реклама
Бургер менюБургер меню

Кара А. Хэвен – Твои безумные желания (страница 8)

18

– Что ты?!.. – Дарайя быстро закрыла рот, в то время как Валеха всеми силами пыталась скормить ей неизвестную дрянь.

– Прости меня. Если ты останешься, Ихэ определенно совершит ошибку и умрет за нее. Я не хочу хоронить ее тело вслед за умершим на войне мужем, – Валеха не плакала, но в ее голосе слышалась такая разрывающаяся скорбь, что даже Дарайе стало не по себе, – уж лучше я понесу наказание, чем она. За твое убийство казнь мне не будет светить, максимум, снимут с должности и произведут арест. И я готова. Готова убить ради нее. Ради оставшейся семьи.

Слушая оправдания Валехи, Дарайя быстро залезла рукой под подушку и достала оттуда свой любимый кинжал. Она и не думала как-то порезать Валеху, лишь хотела надавить затупленным концом куда-нибудь, чтобы освободится от душащего напора. Наугад ударив Валеху в живот, та вначале замерла, а после согнулась, в немом крике хватаясь за рану.

Дарайя достала кинжал и вскинула брови. Он был полностью окровавлен.

Избавившись от шока, она быстро встала с кровати и вышла из комнаты, по пути пытаясь поцарапать собственную руку этим самым кинжалом, но тот, вновь отупев, не оставил и следа на бледной коже. Множество вопросов наполнили ее голову, но Дарайе пришлось стиснуть зубы и спрятать кинжал под платье на уровне пояса, прежде чем выбежать наружу.

Рыцарь, завидев растрёпанную девушку, босиком выбегающую из корпуса, будто спасающуюся от смерти, сразу подошел к ней и схватил за плечо.

– Мисс, что случилось?

– Помо… помогите мне! – заикаясь, Дарайя крепко вцепилась руку рыцаря, на что тот удивленно вздрогнул.

– Что произошло?

– Я… я не знаю. Мне было плохо, а когда я проснулась она пришла ко мне и… она хотела дать мне что-то, сказала, что убьет меня и ей ничего не будет.

– Успокойтесь! Я проверю, а вы оставайтесь здесь.

– Угу.

Видя в беде прелестную девушку, рыцарь не мог не смягчиться. Он дал ей платок, а сам пошел в корпус сразу, как только узнал номер ее комнаты. Зайдя в нее, он увидел нелицеприятную картину: Валеха, с окровавленным животом, проклинала Дарайю, при этом имея силы полностью разнести ее комнату так, что живого места не осталось. Наблюдая за подобным зрелищем, рыцарь почувствовал себя немного странно. Он думал, что проник злоумышленник, а не главная оял-сервус.

– Миссис Даркл, остановитесь, пожалуйста. Пройдите со мной добровольно.

– Ты… – прежде чем Валеха успела договорить, она упала на пол, лишившись чувств.

– Какого черта здесь происходит? – прошептал рыцарь, поднимая женщину на руки.

Глава 5

Сидя в гостиной принцессы, у Дарайи появилось плохое предчувствие. Учитывая, какой жестокой мир видел Мелиху, узнав ее, с другой стороны, Дарайя совсем забыла о ее изначальной сущности. Теперь, когда ее любимая служанка ранена новенькой, она наверняка не стерпит подобного отношения. Дарайя поняла, что совершила ужасную ошибку. В этом мире нет хороших людей, и пока она кропотливо создавала свой праведный образ, то неосознанно повелась на двуличные обличья членов «семьи», доверившись их нежным словам.

Везде сплошная плетенная ложь. И теперь она слишком глубоко увязла в этой липучей паутине, чтобы суметь выбраться без последствий.

Пока Дарайя заново все обдумывала и выставляла в собственном сердце еще один замо́к, Мелиха обеспокоенно ходила кругами по комнате, прикрыв ладонью сжатые губы. Иногда она смотрела на Дарайю ледяным взглядом, но после вновь возвращалась к собственным размышлениям. Ихэ напряженно сидела на диване, раздраженно рассматривая побледневшую девушку.

– Ваше Высочество.

В гостиную вошел мужчина в белом халате. Один из нанятых эрудитов страны Азур, названной в честь Бога знаний.

– Как она? – чуть ли не прокричала Мелиха, жесткой хваткой вцепившись в врача.

– Все в порядке. Ей крупно повезло, рана не задела никаких органов, поэтому я быстро управился.

– Слава Корлесу, пронесло. – подала голос Ихэ.

– Однако нам все еще нужны объяснения насчет всей этой ситуации. – Мелиха вновь взглянула на Дарайю.

– Ваше Высочество, раз вы желаете, я повторю все вновь, с момента моего пробуждения.

Дарайя пересказала все в мельчайших подробностях, опустив лишь сведения о кинжале. Она рассказала, что ударила тем, что под руку попалось. Мелиха и Ихэ слушали ее очень внимательно, испытывая одни и те же эмоции. Гнев и негодование. Но не к Валехе, а к Дарайе, которая решила избежать уготованной смерти и подставить женщину, являющуюся их матерью.

