18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

К. Брин – Грех и магия (страница 25)

18

— Подожди. — Киран уставился на Бриа в ожидании ответа на мой вопрос.

— Никаких людей. Я не сомневаюсь.

По кивку босса Тан пригнулся, и палец громилы исчез в отверстии в стене возле пола.

Раздался щелчок, трещины почернели, и дверь отворилась. Тан выпрямился.

— А он хорош, — заметила я, попятившись.

— Именно поэтому он входит в Шестерку. — Бриа осторожно распахнула дверь, заглянула в проем и медленно скользнула внутрь.

Тан последовал за ней, предварительно посмотрев по сторонам.

Они исчезли, я, в свою очередь, не шелохнулась.

— В чем дело? — спросил Киран, посмотрев на часы на запястье.

Интересно, в курсе ли Полубог, что у меня скоро день рождения…

— Здесь очень мощные души. Они почувствовали, что я их засекла. Я боюсь того, что увижу.

Киран оглянулся. Зорн, Донован, Джек и Боман достали телефоны и направились к столам.

Киран повернулся ко мне.

— Я буду рядом. С тобой ничего не случится.

— Конечно, они меня не тронут. Но мне от этого не легче.

Глава 15

Киран присоединился к Алексис, которая неуверенно шагнула в комнату.

Девушка ощущала чужие души, но никак не могла понять — принадлежали они живым людям или уже стали блуждающими призраками.

Алексис не умела почувствовать душу живого человека, не вцепившись мысленно ему в грудь. Она так отставала по многим магическим параметрам, что даже самые банальные вещи были ей в диковинку.

Если Валенс доберется до Алексис, она будет абсолютно уязвимой. Превратится в пластилин в опытных пальцах его отца. С ее помощью Валенс сможет управлять целыми армиями. Превращать города в руины.

У Алексис есть дар. У Валенса — желание.

Киран отмахнулся от мыслей. Ничего подобного никогда не произойдет. Он скорее уничтожит весь мир, чем позволит отцу или кому-нибудь еще навредить Алексис. Он защищал то, что ему принадлежало, а при необходимости был готов расстаться с жизнью.

— Какой неприятный… запах. — На прекрасном лице Алексис мелькнуло отвращение, когда она прошла вглубь комнаты.

Киран почувствовал затхлую приторную вонь. Бриа сразу же определила источник.

— Кадавры, — сказала она, направившись к двум рядам предметов, напоминающих прямоугольные цветочные клумбы.

— Кадавры, то есть… трупы? — Алексис поплелась за Бриа, изредка пятясь от чего-то невидимого. — Без рук, — добавила она.

— Хм… погодите! — Бриа замерла возле ближайшей «клумбы», и Киран сообразил, что та похожа на могилу. — Да… здесь земля. Свежак? Давайте проверим.

— Значит, часть твоей работы — выкапывать мертвецов, — буркнула Алексис, сцепив пальцы рук. — Никто меня не предупреждал. А я-то думала, что только мне… не повезло повсюду натыкаться на духов. — Девушка закатила глаза. — Знаешь, вообще-то я кое-что вижу. Я только что обнаружила, что какая-то дама прошла тебя насквозь. Включи мозги, Бриа.

Киран поймал взгляд Тана, и тот дернул головой. В дальнем углу находились два стола: на каждом беспорядочно валялись разнообразные предметы.

Они отличались от идеально прибранных столов на главной территории склада. Значит, здешний служащий не взаимодействовал напрямую с отцом Кирана.

Валенс считал, что неаккуратное рабочее место говорило о небрежности человека.

— Принадлежности Некроманта, — проговорил Тан, когда Киран шагнул к нему.

— Что там? — поджала голос Бриа.

— Принадлежности Некроманта, — повторил Киран, взяв в руки несколько магических аксессуаров. — Два комплекта колокольчиков с орнаментами, разноцветные огарки, пакеты с ароматическими палочками, какая-то… кассета с музыкой, для медитаций, наверное. И кассетный магнитофон…

— Магнитофон? — переспросила Бриа. — Мы столкнулись с кем-то старым и своевольным. И очень опытным. Пожалуй, с настоящим мерзавцем.

