Карисса Бродбент – Дети павших богов (страница 108)
– Ты не могла их спасти. Ты же понимаешь, да?
Вместо ответа она взяла меня под руку, опустила голову мне на плечо, и мы зашагали по городским улочкам в зияющем молчании.
Через несколько минут Тисаана тихо сказала:
– Мне это нравится. Так легко притвориться.
– Притвориться?
– Будто мы – обычная парочка. Наверное, такой сейчас и выглядим.
Она сжала мой локоть, словно поставила точку, и я усмехнулся:
– Пожалуй.
Да, наверное, мы выглядели самыми обыкновенными людьми. И я не мог не признать, что в такой обыденности есть особое удовольствие. Словно так оно и должно быть.
– Приятно, – тихо сказал я.
– Если бы сбежали, могли бы жить так каждый день.
Я дернул бровью. Впервые Тисаана, хотя бы в шутку, заговорила о побеге.
– А могли бы.
– Расскажи, куда бы мы отправились.
Я помолчал.
Мне казалось опасным даже думать об этом. Но так легко было уйти в эту игру.
– Мы поселились бы где-нибудь на берегу. Где не бывает зим.
Я прямо услышал, как она наморщила нос.
– На берегу? Там попахивает.
– Не всегда. На аранских берегах – да. Но есть острова, где вода совсем чистая, без водорослей. Там красиво.
– На берегу сада не вырастишь. А это была бы большая потеря.
– И то верно. Тогда другое предложение. Найдем лес где-нибудь в… в Бесрите, или на одном из южных островов, или еще где. Расчистим основательный участок земли, чтобы хватило на приличный сад. Подальше от людей, чтобы нас никто не беспокоил без приглашения.
– И озеро.
– Хм?
– Надо, чтобы рядом было озеро. Хочу научиться как следует плавать.
– Я не против. В мокрой одежде ты мне нравишься.
Она хихикнула, но смешок быстро затих.
– А самое главное, – добавила она, – чтобы никто нас не нашел.
– Ни одна душа.
Какая мечта!
Долгое молчание. Мы уже подходили к Башням, и белые колонны вырастали над нами, когда Тисаана тихонько спросила:
– Ты бы ушел? Сейчас?
Я усомнился, верно ли расслышал:
– Что?
– Если бы можно было уйти прямо сейчас, ты бы ушел?
Да!
Ответ страстно отдался у меня в голове. И не знаю, почему он не попал на язык, когда я ответил:
– Я очень долго только и мечтал – оставить Ару и не оглядываться назад. Но Ордена… меня не отпускали. Те ограничения после Сарлазая.
Даже когда я уговаривал Тисаану уйти со мной, я, строго говоря, не имел на это права. Просто тогда, в отчаянии, я не сомневался, что найду какой-нибудь выход, хоть куда, лишь бы вырвать ее из жадных лап Орденов.
– А теперь их нет, – подсказала Тисаана.
У меня в груди звенела горькая сладость. Да. Тисаана выторговала мне свободу, продавая свою, – все наказания стерты одним движением лезвия по ее коже. Но я острее прежнего чувствовал себя пленником.
– Нам ничто бы не помешало. Даже мой договор с Орденами исполнен.
Тисаана не смотрела на меня, и голос ее звучал на удивление равнодушно.
Я остановился. Повернулся к ней:
– Это ты замечталась или на самом деле?
– А ты хочешь, чтобы на самом деле?
Да! То же слово мгновенно прозвучало во мне. Но… правдиво ли? На самом деле?
– Я не верю, что хочешь ты. Ты, как никто, думаешь о других. Ты бы не захотела их бросить.
На ее щеке дернулся какой-то мускул.
– Может, для них было бы лучше всего, если бы я их бросила.
– Я вижу, когда люди доверяют вождю. Тебе они верят.
Тщательно выдержанное самообладание дало слабину, грусть поползла по ее лицу, как трещины по камню.
– Не знаю, не напрасно ли. Я уже сама себе не очень верю. Так славно… помечтать. И я так… устала.
Она шагнула ближе, закинула руки мне на шею – так близко, что я видел каждое пятнышко зелени и серебра в ее глазах.
Я тоже устал. И убегать умел лучше всего на свете.
Я поцеловал ее, медленно и нежно. Наши лица замерли, соприкоснувшись носами, и я пробормотал:
– Спроси меня еще раз.
Еще один раз, и я не выдержу, соглашусь.
Секунды проваливались в пустоту, ее глаза всматривались в мои.
И тут…
– Генерал Фарлион!
– Макс!
Мы шарахнулись друг от друга. Обернувшись, я увидел… кого бы вы думали – Мофа, бежавшего к нам с круглыми глазами. За ним спешили другие солдаты – мои солдаты. И среди них Фелип Алеор.
– Ты где был? – выпалил Моф. – Взял и пропал!
– Я…