Карен Миллер – Невинный маг (страница 74)
— Тебе, наверное, что-то нужно от меня?
— Да, — с улыбкой подтвердил Гар. — Хочу пообедать с тобой.
— Со мной?
— С тобой. Ну, если хочешь, можешь пригласить к столу еще свою болонку.
Фейн прищурилась.
— А с чего это вдруг тебе пришла в голову такая идея?
— Что странного в том, что мне захотелось пообедать с собственной сестрой? — промолвил Гар, стараясь сохранить невозмутимый вид, хотя его так и подмывало отшлепать Фейн.
— Конечно, в этом нет ничего странного, — поспешно сказала королева. — Как это мило с твоей стороны, Гар. Вы можете устроить пикник. Я распоряжусь, чтобы вам собрали корзинку с провизией. Возьмете холодного цыпленка и…
— Дорогая, — перебил ее король, — вы совсем забыли о таинственном подземелье. Дурм уже дрожит от нетерпения, мечтая быстрее проникнуть в это загадочное помещение.
Дана засмеялась.
— Ах да, конечно.
Не обращая внимания на устремленный на него недоверчивый взгляд Фейн, Гар подошел к самому краю дыры и заглянул в глубину.
— Комната похожа на кабинет или библиотеку, — задумчиво промолвил он. — Но кому понадобилось устраивать библиотеку под землей, поблизости от кухни?
— Ты исследовал королевский архив, — сказал Борн. — Может быть, тебе попадались упоминания об этом подземном помещении?
— Нет, я не встречал подобных упоминаний.
— А вы не находите странным, что ни во дворике, ни внизу, в комнате, нет никаких следов обвала, осыпи или разрушений? — спросила Фейн.
— Да, я тоже это заметила, — сказала Дана.
Подняв небольшой камень, она бросила его в дыру в земле. Через мгновение раздался треск, и блеснула голубоватая вспышка. От камня не осталось и следа.
— Защитный экран! — воскликнул Дурм. — В комнате установлена защита!
Ошеломленный Борн взглянул на Главного Мага.
— Зачем устанавливать в библиотеке защитный экран? — пробормотал он.
— Очевидно, это не обычная библиотека, — сказала Фейн. — Неужели вы еще не догадались, что именно мы обнаружили?
Гар вздохнул, поняв ее намек.
— Нет, Фейн, этого не может быть.
— Почему?
Гар растерялся, не зная, что ответить. Фейн была ребенком, обладавшим буйной фантазией, и принцу не хотелось обижать ее.
— Легенда, на которую ты намекаешь, Фейн, красивая сказка, не более того, — осторожно сказал он. — Все это необоснованные слухи. Нет никаких доказательств того, что так называемая утраченная библиотека Барлы существует на самом деле.
— Я знаю, почему ты так говоришь. Даже если бы такие доказательства были, это не помогло бы тебе, — язвительным тоном заявила Фейн. — Зачем тебе тайные магические тексты? Ты все равно не можешь воспользоваться ими.
Гар изо всех сил старался сохранить самообладание. Ему следует вести себя как взрослому, разговаривающему с капризным ребенком.
— Фейн, я знаю, что для тебя значат эти слухи и домыслы. Тебе хочется, чтобы они оказались правдой. Я сам рассказывал тебе на ночь легенды, когда ты была маленькой. Но пойми, доказательств их подлинности нет. Документы эпохи Великого Бегства и Пришествия не сохранились. Мы ничего не знаем о том, оставила ли Барла библиотеку с магическими текстами.
Лицо принцессы вспыхнуло от гнева.
— А это разве не доказательство? — с негодованием спросила она, показывая на дыру в земле.
— Это подземелье, о котором мы ничего не знаем.
— Н не узнаем, — резко заявил Дурм, которому надоели препирательства брата и сестры, — пока не спустимся туда и не осмотрим все самым тщательным образом.
Борн кивнул.
— Верно, — согласился он и обратился к Дане: — Дорогая, у тебя прекрасное чутье. Не поможешь ли ты найти вход в эту таинственную библиотеку?
— Попытаюсь, хотя не обещаю, что мне это удастся.
Внимательно оглядевшись, королева вытянула вперед руку ладонью вверх, закрыла глаза и что-то прошептала. Воздух над ее ладонью задрожал, сгустился, и в нем образовался маленький, оранжевый, похожий на шарик, сгусток энергии.
Некоторое время он висел, словно застыв в нерешительности, а потом двинулся вперед.
— Быстро за ним! — вскричал король.
Шарик привел их через безлюдную кухню и пыльные коридоры к шаткой, ведущей вниз лестнице. Дурм мановением руки создал волшебный огонь, чтобы освещать путь себе и своим спутникам. Спустившись, они оказались глубоко под землей, в холодном подвале, предназначенном для хранения мяса. На стенах здесь виднелись крюки, на которых когда-то висели туши.
Огненный шарик скользнул к дальней стене подвала и исчез в щели между кирпичами.
— Все пропало! — испуганно крикнула Фейн и бросилась вперед.
Остальные последовали за ней. Дурм внимательно осмотрел стену.
— Здесь есть потайная дверь, — сказал он и обратился к принцессе, своей ученице: — Попробуйте открыть ее.
— Но я… — начала было Фейн, но, взглянув на Гара, осеклась. — Хорошо, я попробую.
Положив ладони на каменную стену, она закрыла глаза, и ее губы беззвучно зашевелились. В душе наблюдавшего за ней Гара заворочалась зависть. «Неужели я и в пятьдесят лет не перестану завидовать сестре», — с горечью подумал он.
Борн, как будто прочитав мысли сына, положил ему ладонь на плечо, стараясь утешить. Гар улыбнулся отцу.
— Думаю, я смогу это сделать, — пробормотала Фейн.
— Пожалейте ее, Дурм, — взмолилась Дана. — Девочка еще не оправилась после своего первого обряда заклинания погоды. Новое магическое действие может убить ее…
— Со мной все в порядке, мама, — открыв глаза, заявила Фейн. — Не беспокойся. Это не отнимет много сил. — Она три раза ударила по стене и произнесла волшебное слово: — Импассата!
Камни дрогнули, и дверь открылась. За ней было темно.
— Отличная работа, — похвалил Дурм ученицу и повернулся к королю: — Позволь мне, Борн, войти первым. Это может быть небезопасно.
— Хорошо, — сказал король, — веди нас.
И Главный Маг, держа волшебный огонь в руках, двинулся вперед, в неизвестность.
Глава двадцать пятая
За дверью находился узкий, затянутый паутиной коридор, в котором стоял спертый воздух. Королевская семья, чихая и отдуваясь, следовала за Дурмом. От волшебного огня на стены и потолок падали пляшущие тени.
— А вот и наш поводырь, — сказал Главный Маг.
В глубине коридора тускло светился огненный шарик.
— Что он там обнаружил? — спросила Фейн.
Щелкнув пальцами, Дурм придал больше яркости волшебному огню, который держал в руке.
— Дверь, — ответил он принцессе. — Мы у цели.
Они осторожно подошли к массивной деревянной двери, расположенной в конце коридора. Резной узор на ней был им незнаком. В центре располагалась печать, оттиснутая на темно-красном воске и переливающаяся зеленовато-золотистым блеском.
— Очень мощная защита от проникновения, — сказал Дурм и выразительно посмотрел на Дану.
Королева взмахом руки направила огненный шарик к двери. Он двинулся вперед, но, коснувшись резной деревянной поверхности, рассыпался, полыхнув яркими искрами.