Простая новенькая служанка не может сравниться с женщиной, на плечах у которой держится весь двор. С женщиной, которая была с ними и в горе, и в радости, выслушивала небылицы, помогала во всех начинаниях и спасала от всевозможных заговоров.

Дарайя также осознала этот момент, поняв, что ее будущее под крылом Мелихи весьма туманно, и ей стоит закончить этот спектакль как можно раньше. Ужесточив собственное сердце посредством этого урока, Дарайя решила перетерпеть злость двух девушек. Так будет легче и правильнее для ее образа.

– То, что сделала Валеха – ужасно. Я отстраню ее от обязанностей главной оял-сервус на месяц. – Мелиха обвела взглядом присутствующих служанок и продолжила, – но также я не могу оставить без внимания и тебя, Дарайя. Ты поранила Валеху и даже если ты это сделала в попытке защитится, это все равно непростительный грех для меня.

– Я понимаю, Ваше Высочество. Прошу, накажите меня, как считаете нужным.

Видя искренность Дарайи, каждый почувствовал укол боли за нее. Все понимали, что из-за Ихэ, Валеха решила избавится от Дарайи, но та, испугавшись, ранила ее, и теперь ей придется получать наказание за то, что она просто попыталась выжить. Такова жестокая реальность во дворце. Не важно, прав или виновен ты, пока за тобой стоит человек с властью, правосудие будет на твоей стороне.

– Хорошо, что ты не избегаешь собственной вины. В качестве подарка за твое благородство, я приведу наказание в исполнение без чужих глаз. Все вышли вон. – в конце Мелиха обратилась к служанкам и те судорожно выбежали из комнаты, как можно быстрее.

Ихэ тоже покинула гостиную. Оставшись наедине, Мелиха достала из принесенного ею небольшого сундучка кожаный шипастый кнут и слегка его раскачала для разминки.

– Я не буду наносить соль, в качестве смягчения за твое первое нарушение. Если это вновь повторится, то будь готова к более мучительной боли, чем ты сейчас испытаешь. На колени.

– Как прикажите, Ваше Высочество.

Дарайя села спиной к Мелихе, собрав волосы в неуклюжий пучок. Первый удар являлся самым болезненным, к последующим же можно потихоньку привыкать. Дарайя хотела успокоить себя, но томительное ожидание боли стало настоящим испытанием на ментальную выносливость.

Наконец, звук рассечения воздуха и первый удар.

Дарайя беззвучно открыла рот, а глаза заслезились. Ее руки задрожали, уже после первого удара она желала лишиться чувств и упасть замертво, однако ее ослабленное из-за болезни тело все еще могло пережить столь ноющую боль, прожигающую все внутренности. Спина горела и начала чесаться, но Дарайя не смела и пальцем пошевелить, чтобы коснуться ее. Любое лишние движение заставляло ее испытывать нарастающую муку, которую она, от шока замерев, пыталась пересилить. Перед глазами плясали звезды, погруженные в полумрак, все потеряло свою четкость, и, прежде чем Дарайя успела вздохнуть полной грудью, раздался новый звук, рассекающий воздух.

Второй удар прошелся рядом с первым. Боль затуманила разум, и девушка едва могла мыслить. Она чувствовала, как постепенно затаенная злоба произрастает внутри нее, словно распустившийся ядовитый цветок, вмиг все сочувственные размышления о предстоящей подмене нити исчезли без следа. Лишь одна мысль крепко засела в ее сознании.

Она здесь чужая и никому не должна доверять. Никому.

За свои семнадцать лет жизни, те несколько дней, проведенных во дворе принцессы были самыми счастливыми, даже несмотря на пакости Ихэ, но теперь все эти радостные моменты выбивались шипастым кнутом, от которого спина онемела и боль почти не чувствовалась, после более чем двадцати ударов.

Мелиха искренне удивилась стойкости Дарайи и решила ее больше не мучить, думая, что это наказание уже достаточно сурово для нее, чтобы больше не допускать подобной глупости.

– Ты можешь идти. Завтра утром буду ждать тебя в своей комнате. Как никак, а через два дня банкет, и мне нужно мнение моего любимого дизайнера.

– Как прикажете, Ваше Высочество. – охрипшим голосом произнесла Дарайя и, встав, поклонилась, прежде чем покинуть гостиную.

За дверьми уже стояли другие служанки. Видя растерзанную в клочья спину Дарайи, они лишь молча отвернулись, напоследок дав ей плед, чтобы та прикрылась.

Когда все разбежались, Дарайя увидела Ихэ, на лице которой красовалась насмешливая улыбка. Она ответила ей тем же, оставив вспыльчивую девушку в легком смятении.

Терпение. Только терпение. Совсем скоро все закончится. Совсем скоро, она собственными руками убьет Мелиху и перейдет в другой двор, к другой цели.

Совсем скоро.

На следующий день Дарайя вела себя весьма тихо, благодаря чему Мелиха немного расслабилась. Она понимала, что на эмоциях, немного переборщила с наказанием и не могла избавится от плохого предчувствия по этому поводу. К счастью, Дарайя, казалось, не держала на нее обиды и Мелиха благополучно забыла, что хотела подарить ей свои старые украшения, чтобы смягчить отношения между ними.