Калли Харт – Реквием (ЛП) (страница 61)
— Стой! — кричит Гейнор, вскакивая со своего места. Я пытаюсь обойти ее, но женщина преграждает путь, ведущий внутрь.
— Слишком поздно! Ты уже опоздал, — говорит она, кладя руку мне на грудь.
Ужас овладевает мной. Я не могу дышать.
— Что значит «я опоздал»?
— Брайтон срочно забрала ее, как только Соррелл приехала сюда. Я даже не знала, что она приедет. Соррелл заставила меня пообещать не звонить тебе. Прости.
— Она уже внутри? Или… или уже в предоперационной, или…
— Она уже в операционной.
— Что? ЧТО? — Я сейчас точно вырублюсь на хрен. — У Брайтон нет новых снимков. Она понятия не имеет, как сейчас выглядят повреждения Соррелл! — Она идет вслепую, как и в случае с Генри. Это именно то, о чем я беспокоился. — Я, блядь, убью ее, — рычу я. — Я собираюсь вытащить ее из операционной и оторвать ей гребаную голову.
Гейнор хватает меня, дергая назад.
— И что хорошего это даст, а? Твоя девушка уже на столе, Тео. Она пошла ва-банк. Если у тебя проблемы с доктором Брайтон, то что это значит для Соррелл?
Я перестаю бороться, чтобы добраться до двери, прерывистый вздох вырывается из моего рта. Она права. Чертовски права. У меня связаны руки. Я не могу сейчас прерывать операцию. Соррелл — единственная, кто пострадает. Я опускаюсь на колени прямо посреди дорожки, ведущей к зданию, и закрываю лицо руками.
Гейнор гладит меня по спине, делая все возможное, чтобы утешить меня.
— Все будет хорошо. Единственное, что мы можем сейчас сделать для Соррелл, это надеяться, молиться и верить, что все будет хорошо.
— Не думал, что увижу тебя снова.
Я поднимаю глаза и вижу отца Симмонса, который зажигает у аналоя самую большую свечу, которую я когда-либо видел. Он точно такой, каким я его помню — обветренное лицо, скрюченные руки, блестящие глаза. В свои шестьдесят с небольшим он выглядит намного старше своих лет. Полагаю, что целая жизнь, потраченная на то, чтобы облегчить боль и страдания других людей, старит человека не по годам.
— Пришел помолиться? — спрашивает он, подходя к скамье, на которой я сижу.
Я издевательски смеюсь.
— Нет. Я просто большой поклонник очень жестких, очень неудобных деревянных сидений.
Смех отца Симмонса гораздо более искренний.
— Знаешь. Еще в начале девяностых в моей последней церкви мы заменили все деревянные скамейки на действительно красивые новые. Такие обитые тканью скамейки. Подушки для сидений. Мягкие спинки. Они были такими удобными. Слишком удобными на самом деле. В течение двух месяцев нам пришлось вернуть все назад. Прихожане просто засыпали во время мессы.
Я фыркаю, ковыряя ногти.
— Она снова в операционной, — тихо говорю я.
— Кажется, я что-то слышал об этом. Я могу что-нибудь для тебя сделать, Теодор?
Я думаю над его вопросом. Серьезно думаю об этом. На данный момент ни он, ни его Бог, ни кто-либо другой ничего не могут для меня сделать. Я откидываю голову назад, изо всех сил стараясь не развалиться на куски.
— Вы можете кое-что сделать для нее, — тихо говорю я. — Можете помолиться.
29
ТЕО
Иногда осознание того, что что-то не так, наваливается на тебя, тяжелым грузом. Это случалось со мной и раньше, но никогда с такой уверенностью, как сегодня. Я сижу в приемной, слушая звуки бессмысленного реалити-шоу, которое медсестры включили на заднем плане, мой разум перескакивает с мысли на мысль, когда на меня наваливается тишина весом в десять тысяч фунтов. Я приклеен к своему месту, слишком напуганный, чтобы дышать, моргать или шевелиться. Если останусь здесь, вот так, запертый на месте, то, возможно, плохие новости никогда не придут. Может быть, я смогу просто существовать здесь, в этом состоянии неопределенности, и мне никогда не придется столкнуться с фактом, что моя жизнь вот-вот вспыхнет в пятнадцатимиллионный раз.
Но, конечно, почти невозможно сдержать лесной пожар, как только он набирает обороты, а это пламя бушует уже много лет.
— Тео?
Не смотри вверх.
Не смотри вверх.
Я бы сделал все, чтобы этого не делать, но от этого никуда не спрячешься. В конце концов, я поднимаю взгляд и, собравшись с духом, встречаюсь взглядом с Гейнор — с глазами, полными слез.
— Мне жаль, Тео. Мне очень, очень жаль.
— Скажи мне, что с ней все в порядке. Скажи, что она уже сидит там на кровати и просит, блять, увидеться со мной. Скажи мне что-нибудь, кроме того, что тебе чертовски жаль.
— Я… я не знаю, что… — рыдание вылетает изо рта Гейнор.
