Карина Демина – Пять невест и одна демоница (СИ) (страница 84)
Страшные слова.
Но нельзя сказать, чтобы сама Брунгильда о том не думала. Думала. Вот как только увидела тот корабль, что ныне покачивался неподалеку, сложивши крылья парусов, так и думала. Сколь он велик. Красив. Могуч. И способен принять груза и людей больше, чем даже дюжина их лодок.
– А вот ежели за нами будет стоять Проклятый, – камни все еще горели. – Так любой трижды подумает… так что…
– Я поняла, отец.
– Но будь осторожно, добре?
И Брунгильда поклялась, что будет. Она ведь и вправду будет.
Выходили на отливе, с отступающим морем, которое потянуло за собой корабли. Два дня пути. И мрачный щит скал. Узкий пролив, от которого тянуло сыростью и чернотой.
Лоцман, доверия не внушающий.
И городок, что вытянулся по кромке моря. Брунгильде он показался удивительным. Каменные дома с красными крышами. Мощеные улочки.
Люди.
Живые люди.
Они держались вольно, словно не понимая, где находятся, не чувствуя… хотя, справедливости ради, и сама Брунгильда ничего этакого не ощущала.
Удивление вот.
И немного любопытство, ибо все было устроено иначе, нежели на островах. Взять хотя бы каменные причалы или вот огромные вытянутые дома, что примостились рядом.
– Склады, – сказал Никас, который держался так, будто бы в местах, подобных нынешнему, бывал частенько. – На самом деле, как я понял, здесь давно идет торговля и активная весьма. Дядюшка не отказался бы поучаствовать, если, конечно, получится.
Брунгильда кивнула.
А потом…
Потом была повозка, крепкий деревянный ящик на колесах.
Лошади.
Дорога.
Эта вот скачущая дорога. И скалы впереди. А над ними – замок, какового Брунгильда и представить себе не могла. Как вообще… общинный дом велик, но это… это нечто вовсе даже невообразимое. Какой человек… люди… как сумели построить такое.
И Никас замолчал, небось, тоже пораженный.
А сердце болезненно сжалось. Замок велик, но… найдется ли в нем место Брунгильде?
Глава 34
Где невесты продолжают прибывать
«Блондинки бывают почти всегда хорошего характера, т. е. тихи, скромны, любящи, нежны и благонравны. Блондинка в семейной жизни утешает мужа своим ровным характером, никогда не сердится и почитает мужа более всего на свете»
Невесты начали утомлять.
Раз, два, три и четыре.
Надо, конечно, дух перевести и набраться терпения, но, право слово, как-то я это действие иначе представляла. Стою вот. Смотрю на скопище брутальных мужиков, из которых тестостерон разве что на камни не капает, и не могу отделаться от ощущения, что случайно меня не в другой мир занесло, а на массовку какого-то сериала о тяжкой жизни викингов.
Викинги, впрочем, радовали.
Могучие.
И шкуры, поверх доспехов наброшенные, в картину мира вписываются. И шлемы, пусть без рогов, но блестящие. Топоры, мечи и прочее железо.
В общем, я так и замерла.
– Рот закрой, – посоветовал Ксандр свистящим шепотом. – А то еще подумают чего.
– Чего? – отозвалась я, вперившись взглядом в премудрого старца с длинной белой бородой.
На викинга он не походил, скорее уж было что-то этакое, волшебное.
– Что сожрать их собираешься.
– Я не жру человечину, – впору обидеться. – Тем более потную.
– А если помыть?
– Это ты для чего спрашиваешь?
– Мало ли, – Ксандр пожал плечами. – Жизнь – штука сложная. Вдруг да понадобится…
– Мытая человечина?
– И она в том числе. Как тебе невеста?
Как раз закончился этап торжественного чтения речей и заверения друг друга во взаимной любви, и Ричарду представили очередную даму.
Даму…
В общем, живописец не врал. Я понимаю, жизнь у него, верно, была сложной, а вокруг еще и эти местные викинги с топорами. Поневоле задумаешься, надо ли действительность искажать. Так что изобразили её весьма точно. Разве что миниатюра оказалась не способна вместить всю впечатляющую мощь сей девы.
Во-первых, она была выше Ричарда на голову.
Во-вторых, и шире.
В-третьих, как-то так оказалось, что взгляд Повелителя вперился совсем даже не в темное лицо островной девы, а… куда роста хватило.
Ричард вдруг икнул.
И покраснел.
Густо-густо. И я поняла, что еще немного и жених позорнейшим образом сбежит. Скандал получится. Дипломатический. И потому, отмахнувшись от Ксандра с его прикладной гастрономией, я решительно шагнула вперед.
И Ричарда под руку подхватила.
Ткнула пальцем в бок и сказала, дружелюбно улыбнувшись:
– Как доехали?
Дева возвышалась над нами, почему-то внушая странные мысли об общей бренности бытия.
– Хорошо. Спасибо.
Голос у нее оказался низким и мягким, пробирающим до самых печенок.
– Жоржетта, – я протянула руку, которую взяли осторожно, двумя пальцами. – Я тут за… консультанта.
Смотрели на меня так, нехорошо.
А ведь она без секиры. Если еще и секиру добавить, так оно совсем внушительно выйдет. Только, правда, не понятно, кому и чего внушать. Но взгляд ледяной я выдержала. И даже глаз не дернулся. Только рога зачесались, особенно левый.
– Вы это… проходите, что ли? – чувствую, надо работать с речью. – Располагайтесь там. Чувствуйте себя как дома.
– Благодарю, госпожа демоница, – ответил старик, бороду оглаживая.
Как-то не за что… ну и где, спрашивается, последняя?
Стоило подумать, и вновь раздался мерзкий сиплый звук, от которого вздрогнула не только я, но и невеста, и викинги, и даже Ричард.