К. Брин – Грех и магия (страница 14)
— Значит, ты сдал Валенса, и он запер тебя? — уточнила я.
— Да. Он привел меня сюда и перерезал мне горло. Когда я очнулся, я был собой… и не собой одновременно. Я стал призраком. — Джон широко раскинул руки и посмотрел на свою грудь. — Мы останемся в здании до тех пор, пока нас не разорвет в клочья. Мы видим, как всех, пытающихся освободиться, в конце концов разрубает на кусочки. Почему, по-твоему, мы пытаемся прорваться сквозь щит? Сквозь тьму?
Клэр зазвонила в другой колокольчик. Звук практически прошил тело и вернул меня к действительности.
Я поднялась из-за стола и принялась прохаживаться по комнате. Сцепила руки и изучила свой магический запас.
— Что же разрубает духов на кусочки?
— Разве ты не чувствуешь? — Джон присоединился ко мне, свои жуткие ручищи он до сих пор держал широко раскинутыми в стороны.
— Вибрацию? — спросила я, погружаясь в транс. Пытаясь почувствовать то, о чем он говорил.
Приятный запах, густой и насыщенный, проник в сознание.
— Именно. Все дело в вибрации, — ответил Джон глухим голосом.
Я провалилась в транс еще глубже, ухватившись за энергетические потоки, разгуливающие по дому. Чувствуя призраков, сгрудившихся вокруг. Вспоминая о напряжении, которое накатило на меня возле входа в дом. Это было явное предупреждение об опасности.
Электрический гул стены или щита, как называли этот заслон духи, — пульсирующей силы, блокирующей Черту.
А потом я почувствовала ее. Завесу. Тусклую, как лицо Джона. Гниющую. Нефть в свежей воде. Нечистоты в колодце.
— Ты чуешь? — спросил он. Голос напоминал стук костей, перевозимых в грузовике.
— Да, — ответила я, открыв глаза и вздрогнув.
Клубы ароматного дыма заволакивали комнату. Бриа опустилась на пол и зажигала благовония. Мерцающие потоки двигались от завесы, блокирующей Черту: каждый походил на переливающуюся пленку еще не надутого мыльного пузыря. Стены укрепленного магией дома гудели.
Они казались стеклянными, пронизанными миллионами разноцветных проводов.
— Что это? — спросила я, помахав рукой, чтобы развеять дымку.
— Средства Некроманта, — ответила Бриа, возжигая новые благовония и игнорируя мой жест. — Некромант способен видеть магию, которую можно обнаружить с помощью этих вещиц, но все зависит исключительно от дарования мага. Короче, ты увидишь больше, чем я, потому что у тебя нехилые
Изредка болотистая темная линия прорезала магию — тьма, о которой предупреждал Джон. Валенс заточил свои жертвы в горящем доме, в котором — до безумия медленно — поджаривались несчастные души.
Ожидала ли подобная участь мать Кирана? Жестокое неторопливое рассечение ее духа, пока от него ничего не останется? Сойдет ли она с ума, разучится связно мыслить? Или будет увядать, вытягивая энергию из сына, чтобы удержаться на плаву?
Мое сердце сжалось, а затем в груди забурлил гнев.
Нет. Такой кошмар не повторится. Я разберусь и исправлю ситуацию. Даже если мне придется стать похитителем душ или напрямую свергнуть Валенса. Я не отступлю.
Я не допущу чудовищной пытки.
Пока я дышу, этому не бывать.
Глава 8
Я вздохнула и затормозила. «БМВ» остановился. В сумерках туман тускло блестел. Я работала целый день, но мы покинули обреченный дом, так и не достигнув положительных результатов.
Бриа показала мне еще два здания, где якобы обитали привидения. В одном и впрямь был дух (что удивительно, но дом был на другой улице) — пожилая женщина искренне злилась, что прежние жильцы съехали слишком поздно и потому ей пришлось ускорить процесс. Другой дом попросту плохо построили. Ветер, гуляющий в углах, действительно может повредить рассудок.
Ничто из вышеперечисленного не помогло мне разобраться в замысле Валенса.
Пока мы были «на задании», как это называла Бриа, сама она продемонстрировала мне несколько обучающих упражнений, в основном направленных на поиск призраков.
Я даже научилась — смутно — распознавать, где находится душа в теле.
Я устало выдохнула и припарковала свою новую элегантную машину. Заглушила двигатель и заставила себя вылезти из салона. Недавние события очень утомили, не говоря уже о постоянной тревоге за маму Кирана.
Киран сильно расстроится, узнав, что Валенс мог мучить дух его матери. А я не успокоюсь, пока все умершие не обретут свободу.
