Карен Трэвисс – За чертой (страница 3)
Окурт наверняка перехватил ее взгляд.
— Эти штуки не выпускают уже много лет, — бросил Окурт. — Очень уж они ненадежны.
Значит, ни у кого таких нет — кроме нее и нескольких морских пехотинцев, которые теперь летят домой. Она повернула руку — положила ладонь на стол.
Нервничая, Окурт обычно вертел кофейную чашку на блюдце. Сейчас он занимался именно этим.
— Возможно, мы могли бы помочь, если бы нам дали доступ.
— Знаю. — Линдсей рисовала в блокноте параллельные линии. Каждая следующая — темнее, глубже, резче. — У вас есть приказы касательно Франкленд?
— Сейчас мы возвращаемся на Землю. Нет смысла бодаться с вес'хар по этому поводу, очень уж они сильны. Если у нее и правда есть то, о чем вы говорите, найдутся и другие пути, чтобы это заполучить. Мне по горло хватает того, что надо задабривать исенджи, да еще так, чтобы вес'хар не поняли, что мы лижем задницы и им, и их врагам.
— Я все равно считаю, что такая двойная игра — просто попытка усидеть на двух стульях.
— Нет, это дипломатия. Это как поставлять оружие обеим воюющим сторонам.
— Вес'хар не ведут дела на нейтральных территориях.
— Рано или поздно им надоест, что исенджи — как горшки на заборе. И тогда им, вполне вероятно, приглянется наше предложение помощи.
— А кто будет вести с ними переговоры?
— Счастливый билетик достался мне.
— О-о… Догадываюсь, что исенджи об этом и не подозревают.
— Разумеется. И это не моя идея. Из-за проклятой ТМСИ, или как ее там, я не имею счастья принимать решения самостоятельно. Надо мной стоят политики и начальники штабов. Я как чертова марионетка в их чертовых руках. И не говори, что ТМСИ — благо для человечества. Это чирей на заднице, и все.
Линдсей задумалась, насколько все могло сложиться иначе, если бы «Фетида» могла моментально передавать сообщения на Землю и получать инструкции. Возможно, все было бы гораздо хуже. Неизвестно, спасло бы это Сурендру Парек… Почему-то Линдсей в это не верилось. Где-то там горюет безери, мать, потерявшая своего малыша из-за неуемного интереса, который биолог питала к головоногим. На долю секунды Линдсей ощутила все оттенки этой чужой боли.
Нет, в том, что касается Парек, она полностью согласна с Шан. Та была права, позволив вес'хар казнить бессердечную женщину.
Но это не снимает с Шан вины за то, что она позволила Дэвиду умереть. Линдсей подавила в себе очередной приступ боли.
— По меньшей мере, у нас самая перспективная с экономической точки зрения миссия, — заметил Окурт. — Мгновенные коммуникации, новые территории, может, даже эликсир бессмертия… Вот что на самом деле подлежит исследованию. Если, конечно, Франкленд не захватила биотехнологию для какой-то корпорации.
— Она говорила, что ей за это не платили. И я склонна ей верить. Она не из таких.
— Да брось, рано или поздно все становятся
— Но не она. Она из СиДиЗОка. Офицер экологической полиции. Считает, что ее прямая обязанность — очистить эту долбаную Вселенную. И еще она ненавидит корпорации, уж поверь мне. Настолько сильно, чтобы дать террористам шанс. Чтобы
— Ну, что бы там о себе ни думал СиДиЗОк, у меня приказ — взять ее под стражу за несанкционированное убийство гражданского лица и как потенциальный биологически опасный объект. И баста!
Линдсей с трудом сдержала порыв: несмотря на испытываемую к Франкленд ненависть, ей хотелось убедить Окурта в том, что Франкленд чиста. Не важно, из чьего пистолета убита Парек, не важно, что твердит сама Франкленд, — не она спустила курок. Эта баба скажет что угодно, чтобы выгородить своего любимчика вес'хар, Араса. Линдсей однажды сцепилась с ним и не сомневалась: он без малейших колебаний убил бы и ее тоже.
— Мне нужна Франкленд, — сказала она. — Но это не месть. У меня другие причины.
Линдсей вонзила перо в бумагу. Она не написала ни единого слова — одни только линии. Перехватив взгляд Окурта, щелкнула по бортику смартбумаги, и поверхность вновь засияла девственной белизной.
— Не сомневаюсь. — В его глазах отражалось полнейшее неверие.
