К. Линде – Консорт (страница 78)
Эрен спешился и снял Рэю с лошади.
— Я не мог бросить тебя гнить там. Я пошел к Каро, а у него уже был план, как освободить тебя. Моя помощь пришлась кстати.
— Они неправильно поступили с тобой, — согласился мастер Барка.
Эрен отвел ее чуть в сторону.
— После произошедшего в Элейзии я не мог стоять в стороне. Они ужасно обошлись с тобой. Произошедшее в Элейзии — неправильно. Я не думал, что дойдет до такого.
— Ты передумал, — ее сердце пело.
— Да. Я знаю, что горжусь своей страной, но не могу терпеть, когда они так себя ведут. И я не мог оставить тебя позади.
— Но я думала… что у нас… ничего. Мы и не были вместе, но… — Рэя замолкла, поняв, что мямлит.
И тут Эрен провел руками по ее темно — рыжим волосам и прижался губами к ее губам. Она не ожидала этого, охнула и открыла для него рот. Бабочки трепетали в ее животе. Ее тело таяло от его прикосновения. Все тревоги и страхи пропали. Остались только Эрен и его губы, и чудеса, которые они приносили.
— Я люблю тебя, — прошептал он в ее губы.
— Да? — поразилась она.
— Давно уже. Стоило сказать тебе, а не отталкивать тебя. Ты можешь простить меня за то, что я заставил тебя так долго ждать правды о моих чувствах?
Она кивнула, слезы текли по ее щекам.
— Да. Да, конечно. Я… тоже тебя люблю.
— Музыка для моих ушей.
Она рассмеялась.
— И для моих.
— Стоило сказать это лучше… и в лучшее время.
— Нет, это идеально.
Он еще раз поцеловал ее.
— Мне нужно вернуться в замок. Они заметят, что я ушел, но я вернусь к тебе. Я буду приходить так часто, как только смогу.
— Хорошо, — сказала она. — Хотела бы я, чтобы ты мог остаться.
— И я. Знай, что у нас с тобой есть особое место, и мы будем вместе, когда все наладится.
— Да, — согласилась она.
Он отпустил ее и с неохотой пошел к лошади.
Мастер Барка подошел смущенно, словно не хотел рушить момент.
— Мне тоже нужно вернуться с юным Высшим орденом. Не хочу оставлять тебя тут, но подозрений будет много, когда они узнают, что ты пропала. И все поверят, что я слишком мягок, чтобы продумать план побега.
Рэя рассмеялась и обняла своего наставника.
— Я всегда знала, что вы куда больше, чем кажетесь.
— Я такой, какой есть, и это меня устраивает, — он отодвинул ее на расстояние вытянутых рук. — Тебе нужно принять это. Ты гениальна. Дочь, которую я бы себе хотел. Я так тобой горжусь.
— Но я создала те бомбы.
— Ты не выбирала, как используют твои творения. Ты не зажигала их в городе. Ты просто смогла их создать. Не переставай творить. Ты родилась для этого.
— Я буду скучать.
— И я, — он еще раз обнял ее. — Иди внутрь. Один из моих союзников ждет тебя. Можешь им покомандовать. Ему это на пользу.
Рэя улыбнулась.
— Где вы меня оставили?
— В здании. Сделай из него дом.
Он сжал ее плечи и забрался на лошадь. Они с Эреном помахали ей на прощание и пропали за углом. Она снова осталась одна.
Она смотрела на заброшенное здание и думала, куда мастер Барка привез ее.
«Кому он так доверяет, что оставил меня на пороге?».
Но она доверяла ему. И она найдет путь дальше.
Сглотнув, она прошла к двери и постучала. Через минуту дверь открылась внутрь, и мужчина перекрыл проход. Его фигура заняла проем, широкие плечи почти касались краев. Он явно знал, как трудиться весь день, но при этом его хитрый вид указывал, что он умел и бездельничать. Его волосы были короткими, но у него была небольшая борода, словно он не мог решить, подстроиться под общество или поступить по — своему. Уголки его губ были опущены, но глаза пылали. Он был ходячим противоречием.
— Здравствуйте, — уверенно сказала она.
— Ты, должно быть, Рэя.
— Да.
— Так чего ты стоишь? Заходи.
Она юркнула мимо него в здание. Снаружи оно напоминало развалины, но внутри было ухоженным.
— Твоя спальня первая слева. Там все, что нужно. Еда в шесть, в полдень и в шесть. Если проголодаешься раньше, уж прости.
Мужчина отвернулся от нее, словно закончил речь.
— Простите, — быстро сказала она, — но кто вы?
— О, точно. Представиться, — он провел ладонью по шее сзади. — Я в этом плох. Я — Феникс.
Он протянул руку, и она пожала его ладонь. Его рука была больше, как и все в нем. Рэя быстро отдернула руку.
— Рада знакомству, Феникс. Эм… что ты тут делаешь?
— Каро не рассказал?
Она покачала головой.
— Не было времени.
— Слышала о сети?
— Нет.
— Хорошо. Мы предпочитаем так это и оставлять.
Феникс развернулся и пошел прочь, оставляя ее растерянной и взволнованной.
«Какая эта новая жизнь?».
44
— Как ты уже так подросла? — ворковала Калиана со своей малышкой.