К. Кроуфорд – Ночная магия (страница 23)
Избегая их взглядов, Урсула прошла за онейройкой по залу, ближе к платформе. Наконец, онейройка остановилась и показала на свободный стул за длинным столом, занятым демоницами с абсолютно демоническими чертами: рога, когти, белые глаза, острые зубы. Все красавицы. Все увешаны бриллиантами. И все уставились на неё.
Онейройка выдвинула стул возле поразительной женщины, чьи абсолютно чёрные волосы рассыпались по белому платью.
— Ваше место, миледи, — онейройка протянула руку. — Могу я взять ваш плащ?
Урсула расстегнула застёжку и сняла плащ. Прежде чем передать его онейройке, она схватила серебряное кольцо из кармана.
Когда другие женщины взглянули на смелое платье Урсулы, они заметно ахнули.
Плечи Урсулы напряглись.
Она постаралась натянуть на лицо вежливое выражение и села рядом с женщиной с вороными волосами. Сразу справа от неё сидела изумительная женщина со струящимися чёрными волосами. Её кожа была такой бледной, что могла быть вырезана из мрамора или алебастра. Урсула почти по ошибке приняла её за человека, пока не заметила острые клыки. Принцесса-гот.
Слева от Урсулы расположилась женщина в тёмно-синем платье. Две длинные светлые косы опускались на её внушительную грудь… подобающе прикрытую непрозрачной тканью.
Когда Урсула села, женщины отвернулись от неё. Её глаза скользнули к помосту, и она наблюдала, как Баэл садится в конце стола знати. Должно быть, его реально раздражало смотреть, как Хотгар крадёт его пост Меча.
Принцесса-гот приподняла изящную белую руку.
— Так кто присоединится к пари?
Демоницы за столом начали снимать драгоценности и бросать их на блюдо в центре стола — огромные бриллианты, чёрные опалы и насыщенно-фиолетовые камни, которые были настолько редкими, что Урсула даже не знала, как их назвать.
Её глаза расширились. Там, на серебряном блюде в центре стола лежала гора небрежно брошенных драгоценностей, которые наверняка стоили больше ВВП небольшой страны.
Принцесса Гот потёрла ладони друг о друга.
— Правила всем понятны?
Викинг подняла ладонь.
— Тот, кто выберет победителя, получает весь призовой фонд. Да?
Принцесса Гот вздохнула.
— Нет, четверть фонда отправляется той, кто выберет больше всего финалистов потасовки, четверть отправляется той, кто выберет победителя гонки, а остальная половина идет той, кто выберет победителя дуэлей.
Викинг улыбнулась.
— Это так волнительно. У нас целую вечность не было нормального турнира.
Женщина, чьи серебристые волосы спадали на чёрное платье, прищурилась, глядя на Урсулу. Она побарабанила по столу длинными жемчужными когтями.
— Ты хочешь присоединиться к пари, гончая? — глаза женщины в обрамлении чёрных ресниц были почти такими же бледными, как её кожа. — Тебе надо внести что-то, если хочешь присоединиться.
Урсула попыталась изобразить дружелюбную улыбку. Она знала, как ведут себя богатые гламурные цыпочки. Они абсолютно рады быть твоими подругами, пока ты не угрожаешь затмить их. Среди них лучше быть скромной.
— Боюсь, не могу предложить ничего ценного.
Когти одобрительно кивнула.
Викинг нахмурила лоб.
— Так что нам делать с Баэлом?
— А что с ним? — спросила Принцесса Гот.
Викинг склонила голову набок.
— Он уже прежде выигрывал турнир. Он старше остальных. Не думаю, что справедливо выбирать его как последнего победителя.
Принцесса кивнула.
— Прекрасно подмечено. Мы можем договориться исключить Лорда Абельды из списка кандидатов, пусть он и смертный?
Все женщины вокруг стола закивали. Никто не хотел раздражать Принцессу Гота.
Викинг перебросила косу через плечо.
— Я до сих пор не могу поверить, что он потерял свой дом. Такая жалость. Насколько я понимаю, он единственный из лордов, кто реально знал, как доставить женщине удовольствие.
— Не то чтобы его навыки в постели имели значение, — Когти вздохнула, косясь на Урсулу. — Он не собирался вновь жениться. Полагаю, он так и не забыл Элиссу.
Викинг выпучила глаза.
— Я слышала, один из огров Боргерит вырвал его крылья. Две тысячи лет, и его одурачил идиот-огр.
Грудь Урсулы сжалась.
Принцесса Гот отпила шампанского.
— Я не уверена, что решение Никсобаса назначить его Мечом изначально было мудрым. Вы все знаете его прошлое, я уверена, — взгляд её тёмных глаз скользнул к Урсуле. — Он неизбежно однажды сломался бы.
К лицу Урсулы прилил жар.
Принцесса склонила голову набок, глядя на Урсулу.
— Баэл, может, и легендарный воин, но внутри он сломлен. Всегда был таким.
Все они закивали, затем чокнулись бокалами в каком-то извращённом тосте.
Викинг погладила свою косу.
— Хуже всего то, что мой муж потерял треть своего легиона, пытаясь выгнать Баэла из его особняка.
Принцесса Гот покрутила изящную ножку бокала между пальцами.
— Как абсурдно, что мы не добились успела. Баэла ещё месяцы назад надо было отправить в бездну…
Её перебил громкий стук, донёсшийся от помоста. Все головы повернулись, когда Хотгар снова ударил молотком, и его глаза на мгновение метнулись к женщине-викингу.
— Сегодня лорды выберут своих чемпионов, чтобы определить, кто достоин особняка Абельда, — проревел он. — Но пока время пировать!
Глава 18
Команда онейроев-официантов ворвалась в зал, неся серебряные блюда с едой. Официантка втиснула один из подносов между Урсулой и Принцессой Готом, и взгляд Урсулы скользнул к жареному мясу, приправленному розмарином и чесноком.
У неё выступили слюнки при виде мяса и картофеля… и мисок светящегося грибного супа.
Официант поставил миску перед Урсулой, и она вдохнула насыщенный, землистый аромат. Выглядело весьма страшно, но пахло изумительно, и слюнки так и текли. Когда официант ставил миску перед Принцессой Готом, он наклонился и спросил:
— Вы бы хотели бутылку вина для всего стола?
Губы Принцессы Гота обнажили её клыки, и она прорычала:
— «Вы бы хотели бутылку вина для всего стола,
Официант лихорадочно закивал, избегая зрительного контакта.
— Миледи, я очень сожалею…
— Прекрати болтать и наполни мой бокал, — рявкнула она.
— Конечно, миледи.
Урсула сердито посмотрела на неё