18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кассандра Клэр – Город праха (страница 26)

18

— Джейс, ты первый, — распорядилась Изабель.

Джейс прошел так близко от Клэри, что она почувствовала исходящий от него запах дыма и мокрой кожи. Он улыбнулся, шагнул спиной вперед прямо в отражение — и исчез.

— Так… — с несчастным видом пробормотал Саймон. — Вот теперь мне это совсем не нравится.

Клэри улыбнулась ему ободряюще и сделала шаг. Вода там, где в ней отражалась луна, оказалась совсем ледяной, аж дух перехватило. Клэри почувствовала, что почва уходит у нее из под ног, тщетно попыталась удержать равновесие, словно балансируя на самом верху стремянки, — и ухнула вниз, в темноту.

Кто-то заботливо поймал ее за плечи, не дав упасть.

— Осторожно, — произнес Джейс.

Клэри вымокла до нитки, холодная вода ручейками струилась по спине, волосы облепили лоб. Мокрая одежда была жутко тяжелой.

Они с Джейсом стояли в прорытом под землей туннеле, поросшим тускло светящимся мхом. Тонкие корни деревьев свисали с потолка, как мертвые змеи; в конце коридора из них получилось что-то вроде занавеса. Только теперь Клэри осознала, что они и правда под землей. Было так холодно, что дыхание превращалось в пар.

— Замерзла? — спросил Джейс.

Он тоже насквозь промок, тонкие пряди волос, прилипшие к щекам и лбу, казались совсем бесцветными. С его джинсов и куртки лилась вода, а белая рубашка прилипла к груди и стала почти прозрачной, так что под ней были видны темные вензеля знаков и шрам на плече. Клэри поспешила отвести взгляд. На ресницах висели тяжелые капли, и все вокруг выглядело размытым, как от слез.

— Нет.

— Ты дрожишь…

Он был так близко, что Клэри чувствовала тепло, исходящее от его тела, даже через мокрую одежду…

В этот момент из темноты возник Саймон, с грохотом свалившись на утрамбованную землю. Он упал на колени и теперь лихорадочно озирался:

— Куда я дел очки?…

— Они у меня. — Клэри всегда держала его очки, пока он играл в футбол, иначе они непременно падали у него с носа и тут же гибли под ногами. — Держи.

Саймон протер линзы и водрузил очки на переносицу:

— Спасибо.

Клэри чувствовала, что Джейс наблюдает за ними; его взгляд давил ей на плечи, как тяжелая ноша. Саймон, похоже, заметил это и нахмурился. Изабель появилась последней — изящно, даже не покачнувшись, соскочила на землю. С ее роскошных длинных волос струилась вода, намокший плащ тяжело повис, но Изабель не обращала на это никакого внимания.

— Ух, весело! — с улыбкой сказала она.

— Ну все, — ответил Джейс, — на Рождество получишь от меня словарь.

— Зачем он мне?

— Посмотришь, что значит слово «весело». Сдается мне, ты не правильно его понимаешь.

— Вечно ты пытаешься подмочить мне удовольствие. — Изабель скрутила густую массу волос в жгут и выжала из них воду.

— Подмочить можно репутацию, и здесь тебе помощники не нужны. — Джейс огляделся: — Что теперь? Куда идти?

— Никуда. Будем ждать, пока за нами не придут.

Клэри это предложение в восторг не привело.

— Откуда фейри узнают, что мы уже на месте? Может, надо в какой-нибудь звонок позвонить?

— Летний двор знает обо всем, что происходит в его владениях. Наше появление наверняка заметили.

Саймон посмотрел на Изабель с подозрением:

— А откуда у тебя такая полная информация о фейри и их Летнем дворе?

К всеобщему изумлению, Изабель вдруг зарделась. В подземный коридор, откинув занавес из корней, вошел юноша с длинными черными волосами.

Клэри уже приходилось видеть фейри — на вечеринке у Магнуса. Дивный народ отличался холодной неземной красотой и какой-то пугающей отчужденностью. Даже когда фейри пили и веселились, никто не принял бы их за земных созданий. И этот юноша не был исключением: иссиня-черные волосы обрамляли прекрасное, словно точеное лицо, холодные глаза имели цвет зеленого мха, скулу украшал узор в виде листа — то ли татуировка, то ли родинка. Его грудь защищали латы серебристо-коричневого оттенка, похожие на заиндевевшую древесную кору; при каждом движении они переливались множеством цветов — мшисто-зеленым, темно-серым, пепельным, небесно-голубым.

Изабель с радостным криком бросилась ему на шею:

— Мелиорн!

— Ага, — вполголоса сказал Саймон, — вот и источник ее обширных познаний.

