Касандра О'меил – Охота на инквизитора (страница 9)
— Тебе же всего двадцать, это не так уж и давно, — тихо усмехается мужчина, а я понимаю, что чуть не прокололась.
— Она была красивой, — наверное, это все, что я могу сказать о той женщине, которая родила меня тысячи лет назад. — Она не была для меня матерью. Просто подарила жизнь, за что я ей бесконечно благодарна.
И снова это неловкое молчание. Все темы сегодня оказываются слишком печальными и угнетающими. Даже успокаивающий отвар не спасает от этого уныния. За окном раздается раскат грома. Похоже у природ сегодня тоже плохое настроение, иначе зачем бы она так расстраивалась и портила погоду.
— Гроза, — оборачивается Дерек к окну. — Хорошо, что ты осталась. Снова бы промокла.
— Ты вновь меня спас, — соглашаюсь, хотя прошлое спасение было весьма сомнительным. Я только сейчас понимаю, что мы перешли на «ты» в разговоре. Общение сразу стало чуточку проще, но и в тот же момент каким-то более интимным.
С очередным раскатом грома я вздрагиваю. Никогда не любила грозу — холодно и мокро, а еще очень громко и ярко. В общем, все «слишком» для меня. Мне больше по душе легкий прохладный ветерок в теплый солнечный день. Да с грозой в моей жизни было связано слишком много неприятностей. В один из таких дождливых и холодных дней я осталась совсем одна в этом огромном мире… А в другой…
Воспоминания вызывают бунт мурашек по коже. Гроза за окном уже вовсю бушует, а треск камина уже не кажется таким уютным и согревающим. Мне грустно и холодно…
Дерек поднимается со своего места, берет плед, сложенный у камина, и подходит ко мне. Он накрывает мои плечи теплым шерстяным пледом с пушистым ворсом, задерживает руки на моих плечах на несколько секунд дольше необходимого, а потом легко касается щеки. Удивленно наблюдаю за происходящим, не предпринимая никаких действий, но отвлекаясь от дурных мыслей.
— Это всего лишь гроза, — тихо говорит он, а после отходит и вновь садится на противоположную сторону дивана.
Чувствую себя немного растерянно. Мужчина ухаживает за мной? Или как мне расценивать его поступки? Я давно не юная девочка, но поведение этого конкретного человека все же вызывает долю непонимания. Дерек привлекателен для меня, любопытно, что же он испытывает ко мне. Тем более, что дальше мы вновь молчим!
Я довольно сильно устала за последние дни, да и эмоционально вымотана. Сегодня день плохих воспоминаний. Успокаивающий чай обладает еще и легким снотворным эффектом, а шум дождя за окном заставляет глаза закрываться. Я не замечаю, как засыпаю прямо на диване.
Просыпаюсь рано утром — привычку вставать с первыми лучами солнца не искоренить. Осматриваюсь вокруг: я лежу на просторной кровати, укрытая все тем же мягким пледом. Мои туфли аккуратно стоят на полу. Хорошо хоть платье на мне, но это с какой стороны смотреть, ведь теперь оно измято в пух и прах. Поднимаюсь и пытаюсь исправить ситуацию, но мой внешний вид настолько ужасен, что хочется плакать.
Умываюсь, пытаюсь пригладить косу, но получается еще хуже! Мне бы сейчас помогла магия, вот только это будет слишком очевидно. Приходится лишь грустно вздохнуть и идти вниз в отвратительнейшем виде. Пока спускаюсь по лестнице, строю коварный план сбегать днем домой и переодеться, может удастся до этого времени не столкнуться с Дереком.
— Доброе утро, Рози, — раздается за спиной, пока я аккуратно крадусь по лестнице. Вздрагиваю, будто совершила какое-то преступление. Я не услышала шаги мужчины? Какой позор!
— Здравствуйте, господин Дерек, — приветствую мужчину спиной. Пусть с той стороны я не менее помятая, но хотя бы не так стыдно. Ведь он донес меня до комнаты, уложил в кровать, разул и укрыл! Такая забота о какой-то ведьмочке… Еще и от инквизитора!
— Как спалось? — Он спускается вниз, приближаясь ко мне все ближе и ближе. Останавливается за спиной, непозволительно близко, но не прикасается.
— Хорошо, — кошусь глазами вбок, только мужчина все также вне зоны видимости. — Прошу прощения, что доставила Вам хлопоты.
— Мне было совсем не сложно отнести тебя. Ты словно пушинка, такая легкая и мягкая. — Его слова звучат приятно, немного смущая. — Мне нравится прикасаться к тебе, Рози.
