Касия Рин – Травница. Беглянка для дракона (страница 27)
Попробовали, не вышло. Мы ведь оба слишком заняты, чтобы хотя бы лучше узнать друг друга.
— Каталина, — привлекая моё внимание, внезапно он приподнялся со стула, чтобы освободить место на столе.
По его кивку к нам подошел официант, поставив в центр что-то похожее на длинный резной металлический подсвечник вверху которого сиял красивый кристалл.
— Я думаю, что нет ничего страшного в том, что твои исследования затянутся, — задумчиво произнёс Элар, заглядывая в мои глаза. — И я, как и обещал, буду дальше тебя поддерживать, искать новые связи. То, чем ты занимаешься, просто невероятно важно.
В непонимании я не могла отвести от него взгляд. Напряжённость вдруг исчезла, ей на смену пришла твёрдая решимость и пылкий огонёк в глазах дракона.
— За те дни, когда я не мог находиться рядом я понял то, что не могу быть в стороне. То, что хочу всегда быть с тобой. Оберегать и помогать. Каталина, ты станешь моей женой?
В этот момент время остановилось.
Я почувствовала, как волнение переполняет меня, а сердце бьется так, как будто собирается вырваться наружу. Мозг замер в неподвижности, и единственной мыслью было: «Это правда?»
Слёзы радости застыли на моих ресницах. Я кивнула, сбившаяся с толку, не в силах произнести заветное «да».
Он провёл рукой над тем самым кристаллом передо мной на подставке и тот словно растаял на моих глазах. А на его месте оказалось аккуратное колечко с камушком.
Элар протянул мне руку, я вложила в неё свою и уже через пару мгновений колечко красовалось на моём пальчике.
Зал вокруг нас взорвался аплодисментами и поздравлениями.
Пусть мы никого из них не знали лично, но многие из посетителей уже примелькались и сейчас были искренне рады за нас.
Вечер пролетел неожиданно быстро. Мне даже стало неловко за мысли о расставании, на которые меня натолкнуло напряжение в поведении мужчины.
Кто бы мог подумать, что он предложит выйти за него?
Я согласилась даже без лишних колебаний, уже привыкнув к жизни с ним. Это всё казалось таким естественным.
На следующее утро я направилась в лабораторию окрылённая неожиданной переменой в жизни.
— Лина, анализ готов! У тебя получилось! — с порога меня встретил воодушевлённый Нидмар. — Гар закончил.
— У нас получилось, — поправила я его, не желая присваивать заслуги всей группы. — Но это ведь всё равно только начало.
— Ты не поняла, человек из закрытого города, выпив зелье, смог спокойно пересечь границу. И пробыл там два дня. Это невероятный результат!
— А потом что с ним стало? — уточнила я, надеясь, что с испытуемым всё хорошо.
— Он прошёл полное обследования и никаких следов разрушения магией не было обнаружено. Теперь нужно снабдить его десятком таких зелий и проверить, на сколько времени этого хватит. Конечно, результатов быстрых не жди, но это уже что-то! Прежде и такого достичь не удавалось.
Эта новость повысила количество радости в моём организме во много раз. Пусть результат ещё не так уж и стабилен, исследователей будет ещё ни один десяток.
Влияние зелья на людей тоже нужно внимательно изучить. Но всё это говорит о том, что путь из закрытых городов во внешний мир будет открыт. Хотя бы в одну сторону.
Рождённые здесь увидят мир.
И я смогу посмотреть, что же там таится за грядой враждебных скал.
Расслабляться было некогда, ведь у меня было и другое не менее важное на мой взгляд исследование, которое в итоге также поручили нашей группы.
— А я замуж выхожу, — как бы невзначай произнесла я за обеденным перерывом.
Стук столовых приборов по тарелкам затих за нашим столом в тот же миг. Все члены команды уставились на меня и только один из них, самый прямолинейный – Нидмар, решил озвучить всеобщее опасение:
— И ты оставишь нас?
— С чего вдруг? — удивлённо приподняла бровь, обведя взглядом всех присутствующих.
— Много девушек в нашем коллективе видишь? Все они выходят замуж и не возвращаются, — как обычно, хмуро произнёс Гармар.
— Ну у меня то в планах не останавливаться на этом. Исследовательская работа мне понравилась не меньше, чем охота по полям за травами. Да и Элар совсем не против.
— Ты выходишь замуж за Элара Шаард?! — кажется, тишина теперь повисла во всём помещении, где обедали сотрудники.
