Каролайн Пекхам – Час расплаты (страница 12)
Полноразмерный мотоцикл материализовался в пламени передо мной, и с приливом триумфа я послала его через арену.
Пиро прекратила то, что делала, и на самом деле зааплодировала мне, и я усмехнулась про себя, когда более чем несколько моих одноклассников присоединились к ней.
Я начала прокатывать мотоцикл между студентами, когда он делал круг по арене, и Дариус наклонился близко к моему уху, продолжая держать меня.
— Поздравляю, Рокси. Похоже, у нас свидание в среду вечером.
Я проигнорировала трепет в груди, когда он назвал это свиданием, потому что этого абсолютно не может быть.
— Может быть, у меня уже есть планы на среду, — сказала я.
— Да, есть. Со мной.
Он ослабил хватку на моей талии, и мой контроль над магией пошатнулся, когда мотоцикл разлетелся на тысячу пылающих усиков, которые быстро сгорели, не имея ничего, что могло бы их поддерживать.
Я повернулась, чтобы дать Дариусу ответ на этот комментарий, но он уже был на полпути через арену, направляясь в раздевалки. Остальная часть класса тоже расходилась, и я снова опустила кофту, когда повернулась, чтобы посмотреть на Дарси.
Она шла ко мне, и мне пришлось бороться, чтобы сдержать свое выражение лица, прежде чем она оказалась передо мной. Судя по нескольким взглядам, которые я бросила на нее и Калеба во время урока, не похоже, что им вообще удалось разделить силу.
В мои планы на вечер среды определенно не входило проводить больше времени с Дариусом Акруксом. Но если бы я отступила сейчас, то позволила бы ему победить. А я действительно не могла жить с этим.
Дарси
Мой желудок скрутило от бабочек, когда я стояла перед офисом Ориона, готовая к уроку связи. Я не была уверена, что смогу справиться с тем, насколько неловким это будет.
Я пришла раздражающе рано, потому что слышала, как кучка студентов Эир замышляла массовую атаку на первокурсников в моем Доме. Чтобы не быть втянутой в это, я пришла сюда без четверти семь. «
Орион появился в конце коридора, одетый в безукоризненный костюм, в отличие от грязного комплекта для питбола или рубашки и брюк, в которых он обычно был. «
У меня закружилась голова, когда я вдруг поняла, что он пришел вовремя. И не только вовремя. Чертовски рано. Я наполовину ожидала, что он развернется и вернется позже, но он продолжал идти ко мне. Атлас был у него в руке, а глаза прикованы к экрану. Я не знала, было ли это лучше или хуже, что он не смотрел на меня. Все, что я знала, это то, что чем ближе он подходил, тем меньше воздуха попадало в мои легкие при каждом вдохе.
Наконец он остановился передо мной, отклонил Атлас на бок и поднял глаза.
Гулкая тишина, казалось, заполнила пустоту между нами.
Он почесал бороду, а затем направился к двери, чтобы отпереть ее, при этом его рука коснулась моей. И я быстро отскочила назад, зависла у него за спиной и решила, что сейчас, возможно, самое подходящее время просто прекратить все это мучительное занятие. Что на самом деле должно было стать полноценной чертовой катастрофой на этот раз. «
— Лэ. сэр? — Я исправилась на полпути. «
— Я не говорю по-французски, мисс Вега.
«Смешно».
Он вошел в комнату, оставив дверь открытой, но я осталась в коридоре. Затем прошла половину пути через вход и обнаружила, что он стоит ко мне спиной, когда шла через комнату.
— Эм, на самом деле, я подумала, может быть, будет лучше, если я просто найду нового Связного, — предложила я, но за моим голосом последовал еще один приступ мучительной тишины.
Орион устроился в кресле и на этот раз не потянулся за своим бурбоном.
— Нет, в этом нет необходимости. Заходи. Закрой дверь.
На его столе лежала большая книга в коричневой кожаной обложке, и, войдя в комнату, я заметила на ней название. «Ордена фейри».
Я закрыла дверь, и щелчок раздался у меня в ушах. Я облизала болезненно пересохшие губы, идя по ковру и опускаясь в кресло напротив него.
Часы на стене тикали так громко, что, клянусь, у меня дергался левый глаз.
