойственное древним культурам, проявилось и в индийских сказках. В качестве примера можно привести буддийские джатаки – рассказы о похождениях Будды, написанные в форме басен (550 сюжетов), с животными в качестве основных действующих персонажей. Также примером служат два известнейших эпоса Индии – «Махабхарата» и «Рамаяна» (IV в. до н.э. – IV в. н.э.), повествующие о героях и войнах, любви, красоте, с включением сказочных деталей (например традиционная для сказок многих культур тема змееборчества), фольклорных оборотов и религиозных идей. Однако оба они представляют собой, в отличие от народной сказки, рафинированные, придворные художественно-литературные произведения [77].

Также как и сказки других культур, индийские представлены видами рассказов о животных, волшебными и социально-бытовыми [11, 104]. Самым полным сборником сказок, включающим в себя их все, является «Океан сказаний», написанный Сомадевой. Санскритская версия этого сказочного собрания, созданная в XI в, содержит плутовские, приключенческие, эпические и волшебные сюжеты26. Известный по «Декамерону» Боккаччо [18] сюжет с деревом, с которого муж видит измену жены, взят именно из этого собрания сказок (или из его аналога – более позднего греческого сборника «Стефанит»). Интересно то, что в русских сказках есть почти такой же сказочный сценарий – о солдатке и окне, которое «показывает не то» ее супругу. Наличие одинаковой сюжетной линии указывает на один и тот же репрезентируемый им смысл, выражающий отношение к любви, верности, как ценности отношений Я – Другой.

Основными образами индийской сказки выступают: тигр, шакал, краб, обезьяна, крокодил, краб, а также лиса, волк, медведь, заяц и др. Стереотипными персонажами являются образы мачехи, свекрови, сироты, «социально-классовые» действующие лица – крестьяне, воины, жрецы, монахи, правители; к уникальным относится образ второй жены-ревнивицы.

Специфическими также являются образы демонов – антигероев, обладающих чертами древних божеств, связанных с ранними племенными традициями: ракшасы – способные к оборотничеству похитители артефактов и красавиц. Иных, кроме ракшасов, оборотней в сказках Индии нет. Это объясняется наличием в культуре идеи о метемпсихозе (переселении душ), согласно которой любой может быть любым, и даже положительный персонаж.

Еще одним ярко выделяющимся «лицом» в индийской сказке выглядит помощник героя – это йог, гуру, посвятивший долгие годы отшельничеству – рефлексии. Сказочный образ гуру аналогичен, по сути, образу Бабы-Яги в русской традиции, которая также много размышляет, созерцает и дает герою бесценные (по совокупному объему опыта в них) советы.

В сказках Индии нет законченного образа простака, дурака. Этот факт имеет основание в культурной доминанте, подчеркивающей приоритет поиска Знания. Ищущий, но еще не обретший его, уже на верном пути и не может быть глупцом. Еще не ищущий – начнет искать в следующей жизни.

Так, специфика генезиса сказки и динамика ее развития в индийской культуре показали, что сюжеты и особенности сказок тесно связаны с доминантами этой культуры: медитативным характером обожествления природы, космогонической спецификой этики, универсальным принципом подчинения многого единому (Я – космосу), выраженных в центральных религиозно-философских категориях.

1.5 Египетские сказки

Древняя египетская цивилизация просуществовала c IV тысячелетия до нашей эры по, примерно, V в. нашей эры (включая додинастический, династический, эллинистический, римский и византийский периоды развития) вплоть до эпохи арабской экспансии (VII в.).

Культура Египта формировалась на типичных для всех древних цивилизаций основаниях: рабовладении, деспотизме, бюрократизации государственного аппарата, традиционализме, патриархальности, строгой сословной дифференциации и т.п. Уклад жизни базировался на сложной системе религиозных представлений, ищущей ответы на мировоззренческие вопросы в вере в загробную жизнь. Мифологическая рефлексия Египта имела более сложный характер, чем рефлексия бесписьменных культур: сюжеты уже затрагивали абстрактные понятия (Маат – справедливость, истина; Амон – творение, скрытое; Бастет – красота, любовь, радость; Исида – судьба; Ниау – ничто; Сиа – мудрость [83б 84, 86]). «Загробный» характер мифологической рефлексии определил содержание и специфику становления предфилософского и преднаучного знания, повлиял на искусство, правовые, этические нормы, повседневное бытие и, конечно, обусловил содержание и смыслы сказок.

Египетские сказки так же, как и сказки других культур, содержат картину мира – представление о «мире мертвых» и «мире живых», включая и другие мировоззренческие грани – этическое осмысление бытия, эстетику социокультурного пространства и пр.

Изучение египетских сказок проводили и русские и европейские исследователи. Интерес к ним обозначился в эпоху Нового времени – с очередным «открытием» Древнего Египта для европейских и европеизированных культур [40]. Первый перевод египетских сказок в России был опубликован В.Стасовым, далее к ним обращались М.Сперанский, К.Бальмонт («Край Озириса»), Б.Тураев (Культурно-исторические памятники Древнего Востока), И.Лившиц, Ю.Перепелкин, Ревекка Рубинштейн, Б.Пиотровский. Излюбленным текстом для перевода и анализа была древнеегипетская сказка «Повесть о двух братьях». Исследовательскую сложность составляла иероглифическая скоропись, трудно поддающаяся расшифровке. Многое для раскрытия тайн иероглифики сделал А.Эрман.

Самыми известными сказочными текстами Египта являются «Папирус Весткар» и «Повесть о потерпевшем кораблекрушение». «Папирус Весткар» представляет собой сборник фольклора, литературно обработанный писцами. Этот папирус содержит в себе традиционный ряд смыслов сказочных сюжетов – о правителях, любви, красоте, чудесах, труде и пр27.

«Повесть о потерпевшем кораблекрушение» – второй сказочный сборник древнеегипетской культуры, являющийся по сюжетным линиям предшественником гомеровской «Одиссеи». В сказках этого папируса центральной для него выступает хтоническая тематика, реализованная в сценарии поглощения героя змеем. Это поглощение тождественно посвящению тайне мироздания, и змей здесь выполняет роль хтонического помощника по аналогии с индийским гуру.

Основными животными образами египетских сказок вступают скарабей, кошка, ибис. Они выполняют посреднические функции, соединяя в слове, противоположные позиции представлений об универсуме (например, понятия жизни и смерти. Из уникальных персонажей стоит отметить введенного в сказку Египта волшебника – херихеба, который чудесным образом, но по-человечески помогает герою. Также отличает сюжеты египетских текстов утрированный культ правителя, имеющий корни в осирианском цикл мифов – культ фараона, персонифицирующий непреложность закона богов [115].