К. Линде – Дом Драконов (страница 43)
Но он опередил ее.
— Ты не такая, как я думал, — его серые глаза уже не были злобными. Напряжение в нем… пропало.
Она издала смешок.
— Я это уже слышала. От меня больше проблем, чем нужно?
Он покачал головой.
— Не в том дело. Ты смелая.
Она удивленно взглянула на него. Его тело было близко к ее. Прядь полночных волос упала на лицо. Она не ожидала, что он скажет что — то… доброе.
— Думаю, теперь мы квиты, — сказала она ему.
Но он не двигался. Он оставался на ее пороге. Взгляд серых глаз скользил, а потом замер. Она сглотнула от этого взгляда. Она всегда считала его привлекательным, но без зловещей энергии, исходящей от него, ее влекло к нему, как мотылька к огню. Эти чувства могли только обжечь.
Ее сердце колотилось, их энергия смешивалась, сведенная судьбой или временем, может, просто этим мигом после всей опасности. Может, не было бы неправильно хотеть чего — то для себя посреди всего этого.
— Спасибо, — прошептала она. Они почти соприкасались.
— Но ты еще и глупая, — сказал он.
Вот оно.
Она вздохнула и отпрянула. Чары рассеялись.
— Вот спасибо.
— Нельзя биться насмерть.
— Сделка уже заключена.
— Ты проиграешь.
— Ты даже не видел меня в бою, — рявкнула она. — Думаешь, раз я наполовину фейри, я не способна? Это ты говоришь?
— Убийца тебя чуть не убила. Разве странно считать, что полуфейри не может сражаться, после того, как тебя ранили этой ночью?
— Она напала внезапно, и ее нож рассек мою магию, — прорычала она. — То, что я наполовину фейри, тут ни при чем. Ты ничего обо мне не знаешь, князек.
— Я знаю достаточно, полукровка, — парировал он.
— Не важно, — сказала она, отмахиваясь.
— Тебе нужен тренер.
Она презрительно рассмеялась.
— И кто будет тренировать полукровку? Ты?
— Это не то…
— Я так и думала. Спокойной ночи, князек. Наша сделка закончена. Больше не нужно за меня переживать.
— Я спасал твою жизнь не для того, чтобы смотреть, как ты умрешь из — за своей глупости, — прорычал он.
Она развернулась.
— Я не умру, и я не глупая.
— Нет, ты безрассудная.
— Ладно. Безрассудная. Но Лиам умер из — за меня, и я не буду лениться и отдыхать, пока его убийца еще там, пока мне хотят смерти, — рявкнула она.
— И ты думаешь, что он хотел бы, чтобы ты выбросила свою жизнь?
— Он уже не может спорить, да? — ее гнев и горе всплыли на поверхность. Она тряхнула головой и отпустила все это. — Я не хочу умирать или все это отбрасывать. Но никто не научит меня быть бойцом лучше, чем я уже есть, — она пожала плечами. — И я приму помощь Дозана, чтобы найти ту убийцу, а потом я буду биться изо всех сил.
Он провел рукой по волосам.
— Я об этом пожалею.
— Что?
— Я могу тебя обучить, — процедил он. — Если ты не слишком упряма, чтобы учиться.
Ее тело застыло. Он предлагал это? В этом не было смысла. Они спасли друг друга, а теперь уже не были обязаны работать вместе.
— Я думала, наша сделка закончилась, — сказала она.
— Это не часть сделки. Это просто… чтобы помочь тебе жить дальше.
— Ты хочешь помочь
— Ты хочешь мою помощь или нет? — рявкнул он.
— Да, — быстро сказала она. Она видела, как он бился с убийцей и на тренировочной площадке. Он был талантливым. И она примет его помощь, даже если просто нужно доказать, что она не так слаба, как он думал.
— Тогда начнем на рассвете, — сказал он и пропал в ночи, не оглянувшись.
Принц Фордхэм Оливе был не таким, как она ожидала.
* * *
Керриган могла проспать все утро и до вечера. Если бы она могла решать, она так и сделала бы. Она ворочалась всю ночь. Сны об убийце, пронзающей ее, повторялись снова и снова.
Но Фордхэм постучал в ее дверь на рассвете.
На рассвете.
Она знала, что он так и сказал ночью, но не хотела думать, что он был серьезен. Особенно, когда они часть ночи провели в городе.
Каждая часть нее кричала игнорировать его и погрузиться в сон без сновидений, но сегодня был первый день ее тренировки. И она встала, надела любимые черные штаны, тщательно перевязала грудь — она научилась делать это давно перед каждым боем — и набросила сверху свободную тунику. Она заплела волосы в кудрявую косу, жалея, что рядом не было волшебных пальцев Дарби, а потом вышла в коридор. Она выглядела ужасно, а Фордхэм выглядел как… принц.
Было нечестно, что он мог так выглядеть, поспав пару часов. Его черно — серебряный наряд Дома Теней был чистым. Спина была прямой, подбородок — поднят, плечи — расправлены. О том, что он не был рад раннему пробуждению, говорили только синяки — полумесяцы под глазами, говорящие, что он спал не лучше нее.
— Утро, — отчеканил он.
— Фу, — простонала она в ответ.
Он кивнул на коридор, и она пошла за ним из горы. Он остановился в небольшой роще у города. Солнце еще не поднялось, и сине — черная ночь пропадала в тумане утра на горизонте. Фордхэм бросил ей немного хлеба и флягу.
— Тебе это понадобится, — сказал он. — Так что все не выпивай.
Она отсалютовала в насмешке, пока запивала хлеб водой.
— Что мы делаем сегодня? Бой на мечах, рукопашный бой или на стихиях?
— Мы начнем с разминки и посмотрим, на каком ты уровне.
— Ладно. Что за разминка?
— Бег пять миль, а потом силовые упражнения.
Ее глаза выпучились.
— Пять миль?