Карен Одден – Вниз по темной реке (страница 77)
Также благодарю Филипа Пэйна и К. Т. Тирни из галереи «Антикус» за потрясающую поддержку. Признательна всем книжным клубам и их лидерам за помощь в организации авторских мероприятий, спасибо тем, кто обеспечил их успех. Это Дебби Арн, Пэтти Бруно, Жюль Катанья, Пегги Чемберлен, Робин Чу, Донна Кляйнман, Лиза Дейлиер, Билл Финли (из Книжного фестиваля Тусона), Энн Флоранс, Дениз Гэнли, Хэнк Гарнер, Аманда Гузен, Нэнси Гаггедал, Эллисон Ходжсдон, Дениз Кантнер, Рут Либед, Кристи Марулис, Мелисса Орлов, Филлис Пэйн, Рибел Райс, Лаура Шварц, Лори Стипп, М. Б. Томас, Эллен Трахтенберг (из «Narbeth Bookshop») и Дана Трибке (из Государственного университета Аризоны).
Благодарю всех блоггеров, радушно меня принявших, а особенно — Дэйну Линтон, Мелиссу Макаревиц и Синди Спир, которые были моими горячими сторонниками. Спасибо друзьям из среды авторов, также поддерживавшим мою работу, — Шэннон Бейкер, Рис Боуэн, Дениз Кейси, Сюзан Элиа Макнил, Энн Перри, Роузмари Симпсон и Джудит Старкстон.
Как и любая из предыдущих моих книг, «Вниз по темной реке» с самого начала несколько раз меняла форму, что по большей части связано с откликами от моих первых читателей и экспертов, с которыми я постоянно консультировалась. Огромная благодарность тем, кто советовал и читал первые наброски романа: Энн-Мари Аккерман, Сюзан Колкинс, Кейт-Финк Чизман, Венди Клаус, Мэйзи Кокрэн, Мэйм Кадд, Тейми Дайрики, Джулиан Дуглас («Сестра-ведьма» № 1), Эндрю Фишу, Мэрайе Фредерикс («Сестра-ведьма» № 2), Джейн Гарретт, Кристин Гриффин, Клаудии Гутвирт, Джули Ларреа, Ивэну Лейбнеру, Дженнифер Лутенс, Мими Мэттьюз, Кэти Макэвой, Невин Меликьян, Барри Миллиган (которая поймала меня на некоторых несоответствиях), Энни Морган (за бесценные советы по поводу названия), Стефани Пинтофф, Роджеру Руджери (особое спасибо за подсказку насчет имени протагониста), Нове Сан, Аните Вайсс и Энн Вилсон. Особое спасибо моему веб-дизайнеру Аманде Стефанссон за создание чудесного сайта и за помощь по его навигации. Спасибо Биллу Полито, моему преподавателю английского, который много лет назад подсказал, что мне следует писать. Образ репортера Тома Флинна — это дань уважения Биллу. Сердечная благодарность моей матери, Дотти Лутенс, и свекрови — Нэнси Одден, за любовь и поддержку.
И, наконец, как всегда, я признательна моему мужу — Джорджу, дочери Джулии, первому моему читателю, и сыну — Кайлу, а еще моему старенькому биглю — Рози, моей музе, дремавшей в рабочем кресле. Без вас ничего не получилось бы. Вы — прилив, который несет мой ялик по течению.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ В КНИЖНОМ КЛУБЕ
1. Согласно юридической доктрине «статуса замужней женщины», распространенной в семидесятых годах девятнадцатого века, подавляющее большинство английских женщин теряло гражданскую правоспособность с момента выхода замуж. Им запрещалось иметь в собственности имущество, подавать на развод, голосовать. Таким образом, женщина лишалась права управлять своими финансами и отношениями в браке, не говоря уж о государственных вопросах. В настоящей книге Мадлен, Рейчел и Элейн являются жертвами домашнего и сексуального насилия и все же действуют и мыслят так, что оказывают влияние на события. Что вы думаете о решении Рейчел рассказать правду Корравану и в то же время воздержаться от выступления на суде? Как вы считаете, почему Мадлен сумела рассказать о происшедшем не на английском, а на французском? Приведите примеры ситуаций, в которых женщины демонстрируют свою силу, как высказываниями, так и иным образом.
2. У Прайса и Корравана имеются общие черты: оба они — физически сильные мужчины, оба работали в порту и терпели лишения. Чем можно объяснить различия их характеров? В какой степени сходство главных персонажей заставило Корравана ощутить сочувствие к Прайсу во время сцены на Блэкфрайерс-бридж (глава 47)?
3. Сегодня мы склонны считать Скотланд-Ярд элитным подразделением лондонской полиции, но в 1878 году, после суда над детективами, в народе сформировалось стойкое отвращение к Скотланд-Ярду и его детективам в штатском. Потребовались годы, чтобы преодолеть подобное отношение. Как, по-вашему, отражались на Скотланд-Ярде действия парламентского наблюдательного комитета, статьи в газетах и поведение инспекторов уголовного розыска? Каким образом политический климат и общественные отношения создавали условия для воссоздания доверия к Скотланд-Ярду? Видите ли вы какое-либо сходство с нынешней ситуацией?
