К. Линде – Дом Драконов (страница 46)
* * *
Гелрин спал высоко в едва озарённых выступах горы. Керриган вытянула шею, чтобы заметить яростного дракона. Даже в тусклом свете она едва различила его огромный силуэт.
Она посмотрела на ступени, вырезанные в склоне горы. Их использовали в свете дня, когда комнаты в пещере были полностью освещены. Было бы ужасно глупо рисковать идти по ним ночью, но утром у Керриган была тренировка, у нее не было другого выхода.
Фыркнув, она попыталась призвать шарик огня, чтобы видеть путь. Огонь затрепетал, возник в ее ладони и угас. Она попыталась заставить магию сделать то, что она приказала, но без толку. Видение осушило ее запас магии. Капля света никогда не была для нее проблемой. Огонь давался ей проще всего, но сейчас она не могла создать даже искру.
Керриган расправила плечи и прошла к первой ступени. Она жалела, что не подумала взять с собой факел, пока начала впечатляющий подъем по склону горы.
Керриган держалась за гору, ощупывала каждую ступень и делала шаг. Ее ноги пылали, дыхание стало шумным. Хотя, к ее удивлению, она заметила, что стала лучше после бега с Фордхэмом. Хотя она не собиралась говорить ему об этом.
Камень выскользнул из — под ее ноги. Ее тело полетело в сторону, к зияющей пропасти внизу. Она впилась в камень и держалась изо всех сил, одна нога болталась над бездной.
Она легла на живот и подтянула ногу на лестницу. Ее ладони дрожали. Если бы она упала, она умерла бы, и никто не увидел бы. Потому никто не ходил тут посреди ночи без света. Она со стоном поднялась на ноги — спагетти. Она пошла дальше по лестнице и чуть не рухнула у лап Гелрина от радости и усталости.
Огромный глаз открылся и посмотрел на нее.
Она подняла руку, пытаясь перевести дыхание.
— Мне нужно… с кем — то… поговорить.
— Мои видения, — выдавила она. — Они все приходят, становятся сильнее. Мне нужно понять, как ими управлять, или как их остановить, или хотя бы их значение. Ты сказал, что я — предвестник. Что я сильна в магии духа, но я не знаю, что делать, Гелрин. Прошу, я умоляю тебя помочь.
Глаз Гелрина закрылся, и она думала, что он уснул. Что все было напрасно. Но потом он выдохнул волну жара из ноздрей.
— Покинем?
— У — уверен? — благоговейно прошептала она.
Она не хотела оскорблять Гелрина, который потерял связанного с ним всадника и не принял другого, но ей нужно было проверить.
Она кивнула. Стоило знать лучше. Она медленно встала, кривясь от боли в ногах. Она заплатит за это завтра, когда Фордхэм заставит ее бежать миллион миль. Из оставшихся сил она подтянулась и забралась на огромную спину Гелрина. Драконы уже не были такими большими. Он был древним. Она ощущала себя как жук на нем, а не всадник.
Гелрин поднялся, раскрыл огромные крылья. Керриган держалась изо всех сила, прижалась к нему, и он понесся в пещеру внизу. Она едва подавила вопль ужаса, а он выровнялся и полетел вверх к одному из выходов из горы. И так они оказались в небе над Кинкадией.
Она отпустила спину Гелрина и села удобнее. Она вытянула руки по сторонам, наслаждаясь ветром в волосах. Было просто забыть о проблемах, когда она была в облаках. Последний полет с Таври, казалось, был в другой жизни, но она помнила, что думала, что он был ее последним. Она была рада, что ошиблась.
Они летали не так долго, Гелрин опустился к небольшой горе. Он изящно спикировал на вершину с видом на всю долину и мерцающий свет сверху.
— Ого, — выдохнула она. — Как красиво.
И она рассказала ему о последних видениях — турнир, символ ворона и странный сон, который направил ее к нему.
— Части с турниром хоть немного понятны, но откуда мне знать, что делать с остальным? Веревка? Синий напиток? Блондинка?
— Что это?
— И как это сделать? — осведомилась она. — Видения приходят неожиданно.
— Так и есть. Все мои видения были об опасности… чаще всего о личной.
Она нахмурилась. Она не думала о масштабе.
— Много.
— Что я могу сделать? Поискать в библиотеке?
Она поежилась.
— Это… чудесно. Я хотя бы на верной траектории.
Он сказал это с таким благоговением, что она поняла, что он имел в виду. Он хотел улететь на Святую Гору. Когда драконы только появились в Аландрии, говорили, что их изгнали через портал из другого мира и бросили на горе тендрилла. Там они откладывали яйца, ощущали вибрации дома. Она не знала, что из этого было правдой, но история была хорошей. И многие драконы жили и летали на Святую Гору каждый год, особенно те, чьи всадники были слишком стары, чтобы участвовать в культуре Общества. Они улетали на гору, и там хранилось много знаний.
— Думаешь, кто — то будет знать о предвестниках?
Она с уважением склонила голову.
— Спасибо, Гелрин.
Она скривилась. Это не успокаивало. Это вторило намекам Одрии в пещерах. Фордхэм был тут ради добра или беспорядков? Она хотела верить, что он был на ее стороне, но она не была уверена, что он был на чьей — то стороне, кроме своей.
— Буду, — согласилась она.
И ее интуиция говорила, что он был другом, а не врагом. Она надеялась, что не ошибалась.
28
НАМЕК
Фордхэм наказал ее бегом. Ладно, это было не совсем наказание. Он думал, что помогал. Но ее ноги болели днями после подъема по склону горы, и она не могла объяснить ему, почему ей было больно. Она не могла рассказать ему о видениях.
На третьей миле Фордхэм замедлился до ходьбы. Керриган радостно поравнялась с ним. Ее грудь вздымалась уже не так сильно, как было раньше, но все еще было непросто.
— Ты становишься лучше, — сказал он.
— Значит, мы можем перейти к оружию?
Он просто посмотрел на нее.
— Эта тренировка будет короче. Завтра второе задание.
— Ладно, — она старалась не звучать взволнованно.
Она не могла поверить, что уже близилось второе задание. Половина ее времени вышла, а она так и не выяснила, кто убил Лиама, или какое племя могло ее принять. Она думала, что Эллерби будет решением, но он все еще не дал ответ на ее письмо. Он мог никогда не ответить. Ей нужно было подобраться к членам племени, которые хотели Благословленную Драконом. Вечеринки были самым простым способом, но она нашла Эллерби почти сразу же, потому не пришлось ходить на вечеринки. И до конца турнира других вечеринок Благословленных Драконом не будет.
— Ты кажешься рассеянной, — сказал Фордхэм.