— Он прекрасно владеет магией, — сказал Киран, подумав о многочисленных способах выяснить, кем был маг.

— Почему «он»? — спросила Бриа.

Тан улыбнулся и схватил упаковку «Виагры» с края стола.

— Наверное, он — мужчина. А если женщина, то она встречается с парнями, у которых есть кое-какие проблемы. — Тан указал на коричневые круглые пятна от кружек или стаканов на поверхности стола. — В общем, этот человек не убирает за собой и изредка тут появляется. Спорим, Валенс скрывает его, как и сам склад.

— Не имеет значения, — проговорил Киран, продолжив осматривать комнату.

Как и на складе в целом, голые белые стены вели к промышленному потолку с открытыми перекрытиями и проводами. Лишь одинокая лампочка из дюжины горела, тускло освещая помещение. Блестящая плитка без потертостей, не сочетающаяся со столом, покрывала пол.

— Благодаря матери я сделал пару заключений о том, как Валенс скрывает информацию. Имя сотрудника наверняка есть в документах, связанных с этим отделом. Я смогу узнать, кто он такой.

— И что тогда? — осторожно спросил Тан.

Киран посмотрел на Алексис, которая держала руки на бедрах и неотрывно смотрела в одну точку.

— Мы передадим сведения Алексис, — негромко ответил он. — Конечно, пока она еще не овладела своей исключительно мощной магией в полной мере, зато у нее потрясающие инстинкты. Алексис целеустремленная девушка. Дайте ей цель, и она найдет наилучший способ реализовать ее.

— Но конечная цель — освободить вашу мать. Если она не связана напрямую…

Киран покачал головой.

— У Алексис доброе сердце. И да — конечная цель состояла в освобождении моей мамы, но девушка очень страдает из-за душ, запертых в мире живых. Я слышу это в ее голосе. Из-за своих моральных убеждений она освободит всех несчастных, если сможет. Она не будет бездействовать. И в процессе поможет достичь моей цели.

— То, что происходит на складе, нельзя назвать чем-то высокоморальным, — подытожил Тан. — Валенс готовит что-то коварное.

— Так и есть. — Киран покосился на дверь, ведущую на основную территорию склада. — Магически коварное. Он готовится к войне. Несомненно, уже давно. Валенс готов защищать территорию от вражеского захвата.

Глава 16

— Ты и твои отщепенцы не должны здесь находиться, — процедил мужчина, продолжая сверлить меня разъяренным взглядом. — Это подразделение правительства. Вход только для уполномоченного персонала.

— Парень. Ты мертв. Так что именно ты не должен здесь находиться. — Я кивнула на переливающуюся энергетическую стену, блокирующую Черту. — Но тебя заперли. Думаю, поэтому и злишься?

Призрак выпятил мускулистую грудь.

— Я выполняю свой долг, мэм. Я стараюсь ради высшего блага.

— Ты и при жизни был настолько глупым? — удивилась я. — Хотя мне известен ответ. Очевидно, ты не избавился от привычки слепо следовать приказам. Ты плохой солдат, чувак.

— Я лучший солдат, — отчеканил призрак, и его густые усы тут же зашевелились в такт словам, которые он произносил.

Его собратья — мужчины с крепкими телами и угрюмыми лицами — закивали в знак согласия.

— Награжден медалями на трех континентах. Военная служба в течение десяти лет. Отставка и перевод в спецподразделение. — Мертвец многозначительно прокашлялся и огляделся по сторонам.

— Отставка… то есть смерть? — не сдавалась я. — Ты был так хорош, что тебя пристрелили в расцвете сил, хотя ты мог спокойно прожить еще долгие годы?

— Отставка была почетной, — заявил усатый.

Остальные снова слаженно кивнули.

— Пора прекратить верить всякой ерунде. — Я слегка ущипнула себя за переносицу. — Думаю, мой совет будет запоздалым, но вам ведь кто-то наверняка твердил, что усы — это красиво, правда? — Я подняла палец. — Допускаю: кому-то они идут. Но, извините меня, сэр, вы к этим людям не относитесь.

— Сколько их? — спросила Бриа, согнувшись над могилами, замаскированными под клумбы.

Я быстро пересчитала духов. К счастью, их оказалось немного.