Карен Хабер – Женщина без тени (страница 54)
– Мы и есть клоны. Но нас было шестеро, прежде чем Пеллеас Карлсон нанял наших братьев. Он обещал отвезти их на Сент-Альбан, обещал сделать их дипломатами. Он многое обещал, но дал лишь смерть. Корабль, на котором они летели, взорвался.
Кейла недоверчиво покачала головой.
– Но ведь это произошло не по злому умыслу.
– Какая разница? Он подверг их опасности, не так ли? Мы уже никогда не будем такими, как прежде.
Дозериб энергично закивал.
– Если он не согласится выполнить наши требования, то пострадает так же, как мы. Это будет справедливо.
– Что вы собираетесь сделать со мной? – спросила Кейла.
– Мы известим президиум свободных торговцев. Они примут решение. Возможно, выдадут тебя торговой полиции в качестве примера того, как мы поступаем с предателями.
Братья повернулись и неторопливо направились к выходу. Кейла попыталась парализовать их нервную систему, но ее ближнечувство снова лишь слабо затрепетало и угасло. Усталость или, возможно, последствия наркотического сна мешали пробуждению ее уже ослабших эмпатических сил.
Близнецы оставили ее одну в темноте. Звук их шагов затих в отдалении.
В отчаянии Кейла подумала о дальнечувстве. Она еще не прибегала к нему.
Сосредоточившись, она с радостью обнаружила, что дальнечувство функционирует. Она выпустила зонд, стучась в незнакомые спящие разумы по всему городу.
Никто не шевелился. Ни один разум не проснулся от ее эмпатического прикосновения.
Напрягаясь из последних сил, Кейла протянула зонд дальше, за пределы квартала и города, в направлении космопорта.
Знакомое ощущение присутствия разумов своих товарищей по команде чуть не заставило ее заплакать от облегчения. Но нужно было вступить в сознательный контакт, иначе попытка теряла смысл. Кейла трогала, стучала, умоляла их, одного за другим. Все продолжали спать, никто не отозвался. Она подошла к пределу своих возможностей, но в последний момент вспомнила о далькое. Если человек не может услышать ее, то, может быть, далькой способен на это?
Кейла понимала, что у нее не хватает сил. Далькой не услышит ее. Однако ее дальнечувство каким-то чудом продолжало работать, словно некая могучая сила питала его энергией.
В ее сознании возник образ проснувшегося далькоя. Третье Дитя сидело и тревожно оглядывалось по сторонам. Кейла поняла, что далькой слышит ее.
Кейла начала терять контакт. Последним усилием она направила мысленный образ квартала и дома, вид улицы снаружи. Услышало ли ее Третье Дитя? А если услышало, то поняло ли?
Она закрыла глаза и скользнула в сумеречное царство между сном и бодрствованием. У нее не было ни малейшего представления, сколько времени она находилась там. Потом ее потревожил какой-то звук, и она постепенно начала просыпаться. Кто-то или что-то двигалось за ее спиной. Близнецы вернулись прикончить ее? Она будет сопротивляться всеми доступными способами, она сожжет их разум, если у нее хватит сил. Кейла лежала неподвижно, собираясь с силами.
Кто-то начал дергать ее путы.
– Кэти! – грянул голос Игера над ее ухом. – Что с тобой? Что случилось?
Она увидела его лицо, коричневую от загара кожу, голубые глаза, хорошо вылепленный нос и слегка выдающийся подбородок. Какое у Игера чудесное лицо.
– Боже, – хрипло прошептала она, обессилев от облегчения. – Ты все-таки пришел.
– Ты ждала меня?
– Тебя и Третье Дитя. – Краешком глаза Кейла видела далькоя, с беспокойством наблюдавшего, как Игер разрезает виброножом веревки на ее ногах.
– Ничего не понимаю, – сказал Игер.
– Я позвала далькоя своим разумом, – пояснила Кейла.
– И он услышал тебя?
– Мы как-то связаны между собой.
– Значит, ты вызвала Третье Дитя, – продолжал Игер. – А оно вытащило меня из постели и притащило в незнакомый район Вардалии.
Он перерезал веревки на ее запястьях.
– Они хорошо связали тебя, словно бамберу для продажи на рынке. – Выключив нож, Игер положил его в карман. – Как ты попала сюда?
– Это длинная история. Давай просто скажем, что я вела себя очень глупо. Все остальное может подождать, но вот то, чем нам нужно заняться сейчас, ждать не может! – Кейла помедлила, обводя взглядом комнату, набитую боеприпасами. – Нам нужно убрать отсюда этот товар до прихода владельцев.
Игер впервые посмотрел на ящики, и его глаза расширились от удивления.
– Эй! – воскликнул он. – Это похоже на старые ядерные боеголовки, которые мы сторговали на станции Маммот.
– Совершенно верно. Но здесь только часть груза.
– Зачем он здесь находится?
– Грир продала боеголовки двум мерзавцам, которые привезли их сюда. Помнишь, я пыталась рассказать тебе раньше? Теперь они хотят использовать ядерное оружие, чтобы шантажировать Пеллеаса Карлсона, – по крайней мере, так они утверждают.
Игер пожал плечами.
– Ну и что с того? Это их дело, не так ли?
– Игер, они настолько безумны, что могут все взорвать. Думаю, они уже заминировали центр города.
– Никто не может быть настолько безумным.
У Кейлы истощилось терпение.
– Не будь наивным! Я это видела, Игер, прочитала в их сознании.
– А кто назначил тебя всеобщей спасительницей?
– Я сама. – Кейла яростно взглянула на него. – Мне не хотелось вмешиваться, я собиралась лишь спасти Грир. Но теперь я увязла уже слишком глубоко. Ты собираешься помочь мне? Если нет, то – большое спасибо за мое спасение и можешь катиться ко всем чертям.
Какое-то мгновенье они стояли, пожирая друг друга глазами. Потом Игер заулыбался.
– Что ты хочешь сделать прежде всего? Убрать отсюда оружие?
– Мы не сможем вытащить все. Кроме того, мы обязательно привлечем внимание полиции. Нельзя ли как-нибудь демонтировать боеголовки?
– Такое старье? Ты случайно не археоинженер? Я – нет. – Игер взглянул на плотно упакованные цилиндры и покачал головой. – Последнее, чему жизнь учит человека на Льяже, – это умение обращаться с древним ядерным оружием.
Третье Дитя с явным подозрением обнюхивало ящики. Оно остановилось, издало странный взволнованный щебет и широко разинуло рот. По его телу пробежала судорога, и на ближайший цилиндр выплеснулась пригоршня клейкой пурпурной массы, которая почти сразу же потемнела и затвердела.
– Боже, что происходит? – спросила Кейла. – Оно заболело?
– Не знаю. – Игер вгляделся пристальнее. – Нет, не думаю. Я видел такое лишь однажды, когда умер новорожденный теленок бамберы. Третье Дитя покрыло его этой субстанцией.
– Великолепно!
– Может быть, далькой пытается помочь тебе.
– Не понимаю, каким образом.
– Когда эта масса высыхает, она становится твердой, как феррокерамический сплав. Ее нельзя пробурить даже лазером.
– Ты думаешь, Третье Дитя сможет покрыть все ящики этим веществом?