Линдсей спрятала перо в нагрудный карман.
Кают-компания на «Актеоне» привлекала комфортом, уютом и всеми изысками, которые могли появиться на корабле за пятьдесят лет развития техники и дизайнерской мысли. Постоянный ток воздуха был почти неслышен, не ощущалась вибрация от работающих машин. Но все же одной кают-компании мало для двух командоров. Исчезло ощущение стабильности, которое Линдсей раньше испытывала — потому что точно знала свое место в иерархии на корабле. Без ранга, вне времени… Ей безумно хотелось чем-то занять себя.
— Не могу я сидеть здесь и до бесконечности отправлять рапорты, — сказала она. — Тебе потребуется еще пара рук.
— Что мне потребуется, так это основать базу на Юмехе. И еще потребуются люди с опытом в инопланетных контактах. Я не имею в виду проклятого Эдди Мичаллата. Не хочу, чтобы Би-би-си правила бал, хоть они там и считают себя пупом земли.
— Эдди нравится исенджи. К тому же он мог бы кратчайшим путем привести нас к Франкленд. В конце концов, даже она относилась к нему с симпатией.
Сказать «Шан» было больно. По имени называешь друга…
— Она просто женщина. Сколько проблем может возникнуть из-за одного скомпрометировавшего себя копа?
— А ты выясни, почему ее понизили в звании, прежде чем будешь строить другие догадки.
Линдсей удивило, что он еще не слышал этой сплетни. Обычно подобные слухи быстро облетают корабль: еще бы, офицер полиции, антитеррорист, который принял сторону своих изначальных врагов. Да уж, карьера Шан пестрела прелюбопытными фактами.
— Про дисциплину она вспоминала только тогда, когда ей этого хотелось, а что такое правила боя, вообще не знает. Так что будь очень осторожен. В СиДиЗОке была не всегда — служила в спецназе. В общем, где только не побывала.
— Посмотри с другой стороны. Она всего лишь коп с парой лишних клеток в мозгу. Она не сама себе отряд специального назначения.
— Ну, потом не говори, что я тебя не предупреждала. — Линдсей вытащила пистолет, положила на стол. Окурт промолчал, но в глазах его застыло изумление. — Обещай мне вот что. Если тебе когда-нибудь представится возможность взять ее, дай мне это сделать. Однажды я позволила ей уйти и потом сильно об этом пожалела. Дважды я этой ошибки не допущу.
Окурт все еще глазел на оружие.
— Может, тебе стоит сдать его в арсенал?
— Нет, спасибо. — Она сунула пистолет обратно. — Верь мне. Я никогда не держала себя в руках лучше, чем сейчас. Волноваться стоит только одному человеку.
Нет, Окурт положительно ничего не знает о Шан Франкленд.
Глава вторая
Кому: Министерству иностранных дел Федерального Европейского союза
От кого: Командора Малколма Окурта, «Актеон»
Трудно быть всего-навсего лишней парой рук.
Шан с силой воткнула лопату в подмороженную землю и перевернула еще один тяжелый ком. Приблизительные подсчеты показали: еще пятьдесят квадратных метров — и дело будет сделано.
Когти уже по-настоящему действовали ей на нервы. Они царапали ручку лопаты, цеплялись за штаны, раздирали лицо. Ей до сих пор не удалось свыкнуться с ними. Иногда они представлялись ей много хуже, чем огоньки под кожей.
Но страшнее всего были кошмары.
Она оказывалась в комнате, которую окутывал запах лесной подстилки. Шан никого не видела, но точно знала — в комнате есть кто-то еще. События путались, но все время повторялось одно и то же: острое чувство одиночества, дикая паника — нельзя дышать! Затем — вдох, легкие наполняются ледяной водой, и мучительно болит между лопатками.
Если поразмыслить, то она, похоже, справлялась хорошо. Значение сна читалось вполне прозрачно, за исключением запаха.
Твердую почву почти невозможно было копать, но ей хотелось начать пораньше, начать
Пока еще вес'хар верили, что однажды она может оказаться полезна. В противном случае она чувствовала бы себя просто лишним ртом, который нужно кормить, а магазинов тут нет. Кто не сажает и не выращивает, тот не ест. Внезапно все те мечты, которые она некогда лелеяла — сдать удостоверение, обрабатывать клочок земли, посвящать больше времени себе, — показались горькой иронией. Она получила от судьбы именно то, в буквальном смысле то, чего так страстно желала. И даже больше. Шан снова с силой вогнала лопату в землю.