Прерывисто дыша, я впиваюсь в нее тяжелым взглядом.
— Она мертва? Просто скажи мне, она, блять, умерла там, не попрощавшись со мной должным образом? — Если она это сделала, то, клянусь Богом, я буду держать обиду до конца своих дней. Поскольку Вселенная ненавидит меня, я, вероятно, умру стариком в своей постели, прожив долгую и мучительную жизнь без Соррелл Восс, просто ожидая воссоединения с ней. В тот момент когда я сдохну и обнаружу, что вступаю в любую загробную жизнь, которая может существовать для нас, как только мы освободимся от этой бренной оболочки, я найду ту девушку, которая умерла и забрала с собой мое сердце, и устрою ей порку века.
Гейнор не может говорить, она плачет.
— Гейнор, пожалуйста! Ради всего святого! Скажи мне, что она не умерла!
— Она… она не умерла.
Облегчение. Захватывающее дух облегчение. Я никогда не знал ничего подобного. Но по выражению лица Гейнор могу сказать, что есть что-то еще. Я встаю со своего места, и мои ноги подгибаются. Это сокрушает меня. После всего, если она не собирается этого делать…
— Объясни, что происходит. Сейчас. Используй как можно меньше слов.
Гейнор вытирает рот тыльной стороной ладони. Она делает шаг вперед, кладя руку мне на плечо.
— Доктору Брайтон удалось удалить повреждение. Операция проходила хорошо, но в какой-то момент был поврежден сосуд, и началось кровотечение. Мы не знаем, насколько все плохо, но Соррелл еще не проснулась.
Они не разрешают мне видеться с ней. Не разрешают и близко подходить к палате интенсивной терапии. Я угрожаю сломать шею охраннику, и в этот момент мне говорят, что, если я не успокоюсь, меня насильно вышвырнут из больницы.
Доктора Брайтон нигде не видно. Неожиданный сюрприз, черт возьми. Я обещаю себе, Вселенной и каждому ложному божеству и богу, когда-либо созданному хрупкими умами людей, что доктор Рут Брайтон не доживет до следующего дня, если Соррелл не придет в сознание в течение следующих шести часов.
Я расхаживаю по коридорам. Пью так много кофе, что вызываю у себя приступ паники, а потом у меня гребаный срыв в туалете, я задыхаюсь в ладони, отчаянно пытаясь держать себя в руках. Это не первое мое родео. Я уже бывал здесь раньше. Насколько это запутанно? Но только потому, что я был здесь раньше, не делает ситуацию легче. Нет такой ситуации или реальности, где что-то подобное было бы легко.
В пять часов, через десять часов после того, как Соррелл впервые вошла в операционную, я наконец вижу доктора Брайтон, идущую ко мне по коридору. Я вскакиваю со своего места, уверен, что в моих глазах пылает адский огонь.
— Ну? Что происходит? Ты наконец-то пришла сообщить мне последние новости?
— Извините меня, мистер Мерчант. Вы, кажется, блокируете выход.
— Прошу прощения?
— Я ухожу, Тео. Пожалуйста, отойди в сторону.
У меня нет слов. Я открываю рот, борясь со своим языком, пытаясь понять, какое оскорбление хочу бросить в нее первым.
— Что значит, ты уходишь?
— Мне нужно попасть на вечеринку по случаю дня рождения.
— Дня рождения… вечеринка по случаю дня рождения? Ты в своем гребаном уме?
— Соррелл позвонила мне посреди ночи, и я бросила все ради нее. Ты хоть представляешь, как долго другим пациентам приходится ждать подобной операции? У меня есть несколько пациентов на Восточном побережье, которые месяцами ждали только оценки…
— Ты облажалась, — огрызаюсь я. — Именно так, как я и говорил. Ты вошла туда вслепую и вскрыла ее мозг, как гребаная психопатка. Тебе насрать на всех этих людей, не так ли?
— Уверяю тебя, мне не наплевать на своих пациентов. Я очень забочусь о них. С операцией Соррелл возникли осложнения. Нередко возникают проблемы, когда мы вскрываем людям мозг. Ты это уже знаешь. Я не мясник. Я нейрохирург, на пике своей карьеры. Мне очень хорошо платят за то, что я делаю. Для этого есть причина. Я одна из немногих людей в стране, кто может провести подобную операцию, и я не позволю, чтобы со мной разговаривали как с каким-то монстром.
— Ты задела гребаный сосуд, черт возьми. Это ошибка новичка. А теперь ты просто выходишь отсюда, чтобы пойти на гребаную вечеринку, как будто работаешь с девяти до пяти? Ты никуда не пойдешь. Ты должна рассказать мне в точности, что происходит, а затем тебе нужно вернуться туда и выяснить, как исправить то, что ты сломала.
— На случай, если ты забыл, у меня есть медицинское образование и двадцатилетний опыт работы за плечами. Никаких ошибок допущено не было. Процедура была выполнена в точности. Соррелл нужно некоторое время…
— Ты уже говорила это раньше!