реклама
Бургер менюБургер меню

Карен Роуз – Кричи для меня (страница 42)

18

Она, видимо, все еще колебалась, и Алекс пришлось привести следующий аргумент.

- Мисс Баркер, незадолго до того, как вы получили это сообщение, кто-то пытался сбить меня машиной. Если бы случайный прохожий не спихнул меня с дороги, я была бы уже на том свете.

- О, боже.

- Теперь вы понимаете?

- О, боже, - повторила ошарашенная Баркер. – Тогда и Хоуп может быть в опасности.

От мысли, что Хоуп кто-то может принести вред, у Алекс внутри все похолодело. Тем не менее, она произнесла уверенным тоном:

- Я попрошу защиту у полиции. А если что-то случится, увезу Хоуп из города.

- Где девочка сейчас?

- С моей кузиной. - Мередит прямо-таки ударилась в панику, когда она рассказала ей о происшествии на парковке. Алекс с ней говорила по телефону, когда позвонила Баркер. – Она детский психолог из Цинциннати. Хоуп в надежных руках.

- Хорошо. Я позвоню вам, когда перенесу запись на диск.

Алекс перезвонила Мередит, мысленно готовясь к ее нападкам. И она не обманулась.

- Ты уезжаешь со мной, - вместо приветствия прошипела Мередит.

- Нет, не уеду. Мер, это звонила социальный работник. Кто-то позвонил им, вроде бы под кайфом, и представившись Бейли, сказал, хочет только убедиться, что Хоуп в надежных руках, потому что она не собирается возвращаться.

- Возможно, это, и в правду, была Бейли.

- Звонок поступил час назад, как раз когда кто-то пытался меня переехать машиной. Кто-то хочет, чтобы я прекратила розыски Бейли.

Мередит на мгновение умолкла, а потом вздохнула.

- Вартаняну ты рассказала?

- Еще нет. Он пока на пресс-конференции. Я хочу попросить защиты у полиции, но я не уверена, что мне ее предоставят. Наверное, тебе придется забрать Хоуп в Огайо.

- Нет, об этом не может быть и речи. Я не хотела сегодня включать телевизор, потому что боялась, что она услышит что-нибудь про убийство. Поэтому я занялась фисгармоний и даже сыграла «Twinkle, twinkle, little star». Правда, одним пальцем получается ерунда, но скучно не было.

- И?

- И лицо Хоуп просияло. Это просто невероятно, Алекс.

- А чем она теперь занимается?

- Играет на этой проклятой фисгармонии, почти уже два часа. Я стою снаружи, на веранде. Мне надо передохнуть, или меня от этих звуков кондратий хватит. Она играет мелодию из шести нот. Снова и снова. Не удивлюсь, если она потом начнет сооружать гору из картофельного пюре.

- А что за мелодия? – Алекс ожидала зловещую интонацию и рассказ в третьем лице, и очень удивилась, когда Мередит промурлыкала мелодию.

– Никогда такую не слышала. А ты?

- Тоже, но с фисгармонией будет так же, как и с рисованием. Удовольствия получим массу.

Алекс на мгновение задумалась:

- Сделай мне, пожалуйста, одолжение. Позвони в детский сад и спроси там, знают ли они эту мелодию. Возможно, это какая-то детская песенка.

- Хорошая идея. А воспитатели не упоминали, что у Хоуп есть склонность к аутизму?

- У меня не было возможностей с ними поговорить. Я собиралась это сделать сегодня днем.

- Ладно, я сама позвоню. Если эти повторяющиеся действия являются не последствием травмы, а ее обычным поведением, то мое предположение правильное. Ты когда вернешься?

- Дэниел скоро освободится. Он спрятал мои ключи от машины.

Мередит фыркнула, и Алекс поняла, что та старается сдержать смех.

- И решил, что ты будешь его слушаться.

- Я слушаюсь, - запротестовала Алекс.

