К. Линде – Связь (страница 89)
Тут не было радостных воплей, как снаружи. Многие сверлили ее взглядами, некоторые даже бросали в нее вещами. Она шла с Дином, униженная, хоть ничего не делала.
Когда они добрались до передней части двора, толпа затихла. Сирена увидела Бриджит на возвышении, глядящую на толпу. Она словно постарела на пятнадцать лет за ночь. Темные мешки были под ее глазами, она казалась изможденной и ожесточенной.
— Принц Дин, — сказала она, увидев их.
Он низко поклонился, и Сирена опустилась в лучшем реверансе, насколько могла со скованными руками за спиной.
— Королева Бриджит, — сказал он, Сирена видела, как слова ранили его. — Это правда?
— Королева Кассия и король Томас были убиты прошлой ночью во сне убийцей, которого задержали после случившегося.
Бриджит указала вправо, и Сирена посмотрела из — за Дина. Когда она увидела, кто был на коленях и в цепях перед троном, Сирена громко охнула.
— Мэлия! — закричала она.
Сирена дернулась к подруге, но Фейлон схватил ее за плечи и удержал на месте. Ее колени не выдержали вида подруги в оковах. Горечь подступила к горлу, она тяжело дышала. Ее тело дрожало от вида перед ней.
В этом не было смысла.
— Сирена! Сирена, прошу! — Мэлия плакала, слезы лились по щекам, она кашляла между всхлипами. — Я этого не делала. Прошу, помоги мне.
Сирена смотрела на подругу, пытаясь выпрямиться.
— Она не могла этого сделать. Нет, — прошептала она.
Дин с вопросом смотрел то на Мэлию, то на Сирену.
Он поймал ее взгляд.
— Она не могла.
— Если ты так говоришь, — холодно сказала Бриджит, — то ведите свидетеля.
Теперь она понимала, почему Дармиан не пошел искать Дина. Он вышел к королеве, низко поклонился, выглядя официально в синей военной форме. Он тоже постарел за ночь.
— Я задержал убийцу, Ваше величество, — сказал Дармиан без эмоций. Он был сильным, отказывался смотреть на Мэлию.
Сирена видела, как это сломало Мэлию. Она опустила голову, Сирена слышала лишь, как Мэлия плакала.
— Прошу, опиши то, что ты видел, — сказала Бриджит.
— Я состоял в близких отношениях с подозреваемой и хотел удивить ее в ее покоях этой ночью, — он говорил без смущения или раскаяния. — Ее не было в покоях после бала, и я отправился ее искать. Я увидел, как она покидает королевское крыло замка. Она плакала, дрожала, терла руки, словно пыталась убрать с них кровь.
Сирена сжалась.
— А потом подняли тревогу. Королеву и короля нашли мертвыми в их спальне. Убийца был в замке. И хоть я не хотел делать этого, я обыскал Мэлию из — за ее подозрительного поведения. И я нашел это, — Дармиан вытащил два острых клинка и положил их перед королевой. — Она перерезала им глотки. Она виновна.
— Нет, — снова и снова повторяла Мэлия. — Ваше величество, прошу, я не хотела никого ранить. Меня заставили. Я боролась, сколько могла. Пыталась держаться вдали, но это звало меня. Заставило меня.
Рот Сирены раскрылся. Мэлия призналась. Она совершила убийство.
«Но как? Бедная Мэлия, — она была хороша с мечом, но ее вырастили два капитана стражи. Она не была убийцей. Не могла быть. — Или могла?».
И Сирена подумала о том, как Мэлия знала входы и выходы замка, могла незаметно пройти там, и как ее не замечали в толпе, и как ее шаги не было слышно…
— Создательница, — прошептала Сирена. — Ты…
Дин резко взглянул на нее, но она смотрела на Мэлию. Она не могла вдохнуть.
Мэлия была ее подругой. Была ею с первого дня, как Сирена стала Компаньоном. Она ни разу не подозревала подругу в таком.
«Потому ей было так плохо? Она пыталась противостоять убийству правителей?».
Сирена ощущала себя дурой, очень перепугалась.
«Что будет с Мэлией за ее поступок?» — Мэлия все равно оставалась ее близкой подругой.
Бриджит выглядела бесстрастно.
— Ты признаешься в своих преступлениях и говоришь, что тебя заставили. Кто?
Мэлия дрожала всем тело.
— Хотела бы я сказать. Хотела бы я, чтобы они позволили мне.
Бриджит покачала головой.
— Она безумна. Наказание за убийство королевы и короля Элейзии — смерть. Кто — то хочет заступиться за девушку?
Мэлия искала в толпе хоть кого — то, кто что — нибудь скажет. Сирена хотела. Она отчаянно хотела защитить подругу. Она шагнул вперед для этого, но Дин сжал ее руку и покачал головой. Она все равно прошла мимо него.
— Я! Я скажу, — крикнула Сирена.
По толпе прошла рябь.
Бриджит пронзила Сирену ледяным взглядом.
— У тебя не права голоса здесь, Компаньон. Тебя вызвали за подозрения в заговоре. Мы уже думаем, что ты заодно со своей подругой, и вы решили убить наших королеву и короля. Ты использовала принца Дина, чтобы попасть в страну. Соблазнила его, чтобы обмануть нас, а потом твоя убийца выполнила грязную работу, — ядовито сказала она. — Твой суд ждет тебя после того, как мы разберемся с этой убийцей. Если не хочешь сразу пройти с ней на плаху, отойди.
Бриджит махнула в сторону Мэлии, и стражи принялись убирать цепи.
Сирена в ужасе отпрянула. Они верили, что она соблазнила Дина, чтобы подобраться к королевской семье. Они верили, что она была в ответе за это. Но, раз ее не поймали на месте преступления, ее пока не судили как Мэлию.
Сирена едва могла смотреть, как Мэлию тащили к плахе. Ее поставили на колени при всех. Ее всхлипы звучали над гулом толпы, она медленно опустила голову на деревянный блок.
Сирена отвернула голову, она не могла смотреть.
Фейлон развернул ее голову.
— Смотри, что ты наделала.
Она пыталась отвернуться, но не могла. Она была прикована к месту, никто не заступался за Мэлию.
Королева Бриджит подняла руку.
— За убийство королевы и короля Элейзии я приговариваю тебя к смерти.
Сирена задыхалась. Ее тело сходило с ума, но… она не ощущала магию. Вообще. Ни капли магии в теле. Она дрожала от осознания происходящего перед ней, разум не хотел это воспринимать.
Мужчина в черном капюшоне поднял топор над головой, а потом Бриджит опустила руку, и он обрушил его на шею Мэлии. Сирена закричала, голова ее лучшей подруги упала в корзину, ее тело обмякло.
Она отпрянула от Фейлона и попыталась побежать к Мэлии.
Она была мертва.
Ее голова была отдельно от тела.
Мертва.
Сирена пробивалась, хоть люди пытались удержать ее. Слезы лились из ее глаз. Она тянулась к магии снова и снова, пытаясь заглушить боль. Ей нужно было убрать боль в груди. Ей нужно было заполнить дыру внутри себя.
Мэлия убила королеву и короля.
Мэлия была ее подругой.
Мэлия была убийцей.
Мэлия нежно смеялась.