Карл Май – Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман (страница 43)
— Эмир, ты возвращаешь меня к жизни! Но они все же могут это сделать, и тогда они отберут у тебя все. Может, ты мне оставишь свои деньги и также те вещи, которые тебе дороги? Я все сохраню и не промолвлю об этом ни слова.
— Верю тебе, о покровительница и ангел этого дома! Все же эта предосторожность излишня.
— Тогда делай, что тебе только угодно! Теперь иди, и да пребудет с тобою Аллах со своим Пророком, который тебя защитит!
Мы пошли. Пересекая площадь, я заметил за дверями иных домов тех самых арнаутов, о которых говорил Селим. Значит, к моему делу отнеслись весьма серьезно. Перед дворцом, в коридоре и на лестнице, и даже в приемной также находились солдаты. Это меня обеспокоило.
Комендант был в селамлыке не один: у входа сидели два лейтенанта. Селим-ага тоже не остался в приемной, а опустился тут же на пол.
— Салам алейкум! — поздоровался я непринужденно, как только было возможно, хотя и понимал, что нахожусь в западне.
— Алейкум! — сдержанно ответил комендант, указывая на ковер, который лежал сбоку от него.
Я сделал вид, что не заметил или не понял этот знак, и устроился около него там же, где я уже раньше сидел.
— Я посылал за тобой, но ты долго не приходил. Где ты был, эфенди?
— Я решил проехаться верхом.
— Куда?
— За город.
— Зачем?
— Чтобы выгулять свою лошадь. Ты же ведь знаешь — за благородным конем должно ухаживать.
— Кто был при этом?
— Хаджи Линдсей-бей.
— Тот, кто давал обет не говорить?
— Да.
— Я слышал, что он не особо строго придерживается этого обета.
— Так!
— Он все же говорит.
— Так!
— С тобой тоже?
— Так!
— Я это знаю вполне определенно.
— Так!
Это «так!» смутило добряка коменданта.
— Ты тоже это должен непременно знать! — сказал он.
— Кто тебе сказал, что он говорит?
— Человек, который его слышал.
— Кто это?
— Один арнаут, он пришел сегодня, чтобы выдвинуть против вас обвинение.
— И что сделал ты?
— Я послал за тобой.
— Зачем?
— Чтобы тебя допросить.
— Аллах-иль-Аллах! Значит, на основании обвинения какого-то подлого арнаута ты посылаешь за мной, чтобы обращаться со мною, эфенди и эмиром, как с каким-то негодяем! Мутеселлим, Аллах да благословит твою мудрость, чтобы она у тебя не пропадала!
— Эфенди, это ты проси у Бога мудрости, потому что она тебе пригодится.
— Это звучит почти как угроза!
— А твои слова звучали как оскорбление!
— После того как ты меня оскорбил. Послушай-ка одно: вот в этом револьвере шесть пуль, в этом столько же. Можешь говорить все, что считаешь нужным, но учти, что я никакой не арнаут, и нечего меня с ним равнять! Если мой спутник не выдерживает обета, что за дело до этого какому-то арнауту? Кто этот человек?
— Он у меня на службе.
— Давно?
— Давно.
— Мутеселлим, ты говоришь неправду! Еще вчера этого арнаута не было у тебя на службе. Об этом человеке я тебе смогу побольше твоего рассказать. Если хаджи Линдсей-бей говорит, то это лишь дело его совести, никого другого это не касается!
— Ты был бы прав, если бы мне рассказали это лишь про него.
— А что еще?
— Он друг человека, который мне кажется очень подозрительным.
— Кто же этот человек?
— Ты!
Я изумился.
— Я?! Бог милостив, он смилуется и над тобою!
— Ты говорил со мною о мутасаррыфе и сообщил, что он является твоим другом.
— Я говорил правду.
— Ложь!
— Что? Ты смеешь обвинять меня во лжи? Тогда мне больше нечего здесь оставаться.
Я поднялся и притворился, что хочу покинуть селамлык.
— Стой! — крикнул комендант. — Ты не уйдешь!
Я повернулся к нему.
— Ты мне это приказываешь?
— Да.
— А кто ты такой, чтобы мне приказывать?
— Сейчас я выше тебя по положению, и, если я тебе велю остаться, ты подчинишься!
— А если я не останусь?
— Тогда я тебя заставлю это сделать! Ты мой пленник!