Фей Мелиорн чопорно посмотрел на Изабель сверху вниз и вежливо, но решительно снял ее руки со своей шеи:

— Не время для нежностей. Королева Летнего двора желает встретиться с тремя нефилимами, явившимися в ее владения. Вы готовы?

— Нас четверо, — быстро сказала Клэри, взяв Саймона за руку.

— Примитивные люди не допускаются ко двору королевы, — бесстрастно сообщил Мелиорн.

— Кто бы мог подумать… — произнес Саймон, ни к кому особо не обращаясь. — И что, придется ждать здесь, пока сам корни не пущу?

— Было бы любопытное зрелище, — без улыбки сказал Мелиорн.

— Этот человек с нами, ему можно доверять, — вдруг сказал Джейс. Все посмотрели на него с изумлением, а Саймон, похоже, и вовсе лишился дара речи, поскольку не отпустил в адрес Джейса никакого язвительного замечания. — Он бился с нами плечом к плечу не в одной битве.

— А именно в двух, — еле слышно прошептал Саймон. — Причем один раз в обличье крысы.

— Без него мы никуда не пойдем, — решительно заявила Клэри, взяв Саймона за руку. — Королева сама изъявила желание говорить с нами. Это нужно ей, а не нам.

В зеленых глазах Мелиорна промелькнула искра недоброго смеха.

— Как будет угодно. Только имейте в виду: Летний двор не имеет обыкновения потакать желаниям своих гостей.

С этими словами фей развернулся и пошел по коридору. Изабель поспешно догнала его и зашагала рядом. Джейс, Клэри и Саймон последовали за ними в молчании.

— А вам разрешают встречаться с дивным народом? — спросила Клэри. — Ну, в смысле… Лайтвуды знают, что Изабель гуляет с этим… как его?

— Мелиорном, — подсказал Саймон.

— Да я бы не сказал, что они гуляют, — мрачно произнес Джейс, сделав ударение на последнем слове. — Полагаю, они предпочитают проводить время под землей.

— Похоже, ты не одобряешь ее выбор. — Саймон отбросил в сторону свисающую с потолка плеть.

Теперь они шли по коридору, выложенному гладкими камнями, сквозь которые кое-где пробивались самые упрямые корни. Плиты пола были выточены из твердого камня, похожего на мрамор; прожилки и вкрапления переливались как толченые самоцветы.

— Дивный народ иногда развлекается со смертными, но заканчивается это всегда одинаково. Смертный надоедает, и его безжалостно бросают, причем в крайне изношенном состоянии. — Джейс говорил очень тихо, однако таким тоном, что у Клэри мурашки побежали по коже.

Изабель расхохоталась, и стало понятно, почему Джейс понизил голос. Каменный коридор отражал и многократно усиливал любой звук, так что казалось, будто Изабель смеется над самым ухом.

— Ты меня уморил! — Она вдруг споткнулась, попав каблуком в щель между плитами, но Мелиорн легко подхватил ее, причем на его бесстрастном лице не дрогнул ни один мускул.

— Не понимаю, зачем люди носят обувь на таких высоких каблуках.

— Мое кредо — «не меньше восемнадцати сантиметров», — заявила Изабель с обольстительной улыбкой.

Мелиорн посмотрел на нее с каменным выражением.

— Я про каблуки, — начала объяснять Изабель. — Шутка такая. Понимаешь?

— Надо спешить, — сказал фей. — Королева не любит, когда ее заставляют ждать.

Он ускорил шаг, оставив ошеломленную Изабель за спиной.

— Вечно забываю, что у дивного народа нет чувства юмора, — пробормотала она, когда остальные с ней поравнялись.

— Ну не скажи. Я знаю ночной клуб пикси, который называется «Горячие крылышки», — возразил Джейс и быстро добавил: — Хотя сам конечно же там не бывал.

Саймон уже открыл рот, чтобы задать Джейсу какой-то вопрос, но так и захлопнул его, не произнеся ни слова, потому что коридор закончился и перед ними предстала огромная пещера с высокими каменными колоннами. Колонны увивали пышные лозы с яркими цветами; со стен свисали полотна тонкой небесно-голубой ткани. Пещеру наполнял яркий свет, хотя нигде не было видно ни одного факела, и вообще она больше напоминала залитую летним солнцем беседку, чем мрачное подземелье. И ее переполнял народ! Играла завораживающая, слегка дисгармоничная музыка — как будто в медовую сладость добавили резкой лимонной кислинки, — и под нее, едва касаясь ногами пола, танцевали феи. Их волосы развевались, как знамена, — синие, черные, алые, золотые, белоснежные.