Глава 40
— А что не так с Эларом? — непонимающим взглядом обвела сидяих со мной за одним столом мужчин.
— Он же дракон, — перейдя на заговорщицкий шёпот произнёс Гармар, подавшись вперёд. — И когда появился у нас на островах сжёг до тла целый город. Тебе не страшно рядом с таким быть?
Я ненадолго задумалась, не зная как на это реагировать. Конечно… обвинение очень серьёзное. И страшное. Я даже представить себе не могла, что он скрывает что-то подобное.
Выходит, на его руках кровь множества людей. Эта мысль меня однозначно испугала.
Но с другой стороны сейчас у него множество домов в различных закрытых городах и поселениях. И весьма уважаемая должность. Наверняка он находится у местного правителя на хорошем счету. И, возможно, даже это было настолько давно… Он ведь дракон. Кто знает, сколько он уже живёт.
— Конечно, было бы лучше, если бы я узнала это от него самого, — задумчиво протянула я, всё ещё не зная, какой дать ответ на заданный вопрос. — Однако, я думаю, что у него на то были веские причины. И раз он достиг столь высокой должности, это осталось в прошлом. Было ведь какое-то разбирательство?
— Веские причины? На уничтожение города? — бровь Гармара взлетела ввысь. — Конечно, это дело решал сам Его Величество. Но ведь случись такое снова никто его не остановит, как и тогда. Не боишься оказаться рядом?
— Это вопрос, на который ответа я точно не смогу дать без вводных данных. Вероятно, если после того случая, ему позволили подняться столь высоко, может он и вовсе не виноват?
Я старалась рассуждать логически. Конечно услышанное о будущем женихе просто ужасно. Но я не должна делать поспешных выводов, не узнав как всё было на самом деле.
— Как же, — вдруг нахмурился Гармар. — Просто он дракон. И полезен на этой службе. Наверняка он даже уйти с неё не может, поскольку она стала его наказанием.
— Но доподлинно вы, конечно, этого не знаете? — на всякий случай уточнила я.
Ответом всех было дружное мотание головой, что подтверждало мою догадку.
— Можно я уйду сегодня пораньше? Дел вроде особо нет, а пока материалы не привезут дальше работать над зельем смысла нет, — тревожное предчувствие словно тянуло меня домой.
Я знала, что Элар сегодня на каком-то задании, но что-то не давало мне покоя. Да и разобраться во всём хотелось, вдруг он уже освободился?
— Да без вопросов, — пожал мужчина плечами. — Тебя ведь тут никто не держит, — улыбнулся он.
И правда. Фактически у меня и жалованье то было как у лаборанта, хотя я уже занимала место в основном составе целой исследовательской группы.
Сразу после обеда я направилась в “наш” дом.
— Элар! — открыв двери, я бросилась к мужчине, лежащему на полу вниз лицом.
Рухнув рядом с ним на колени ощупала пульс, проверила дыхание, но шевелить его побоялась. Всюду растекалась кровь, а его дыхание было едва различимо. Это плохой знак.
— Пожалуйста, нет! Нет, нет, нет… — прошептала я в мольбе, страх за его жизнь охватил моё сознание.
Осмотревшись по сторонам нашла несколько пустых склянок от эликсиров.
Ящик, в котором они обычно лежали оказался пуст.
— Держись, — стиснув кулачки, я побежала обратно в лабораторию. К счастью, находилась она не слишком далеко. И на данный момнет это было едиснтвенное место, куда я могла бы так быстро добраться.
Людей по пути было не слишком много, разгар рабочего времени, но от меня все буквально шарахались в стороны.
Распахнув дверь лаборатории я прокричала “лекаря”. И как только штатный сотрудник вышел с чемоданчиком на мой зов потянула его из штаба.
— Пожалуйста, срочно нужна помощь! Я не знаю к кому ещё обратиться. Элар ранен. Очень тяжело. Уже почти не дышит. Столько крови… — сбивчиво объяснила я как могла, умоляюще глядя на мужчину.
Он окинул меня взглядом и только сейчас я увидела, что и сама испачкалась в крови.
— Только потому что ты просишь, — нахмурился Дарис, обычно светлые глаза практически потемнели, когда я упомянула Элара.
Я уже поняла, что они все не жалуют моего жениха.
Но была сейчас очень благодарна за то, что лекарь всё-таки откликнулся.