Он притянул книгу к себе, открыл ее на странице, отмеченной длинным синим пером, и начал что-то читать в тишине. Пока он это делал, я изучала выражение его лица, пытаясь понять, о чем он думает. Мой взгляд переместился на его рот, и жар пробежал по моему позвоночнику, когда воспоминание о том поцелуе заставило меня захотеть просто…
— Драконы. — Орион поднял глаза. — Думаю, что ты и твоя сестра могли бы быть Драконами.
— Хотя и считалось, что этот вид вымер.
— Ох, — сказала я, наклоняясь вперед, чтобы попытаться взглянуть на книгу. У меня в голове закружилась мысль. Дариус всегда выглядел таким невероятно свирепым в своей форме Ордена, и он также был таким чертовски большим. Я не могла себе представить, каково это, когда мое тело так преображается. Будет ли это больно? И знала бы я, как пользоваться своими крыльями и инстинктивно палить огнем?
Это было абсолютно безумно и так много требовало осмысления, что я наконец забыла о напряжении в комнате. Я попыталась притянуть книгу к себе, и Орион одновременно указал на отрывок, отчего наша кожа соприкоснулась. Раскаленная добела энергия пронеслась под моей плотью, и я немедленно отдернула руку.
Я откинулась на спинку стула, расчесывая пальцами волосы, просто чтобы сосредоточиться на чем-то другом.
— Верно, э-э…значи Драконы?
— Драконы, — повторил он, прочищая горло. — Потенциально этот. — Он подтолкнул книгу ко мне, постучав по отрывку, прежде чем полностью убрать руку.
Я наклонилась вперед, заинтригованно читая абзац.
Я подняла голову, мои мысли кружились.
— Насколько большим становится этот Дракон? — спросила я, думая о Дариусе и его и без того огромной фигуре. Если бы мы были одними из этих Исменских Драконов, мы были бы еще больше. И, несмотря на пугающую возможность действительно превратиться во что-то такого размера, я не возражала против того, чтобы быть больше и круче, чем Дариус Акрукс. Он и другие Наследники никогда больше не смогут помыкать нами.
— Думаю, что они могли бы быть вдвое больше обычного Дракона. Так что… — Он не закончил эту мысль, вместо этого забрав у меня книгу и закрыв ее. Он поднялся на ноги, повернулся, чтобы поставить ее обратно на книжную полку, которая выдавалась над дверным проемом в центре стены.
— Что там внутри? — спросила я просто для того, чтобы нарушить пронизывающее молчание.
— Кладовая, — сказал Орион, беря еще одну книгу с полки и кладя ее на стол.
— Оу, — выдохнула я. — Вы храните там что-нибудь интересное?
Орион бросил на меня напряженный хмурый взгляд.
— Мисс Вега…
Я закатила глаза, и он резко остановился, низкий звук вырвался из его горла.
— Что? — Я фыркнула. — Это действительно глупо, что ты продолжаешь говорить со мной, как будто мы не…
— Не надо, — прорычал он, и я вздохнула, мой взгляд упал на книгу на столе.
Я рассмеялась, прочитав название, и Орион так сильно боролся с улыбкой, что чуть не сломал зуб.
— Прочти это. И я запишу тебя на завтрашний урок повышения квалификации Ордена Драконов. — Ему удалось вернуть на лицо угрюмую маску, и я кивнула, взяв книгу и положив ее в сумку.
— Разве у вас недостаточно забот из-за Испытаний Стихий, которые начинаются в четверг?
— Выяснить Орден очень важно, — твердо сказал Орион. — Я предполагаю, что он проявиться со дня на день. Разве ты не хочешь быть готовой?
Я обдумала это и кивнула. Если бы я собиралась превратиться в сорокафутового Дракона, может быть, было бы неплохо предугадать это.
Затем посмотрела на часы на стене и обнаружила, что было всего четверть восьмого, и мой желудок сжался. У меня все еще оставалось сорок пять минут до конца занятия.
Орион проследил за моим взглядом, и между его глазами образовалась глубокая впадина.
Он тяжело вздохнул.
— К черту. Давай, пойдем прогуляемся. — Он встал, и я удивленно посмотрела на него.
— Прогуляемся? — спросила я в замешательстве, поднимаясь на ноги.
— Да, может быть, ты хотела бы снова попробовать этот огонь, а?
— Звучит почти весело, — поддразнила я.
— Ну, да, иногда я могу быть веселым. Особенно когда на мне нет костюма.