реклама
Бургер менюБургер меню

Карен Линч – Ладья (страница 7)

18

— Какого рода Второй уровень? — поинтересовалась я.

— Банти.

— О.

Мой пульс подскочил. Я никогда в жизни не видела настоящего банти, и он был в списке моих работ, которые я хотела выполнить. Леви прекрасно это знал и именно поэтому сейчас по-плутовски улыбался.

— И с чего работа по банти требует деликатности? — я решила порыть поглубже.

Он откашлялся.

— Он в «Ралстоне», а их руководство не особо любит, когда охотники ошиваются поблизости. Но ты…

— …не смахиваю на охотницу, — закончила я за него.

— В точку.

Я вздохнула, мысленно снимая галочки с запланированных дел, которые смогу перенести на следующий день.

— Сделаю.

— Я так и думал. Я пришлю тебе все детали, как только доберусь до кабинета.

* * *

— Спасибо, что помогаешь мне, — поблагодарила я Виолетту, когда двумя часами позже мы вошли в вестибюль «Ралстона».

— Шутишь? Меня так возбуждает помогать тебе в настоящем деле, — она буквально подпрыгивала, осматривая элегантно обставленное лобби, выполненное в белом мраморе. — Как думаешь, мы увидим какую-нибудь знаменитость?

— Может быть.

Я ухмыльнулась и тут же помрачнела, вспомнив, как увидела здесь Лукаса в моё первое посещение этого отеля. Вот кого-кого, а его я меньше всего хотела повстречать здесь прямо сейчас.

Мы подошли к стойке регистрации, и я узнала администратора, с которым разговаривала, ведя поиски родителей. В тот день он не особо был счастлив помогать мне, да и сейчас он свысока смотрел на меня.

— Чем я могу вам помочь? — заносчиво спросил он, намекая, что он готов заняться чем угодно, нежели помогать нам.

Я подняла своё удостоверение.

— Дела Агентства. Мне сказали вызвать управляющего.

Он сморщил нос, словно чем-то завоняло.

— Ах, да. Одну минуту.

Он кому-то позвонил, а я посмотрела на Виолетту, которая созерцала окружавшее нас великолепие. Её семья была очень обеспечена, но даже их образ жизни был скромным по сравнению с этим. По слухам, массивный канделябр в вестибюле стоил больше ста тысяч долларов, а ещё я читала, что в бальном зале люстра была ещё больше.

— Джесси Джеймс?

Я повернулась и увидела идущую к нам женщину, за тридцать, с короткими каштановыми волосами. На ней был тёмно-синий деловой костюм.

— Да.

— Меня зовут Марджори Кук. Я управляющая, — её шаг замедлился, и она нахмурилась, оценив мой внешний вид: чёрные джинсы, ботинки и короткий серый бушлат, который я одолжила в мамином гардеробе. — Вы охотник?

Я улыбнулась и протянула ей руку.

— Да.

Она пожала мою руку в приветствии и затем перевела взгляд на Виолетту.

— А вы?

— Я её ученица.

Управляющая озадаченно кивнула, словно не была совсем уверена как с нами быть.

— Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.

Мы проследовали за ней в офис. И как только за нами закрылась дверь, она села за стол и жестом пригласила нас занять места.

Я заговорила первой:

— Меня не особо ввели в курс дела, только лишь сказали, что у вас проблема с банти. Что вы можете рассказать нам об этом?

— Насколько нам известно, всё началось два дня назад. Некоторые из наших гостей случайно услышали жалобы на странные сны. Прошлой ночью, в семье, заселившейся на пятом этаже, подверглась нападению четырнадцатилетняя дочь. Отец клялся нам, что он увидел банти на её кровати. После инцидента они незамедлительно съехали.

Виолетта содрогнулась, да и я едва смогла скрыть своё отвращение. Банти нападали на любого спящего человека, но особенно любили терзать подростков. Как будто половое созревание и так не было довольно плохим периодом, вдобавок приходилось переживать из-за неких крохотных Фредди Крюгеров, мечтающих подарить ночной кошмар.

Марджори сложила руки на столе.

— Владелец хочет, чтобы об этом позаботились, и как можно быстрее. Нас заверили, что вы проведёте работу крайне осмотрительно.

Ей не надо было говорить нам почему владелец хотел сохранить это в тайне. Отели охранялись особыми чарами, не дающими банти проникнуть внутрь, и эти чары надо было накладывать из года в год. Похоже кто-то подзабил на сроки проведения обновления чар. «Ралстон» потеряет статус пятизвёздочного и множество высокочтимых гостей, если пройдёт слух об их проблеме с банти.

— Мы само благоразумие, — вставила свои пять монет Виолетта.

Я встала.

— Если вы можете предоставить нам доступ в номер, где случился инцидент, мы начнём свою работу.

Управляющая встала и взяла карточку-ключ со стола.

— Номер 5017. Я покажу вам где лестница.

— А лифтом мы не можем воспользоваться? — спросила Виолетта, когда мы покинули кабинет.

— Мы предпочли бы, чтобы как можно меньше гостей увидело вас.

Марджори повела нас вглубь коридора к маленькому, но не менее элегантному лобби в задней части здания, где на посту стоял огромный мускулистый охранник. Даже спрашивать не надо было, и так понятно, что это был вход, которым пользовались знаменитости, не желая иметь дел со снующими у главного входа папарацци.

Она передала мне карточку-ключ.

— Как закончите, позвоните на стойку администратора и уведомите их. Можете отдать ключ Амосу и выйти через этот вход.

Она развернулась и зашагала в направлении откуда мы только что пришли, а я направилась к двери, ведущей на лестницу с правой стороны лобби. Виолетта последовала за мной. Всё то, время пока мы не оказались одни на лестнице, она молчала.

— И всегда с тобой так обращаются, когда ты выходишь на работу?

— Как так?

Она фыркнула позади меня.

— Словно ты некий маленький грязный секретик.

От её возмущения я рассмеялась.

— Большинство людей счастливы видеть нас, но вполне разумно, что местные сотрудники не хотят, чтобы мы попались на глаза постояльцам.

Мы поднялись на пятый этаж и отыскали номер 5017. Я отперла дверь и открыла её. Мы вытаращили глаза от вида шикарного сьюта. Главная гостиная зона была выполнена в тёплых кремовых и голубых тонах с бархатными диванами, белыми мраморными столами и изысканными хрустальными лампами, к которым я даже прикасаться боялась. Комната красовалась сверкающей люстрой, шторы на огромных окнах были распахнуты, и нам открывался панорамный вид на здания, выстроившиеся по другую сторону улицы.

Я вошла в сьют, не забыв предварительно вытереть ноги об входной коврик, и шагнула на полированный деревянный пол. Поставив сумку, я отправилась проверить спальни на другом конце главной комнаты. Спальни были также обставлены, за исключением огромной кровати king-size в одной и двуспальной кровати чуть поменьше в другой.

— Должно быть, тут девочка и спала, — произнесла я, проводя рукой по мягкому белому одеялу, покрывавшему двуспальную кровать.

Виолетта плюхнулась на кровать и мечтательно вздохнула.

— Не могу дождаться, когда стану знаменитой и буду останавливаться в подобных местах.