— Ты приняла подарок. Симпатичная машинка, — сказал Фрэнк, топтавшийся на газоне. — Но твой костюм, к сожалению… не подходит к тачке.
— Тебя кто-то спрашивал, Фрэнк?
— Я просто называю вещи своими именами. Парням нравятся девушки, которые умеют одеваться. Которые знают, что брюки могут выгодно подчеркнуть бедра, а у рукавов пиджака должна быть подходящая длина.
— Продолжай в том же духе, приятель. Увидишь, что тебя ждет. — Я взяла «Берберри», пристроила повыше — уже не на локте, а на плече — и поплелась к входной двери.
Потянулась к ручке и замерла, услышав, как непривычный рев двигателя заглушил тихий и равномерный шелест океанских волн вдалеке.
Ленивый туман, который почти полностью заволок противоположную сторону улицы, резко всколыхнулся. Шикарный «Феррари» словно вырвался из него.
Мое сердце ускорилось, а дыхание перехватило, когда машина подъехала к дому.
— Почему именно сегодня? — пробормотала я, подумывая вбежать в свою берлогу и запереть дверь.
Вряд ли Киран сломает ее. Впрочем, у него наверняка есть ключ. Я бы не удивилась.
Красная спортивная тачка заткнула за пояс «БМВ». Полагаю, два автомобиля делали меня самым интересным человеком в квартале. То, чего я старалась избегать всю сознательную жизнь.
Я направилась к «Феррари» со всей разъяренной энергией, на которую была способна. Фрэнк тихо свистнул.
— Ну и красотка, — проговорил он, шагнув к машине вслед за мной.
— Возвращайся обратно. — Я махнула призраку рукой.
Черноволосый мужчина, сидящий в кресле водителя, грациозно выпрыгнул из «Феррари». Конечно же, именно его я и надеялась увидеть. Темно-синий пиджак идеально облегал широкие плечи и искусно смыкался на талии.
Секунду мужчина оглядывал улицу, затем захлопнул дверцу и обогнул невероятно стильный автомобиль.
Клубы тумана тянулись, словно перекати-поле, с противоположного конца улицы. Они не окутали Кирана, зато полностью закрыли пространство напротив нас густым влажным полотном.
Полубог явно позаботился о том, чтобы скрыть «Феррари» и «БМВ» от посторонних глаз.
Киран потянулся к пассажирской дверце, по-прежнему не глядя в мою сторону. Теперь мне открывался полный обзор на его тело.
Разумеется, брюки сочетались с пиджаком. Они облегали мощные ноги, обутые в дорогущие черные ботинки. Золотые запонки, вдетые в петли манжет, сверкали, а розово-фиолетовый галстук сообщал, что его обладатель уверен в своей маскулинности и сексуальности.
Я не могла определиться, что мне нравилось больше: белая футболка и выцветшие джинсы или строгий костюм.
Киран выглядел одинаково потрясающе в любом прикиде.
— А вот
— У него куча денег и команда, которая следит за его обликом! — простонала я.
Киран взял два пакета с сиденья автомобиля, прежде чем закрыть дверцу. Только потом он соизволил повернуться ко мне. На лице Полубога читалась усталость, глаза практически слипались…
Мое раздражение мигом рассеялось. У Кирана тоже выдался непростой денек, но он все равно приехал, чтобы приготовить ужин. Как мило со стороны Полубога.
— Привет, — поздоровалась я, направившись к мужчине и потянувшись к пакетам.
Киран отрицательно покачал головой в ответ на мое предложение помочь.
— Ну и как дела? — спросил он с таким акцентом, словно прилетел прямиком из Ирландии.
— Ты что, просто копируешь американское произношение бо`льшую часть времени? — Я вернулась на крыльцо и распахнула дверь.
— Полубоги могут говорить на всех языках и диалектах. Мы обладаем множеством способностей. Мы созданы править и сумеем сделать это везде. Но когда я устаю, акцент становится заметным. Сейчас как раз такой момент. — Американский выговор появлялся и исчезал. Киран слегка ссутулился и кивнул на дом. — Давай же. Шевели булками.
От удивления я рассмеялась. Таких выражений я от него не ожидала. Я переступила порог, окинув взглядом прихожую, коридор и комнату.
Повсюду царил беспорядок. Обувь валялась кучей прямо перед дверью. В коридоре были разбросаны толстовки, а на потертом ковре раскиданы заколки для волос. Дети устроились на диване, уставившись в экран ноутбука.
— Вырубайте ноут и наведите порядок! — рявкнула я. — У вас была куча времени. — Я устало потащилась на кухню и положила сумку на стол. — Клянусь, когда Мордекай болел, а мы лезли из кожи вон, чтобы он выкарабкался, дом выглядел в десять раз лучше. Стоило нам только немного остепениться, и все полетело в ад.