В подтверждение своих слов мужчина совершенно невесомо поднимает руку, кончиками пальцев касаясь моей спины. Он скользит вдоль позвоночника между лопаток к шее, а затем обратно. Я чувствую, как он осторожно развязывает ленту на моей косе. Мужчина медленно, никуда не торопясь, расплетает мои волосы до тех пор, пока они не рассыпаются густой копной по спине. У меня по коже бегут мурашки, настолько это все невинно и откровенно одновременно.
— Обернешься? — Просит меня Дерек.
Я киваю и медленно поворачиваюсь к нему лицом. Мужчина выше меня на голову, а сейчас стоит не ступень выше, от чего я вовсе кажусь рядом с ним коротышкой. Поднимаю глаза вверх, встречаясь с его взглядом.
— Ты красивая, ведьма, — он вновь проводит рукой по моей щеке. — Запретно красивая и слишком желанная. Не боишься меня?
— Нет, — честно отвечаю я и будто завороженная слежу за его действиями.
— Может быть зря, — сам себе усмехается инквизитор. — А может и нет.
Дерек наклоняется ко мне и целует, нежно ласкает губы и не напирает. Позволяет мне решиться, ответить ему или влепить пощечину. Если соблюдать правила приличия, то следует выбрать второе. Вот только, кому к черту нужны эти правила? Я давно не маленькая девочка, которая не знает, чего хочет. Это Мой инквизитор! И плевать, что я ведьма, и наш союз обречен на провал. Я не хочу и не буду отталкивать его.
Я целую его в ответ, обвиваю его шею руками и тянусь всем телом ближе. Он обнимает меня, поднимая к себе на ступеньку. Это так запретно, так неправильно и пошло. Наш поцелуй давно перешел все рамки. В нем слишком много страсти и желания, от него кружится голова и подкашиваются колени, его не хочется прерывать даже для маленького вздоха.
— Мне нужно, — я отстраняюсь, пытаясь воззвать к голосу разума. — Нужно домой, привести себя в порядок и проверить помощника.
Фраза дается мне не сразу, я запинаюсь и дышу слишком громко. Дереку тоже с трудом удается понять, о чем вообще я говорю. Он все еще смотрит на мои губы слегка затуманенным взглядом.
— Домой? — Все же повторяет он, сосредотачиваясь на словах. Моргает несколько раз, но кивает. — Хорошо, иди. Только вызови экипаж, не стоит расхаживать в таком виде по городу.
Только что горячий и страстный мужчина вновь становится ледяной статуей. Он надевает маску, скрывая все свои эмоции, и уходит в кабинет. Просто отстраняется, разворачивается на лестнице и идет обратно. Я же со всех ног несусь вниз, накидываю на плечи плащ, который как раз оставила здесь на случай плохой погоды. За окном все еще льет ливень, но я решаю пройти пешком. Не хочу подчиняться словам инквизитора, не хочу тратить время на поиск экипажа. Наоборот, мне нужно охладиться и подумать о произошедшем.
Восьмая глава
Домой я прихожу насквозь мокрая, плащ не спасает меня от проливного дождя. Он пропитался водой и тяжелой ношей давит на плечи. Платье прилипло к телу, и уже даже непонятно, что оно было измятым после сна. Волосы сосульками свисают вниз и нещадно запутались. Ноги хлюпают в туфлях и уже замерзли настолько, что пальцы я почти не чувствую. Охладилась, что сказать.
Роберт встречает меня у входа, изумленно наблюдая сцену — мокрая и унылая Рози. Выгляжу я, должно быть, впечатляюще.
— Госпожа, с вами все нормально? — Мальчик явно в шоке. Но он быстро приходит в себя и уносится за полотенцем.
Он помогает мне снять мокрый плащ и туфли, а потом накидывает на плечи большое полотенце. Мальчик с сомнением смотрит на меня, а потом бежит ставить нагреваться воду. Такой маленький, но серьезный и заботливый ребенок.
— Рози, вам лучше переодеться в сухую одежду, — неуверенно говорит мальчик, на что я киваю. Почему-то вместо спокойствия ко мне пришла апатия. Мне хочется лечь и уснуть, а завтра забыть недоразумение, случившееся в доме инквизитора.
Роберт все же заставляет меня сменить вещи, чуть ли не запихивая меня в комнату. Хм… А он довольно сильный мальчик. Подрастет, отбоя от девчонок не будет. С такими отстраненными мыслями я возвращаюсь на кухню, где мой помощник уже налил в таз горячей воды. Я вообще-то рассчитывала на чай, но ладно. Усаживаюсь на стул и опускаю ноги в тазик, над которым еще поднимается пар. Оооо, дааа… Все же Роберт прав, мне не помешает согреться. Мальчик притаскивает мне еще и большую кружку чая, а потом хмурясь приносит плед, укутывая меня с ног до головы. Давно обо мне так не заботились…