- Точно, а потом делаешь, что хочешь. – Мередит вздохнула и заявила, - я не могу уехать домой.

- То есть? Ты останешься?

- Еще на пару дней. Если я сейчас уеду, и что-то произойдет, я себе этого никогда не прощу.

- Я могу сама о себе позаботиться, Мередит. - Алекс одновременно чувствовала и страх, и облегчение. – Чем и занимаюсь уже много лет.

- Не занимаешься, - ровным голосом возразила Мередит. – Много лет ты заботишься о ком угодно, но только не о себе, Алекс. Возвращайся скорей. Я не могу больше выносить эту музыку.

Вторник, 30 января, 14 часов 30 минут

Ягуар подъехал к нему вплотную, стекло опустилось. Водитель сердито произнес:

- Что, черт возьми, произошло?

Он знал, что его сегодняшний звонок с просьбой о встрече, вызовет гнев.

Они встали в таком месте, где можно не покидать машину, но все равно существовал риск, что их увидят вместе…

- Ты сказал, что я должен отговорить ее от дальнейших розысков Бейли. Мой помощник сообщил, что сегодня утром она направилась прямиком в полицию. Я его проинструктировал, чтобы он предпринял какие-то действия, если она подберется слишком близко.

- О, и ты приказал своему помощнику самому решать, что и как делать?

- Ты прав, он определенно превысил свои полномочия.

- Разумеется, я прав. Ты хоть знаешь, что ей понадобилось в суде?

- Нет. Мой человек не смог за ней проследить. Его… могли узнать.

Его собеседник закатил глаза.

- О, боже! Ты привлек к делу ту обезьяну, которую разыскивает полиция? Господи, этот город битком набит одними неудачниками. Я же тебе сказал, что сам позабочусь о Бейли. - Он вскинул голову, как бы показывая, что не желает иметь ничего общего с городскими неудачниками.

- Ты возишься с ней уже целую неделю. А говорил, что получишь этот чертов ключ за пару дней. Если бы ты нормально сделал свою работу, то эта сводная сестрица никогда бы не появилась и не рыскала по округе, мешая мне работать. Да и Бейли не скоро бы отыскали на одной из мусорных свалок в Саванне. - В темных глазах появился опасный блеск. - А что сделал ты? Решил устроить аварию. Но я не желаю иметь к ней никакого отношения. Если ты и должен был привлечь к этому делу какого-то кретина, то почему не такого, который умело бы все обтяпал? Попытка убийства белым днем в центре города? Твой парень не просто глуп, он – полный идиот. А сейчас он подвергает опасности всех нас. Тебе надо от него избавится.

- Как?

- Откуда я знаю. Это твоя проблема. А затем разузнаешь, почему Алекс Фаллон была сегодня в суде. Может, эта дамочка что-то вынюхивала в старых протоколах процесса.

- Она ничего не найдет.

- Естественно, не найдет. Но ее надо заставить поверить, что ее сестра неисправимая наркоманка, которая просто исчезла. Она должна на это купиться, ясно? Я не собираюсь рисковать. – Он уверен, что при желании эта Алекс Фаллон могла что-нибудь раскопать. – Что ты собираешься делать с Бейли?

От шипящего, почти змеиного смеха, у него волосы на затылке зашевелились.

- Наша Бейли снова под кайфом. – Странно. Бейли уже пять лет не прикасалась к наркотикам.

- Она их приняла добровольно?

Его губы растянулись в мрачной улыбке.

- А как еще получить удовольствие? Потом она умоляла меня сделать следующий укол, совсем, как раньше. Еще немного, и она расскажет все, что я хочу узнать. Но вообще-то я звонил тебе не из-за Бейли и ее сводной сестрицы. Я хочу знать, что делать с этой чертовой покойницей.

Он заморгал:

- Но я думал…

- Ты думал, что я ее спрячу? Блядь. А ты еще больший идиот, чем я думал.