Карина Демина – Восток. Запад. Цивилизация (СИ) (страница 34)
- Это…
- Друг моего мужа. Он мне очень помог в свое время. Особенно, когда я осталась одна… без него, думаю, я бы пропала.
Интересно.
- Его жена заболела, он вынужден был переехать. В Эрштон. К морю. Там климат подходящий.
Ну да, думаю, что именно в климате дело, а не в том, что этот самый Эрштон, как я подозреваю, находится за пару сотен миль от моей свекровищи. Чувствую, что все там не так просто было.
Чувствую и молчу.
Надо же, получается. Взрослею, что ли?
- Да, - свекровь словно почувствовала мои мысли и улыбнулась. – О нас пошли слухи. Не самого приятного свойства, хотя правды в них не было. Гевин чересчур благороден…
Мне показалось, или в голосе свекрови проскользнула тень сожаления? Конечно, показалось.
- Да и он был женат. А я… я не стала бы рисковать репутацией и расположением Его императорского Величества. Как бы там ни было, но я научилась многому. А заодно уж привыкла, что все теперь зависит от меня. И от некоторых привычек сложно избавиться.
Вздох.
А ведь и вправду. Ей, наверное, все это… я вот тоже все эти дела хозяйские терпеть не могла. Ладно, заводов у нас не было, но вот скотина имелась, которую надо было как-то обиходить. Корм запасти. Соломы. Хлев. Дрова те же самые… жуть.
- Спасибо, - сказала я осторожно.
- В свое время леди Эстервуд весьма… надеялась стать леди Диксон, - добавила она очень тихо. – Но её родители сочли, что есть более выгодный вариант. Однако она не простила ему этой женитьбы.
- И крови вам попортила изрядно?
- Да.
- А и меня вниманием не обойдет? Может, ну его, этот бал? Скажем, что у меня голова разболелась?
Оно, конечно, никто не поверит. И плевать.
- Боюсь, это будет означать поражение, - свекровь поднялась. – И слабость.
Ну да, а шакалам слабость показывать нельзя.
- Эта… Грета… тоже будет гадить.
- Несомненно.
- А…
- Леди Эстервуд весьма ценят. И Его императорское Величество тоже. Она красива. Хорошо воспитана. Умна.
Уже бесит.
- И остроумна. Не говоря уже о прочем… знаешь, дорогая, твоим гардеробом надо заняться всерьез.
А до этого-то что, в шутку было?
- Я… - я осторожненько поднялась. – Я вообще-то учиться собираюсь. В университете.
Свекровь лишь отмахнулась.
- Учеба не должна мешать светской жизни, - сказала она с убежденностью.
Вот, честно, не знаю, что меня пугает больше.
Глава 15 О двуногих и пернатых
Глава 15 О двуногих и пернатых
Снова подвал.
И… и сперва завтрак. Какой-то такой неправильный завтрак, во время которого Эва не могла отделаться от ощущения, что она участвует в престранном спектакле.
В нем матушка что-то радостно рассказывает о погоде и тканях, которые удалось купить, несмотря на то, что купить их хотела не только она, но ей нужнее… о кружевах, лентах, грядущем бале.
Жемчужной нити.
Или броши?
Или все-таки нити? Но нить и серьги одновременно чересчур вызывающе, а броши в достаточной мере скромной и роскошной у нее нет…
Отец слушает и кивает, но взгляд его то и дело задерживается на Тори.
Та улыбается и что-то отвечает маме. Тори слегка бледновата, но потому губы её кажутся яркими. И глаза тоже. Берт мрачно смотрит в тарелку.
И почти не ест.
- Дорогая, ты не заболела? – матушка слегка хмурится. – Ты выглядишь усталой.
- Сон дурной, - соврала Эва и получилось до того легко, что сразу вот за это вранье и стыдно стало.
- Бывает. Мне недавно принесли чудесные успокаивающие капли…
- Надеюсь, ты их не принимала, - отец сделался еще более мрачен.
- Нет, как ни странно, но… я уснула легко. И даже снилось что-то, - матушка улыбнулась и так ясно, хорошо, что очевидно – снилось ей нечто в высшей степени приятное.
- Отправь. В лабораторию. Посмотрю, - отец аккуратно промокнул салфеткой губы. – И пожалуйста, не принимай никаких капель.
- Но…
- Кто их принес?
- Нелис, - улыбка матушки слегка поблекла. – Нелис Фергюсон. Она вчера заглядывала. Спрашивала о девочках. У нее тоже дочь. И её пригласили к Эстервудам, вот мы и пили чай… беседовали. Мода такая неопределенная сейчас, но не хотелось бы ошибиться. Все-таки первый выход в свет и такой серьезный. Многие будут смотреть. А от этого такие переживания, вот она и… дорогой, ну не думаешь же ты, что она меня отравить хочет!
- Может, и нет. Но все равно. Не стоит.
Матушка не стала спорить, чуть склонила голову, показывая, что поняла. И поглядела на Тори.
- Все-таки мне кажется, что украшения должны быть разными. Брошь. И нить жемчуга. Или лучше браслет?
- Всецело доверяю твоему мнению.
- А вот платья… я не думаю, что стоит делать их одинаковыми. Возможно использовать те же ткани, но фасоны… или не те же? Тори несколько ярче, ей не пойдут…
Отец поднялся, давая понять, что завтрак окончен.
- Эва, загляни пожалуйста, как освободишься.
Эва кивнула.
И поглядела на сестру, а та сделала вид, будто вот совершенно ни при чем.
Ведьма.
Причем настоящая.
Эва как-то читала роман, в котором героиня была ведьмой. То есть не была, но все вокруг думали, что она ведьма, а на самом деле все неприятности героине устроила коварная троюродная тетка, чтобы завладеть особняком и состоянием бедняжки.
Но… Тори не бедняжка.
Особняка у них нет, такого, которым можно было бы завладеть. Да и троюродной тетки, чтобы она потом все рассказала, покаялась и вымолила прощение, тоже.