4. Являясь профессиональным писателем, Белинда Гейл выбивается из общего ряда, ведь в викторианской Англии женщины занимались литературой крайне редко. Можно выделить разве что Джорджа Эллиота (псевдоним Мэри-Энн Эванс), сестер Бронте, Элизабет Гаскелл, Маргарет Олифант, Джеральдину Джусбери и миссис Генри Вуд (ее сенсационный роман «Замок Ист-Линн» продавался куда лучше, чем произведения Чарльза Диккенса). Как повлияла на жизнь Белинды ее литературная карьера? Насколько Белинда отличалась бы от выведенного в романе образа, будь она праздной наследницей большого состояния? Не кажется ли вам, что профессия Белинды предопределяет ее стиль мышления и поведения? Если да, то каким образом?
5. Роли прессы и полиции в викторианской Англии были тесно переплетены. В сегодняшнем мире газеты не только публикуют новости; они их еще и сочиняют и придают сенсациям определенную форму. Корраван, Том Флинн и Джон Фишел, рассказывая и публикуя свои истории, используют различные методы и преследуют разные цели. Опишите применяемые ими модели достижения истины. Отдает ли Корраван отчет своим невольным склонностям и поставленным перед собой целям, и как они воздействуют на ту реальность, что он пытается построить? Какие этические ценности лежат в основе излагаемых этими персонажами историй? Можете ли вы провести параллель с нашим временем?
6. На отношения между начальником речной полиции Блэром и Корраваном негативно влияет давний конфликт. Считаете ли вы, что Корравану не следовало откровенно говорить с Блэром перед увольнением? Оправдано ли желчное отношение Блэра к своему бывшему протеже? Корраван повзрослел, набрался опыта. Повел бы он себя иначе в ситуации с убийством Кевина Уолша спустя пять лет?
7. После двухсот пятидесяти лет жизни под игом Британии в 1858 году в Ирландии образовалось «Ирландское республиканское братство» (впоследствии его членов стали называть фениями), поставившее себе целью достижение независимости страны. На фоне слухов о всеобщем вооруженном восстании в 1867 году (за десять лет до событий, описываемых в романе) фении взорвали тюрьму в Кларкенуэлле, пытаясь освободить из заключения одного из своих сторонников. При взрыве погибло не меньше десяти лондонцев, еще сто двадцать получили ранения. В «Таймс» отозвались об этом акте как о беспримерно жестоком преступлении. Ряд историков называет этот взрыв началом современного терроризма. Жители Лондона, испытывая страх и гнев, перенесли отношение к террористам на всех ирландцев без разбора. Как вы расцениваете роль этого предрассудка в обществе, описанном в романе, как он сказался в Уайтчепеле, Скотланд-Ярде и в Англии в целом? Можете ли провести параллели с сегодняшним днем?
8. Темза с ее излучинами и приливами частенько упоминается в качестве символа человеческой жизни, ее вечного обновления и развития. В начале романа Корраван говорит, что многие воспринимают ее как артерию города, сам же инспектор видит в ней «выгребную яму, мусороприемник для отходов большого города, грязную гадюку, неслышно скользящую сзади». Как рассматриваете Темзу вы? Сложилось ли у вас по итогам прочтения книги восприятие реки как объединяющего символа времен викторианского периода, несущего в себе такие ценности, как милосердие, справедливость или образ мышления? Или вы считаете Темзу олицетворением надежды и в то же время страха?
9. В главе 35 Белинда обвиняет Корравана в трусости — не в физическом, но в эмоциональном смысле. Считаете ли вы, что она справедлива в подобной оценке? Обоснуйте свое мнение. Корраван позже признает, что Белинда была права. Не показалось ли вам, что события, описанные в романе, позволили Корравану усвоить уроки Бел?
10. И Белинда, и Джеймс полагают, что Корраван и Гарри похожи: оба умны, оба сироты, оба налегке вышли из Уайтчепела и не хотят, чтобы их считали обузой. Не кажется ли вам, что Гарри способствует нравственному развитию Корравана на протяжении всей книги? Помог ли Корраван Гарри повзрослеть?
11. Мы встречаем в романе три разных учреждения здравоохранения: приют Холмдел для душевнобольных, здравницу «Седдон-холл» и госпиталь Святой Анны. В те времена медицина была далеко не так развита, как сейчас. Что вы скажете с позиций сегодняшнего дня о разнице в методах лечения, применяемых в каждом из упомянутых заведений?
12. Лондонские клубы для джентльменов служили неким продолжением профессиональной принадлежности их членов к юриспруденции, медицине и парламентской деятельности. Сегодня мы назвали бы их «социальной сетью старых друзей». У женщин клубов не было. Находили ли они иные способы для общения? Насколько важны такие места, как пабы, магазины и даже улицы в отношении образования мини-сообществ и развития социальных перемен?