реклама
Бургер менюБургер меню

Изабелла Мальдонадо – Игра убийцы (страница 3)

18

Памятуя о высоком звании Флинта, Дани почтительно представилась, отметив его крепкое рукопожатие и хмурый взгляд за защитным стеклом.

Прежде чем заговорить, следователь убедился в том, что их никто не услышит.

– Мы установили личность жертвы, – сказал он с сильным бруклинским акцентом. – Это Натан Костнер. – Понизил голос: – Первый помощник сенатора Следжа.

Дани постаралась осмыслить эту информацию. Томас Следж, сенатор от Нью-Йорка, являлся одним из наиболее влиятельных политиков в стране.

– У Следжа несколько офисов по всему штату, – продолжал Флинт. – Манхэттенский находится как раз на Уорт-стрит. Похоже, Костнер остановился, чтобы выпить кофе перед утренним заседанием штаба.

Ву вздохнул так тяжело, что запотело стекло комбинезона.

– Причастность сенатора Следжа меняет все. – Он поколебался, подбирая следующие слова. – Цель, занимающая такое высокое положение, может говорить о том, что мы имеем дело с чем-то очень крупным.

Флинт скрестил руки на груди.

– Убит не сенатор, а член его штаба, – напомнил он. – И мы до сих пор не знаем, имеет ли его работа какое-либо отношение к тому, почему его убили. Расследование пока что еще в самом начале.

– Я находилась там, – ткнула себя в грудь облаченным в перчатку пальцем Дани. – Несомненно, убийца вколол Костнеру что-то своим зонтиком, потому что тот рухнул через считаные секунды после столкновения. – Подождав немного, чтобы ее слова были осмыслены, она продолжала: – Пусть я и не следователь из отдела убийств, но у меня нет никаких сомнений в том, что это не обычное уличное преступление. Это заказное убийство. – Дани указала на своего начальника. – Я полностью согласна с ССА Ву. Мы имеем дело с терроризмом.

– Что очень кстати попадает под вашу юрисдикцию, – скептически заметил Флинт. – То есть вы забираете это дело себе, отодвинув…

– Буква «О» в ОГБТ означает «объединенная», – перебила его Дани. – Мы можем вести расследование вместе.

Ву смерил Флинта оценивающим взглядом.

– В прошлом вам уже приходилось работать со мной. Как насчет нового сотрудничества?

– Это решать не вам, – с вызовом произнес Флинт. – В настоящий момент делом занимается полиция Нью-Йорка, и я возглавляю расследование. Никто не звал ФБР на помощь.

Дани отметила, что следователь сделал ударение на последнем слове. В расследовании убийства, которое ведут местные правоохранительные органы, Бюро может только оказывать помощь. Да и то только если его об этом попросят.

– Как только личность жертвы попадет в выпуски новостей, уверен, запрос поступит по соответствующим каналам, – сказал Ву. – Впрочем, я могу избежать бюрократических проволочек и позвонить кое-кому прямо сейчас.

Какое-то время они с Флинтом молча сверлили друг друга взглядами; наконец следователь первым нарушил молчание.

– Я извещу свое начальство, и вы можете сделать то же самое, – сказал он. – Неизбежное повышенное внимание средств массовой информации, замешанная политика, высокое начальство, требующее ответов, – налицо все предпосылки к тому, чтобы начался самый настоящий цирк.

– Боюсь, вы правы, – согласился Ву. – Остается только надеяться, что нам не придется становиться клоунами.

Глава 3

Дани и Ву ждали четверть часа, пока Флинт обрисует по телефону ситуацию своему лейтенанту.

– Он в деле, – сказал следователь, завершив разговор. – Но все равно нужно связаться с вышестоящим начальством.

Теперь настал черед ССА Ву употребить свое влияние, чтобы как можно быстрее получить официальное одобрение от руководства обоих ведомств. Учитывая характер преступления и личность жертвы, можно было предположить, что Департамент полиции Нью-Йорка не будет иметь ничего против того, чтобы пустить Бюро в свою «песочницу».

Ву выхватил вибрирующий телефон из наружного кармана своего защитного комбинезона.

– Это Джонсон, – сказал он, имея в виду своего ведущего аналитика, и ткнул пальцем в экран. – Вывожу тебя на громкоговорящую связь, – сказал он через несколько секунд. – Со мной следователь Флинт из отдела расследования убийств полиции Нью-Йорка и агент Вега. Они должны услышать это из первых уст.

Еще одно прикосновение пальцем к экрану позволило всем услышать голос Джады Джонсон, в течение последних четырех лет работающей в нью-йоркской ОГБТ. Профессионал высочайшего класса, Джонсон раскапывала информацию быстрее всех своих коллег и нередко предвидела запросы еще до того, как с ними к ней обращались.

Некоторое время назад Ву поручил ей вместе с полицией собрать видеозаписи Службы транспортной безопасности, а также собственной системы наблюдений, включающей в себя видеокамеры полиции и частных охранных служб. Эта система предоставляла доступ к более чем пятнадцати тысячам камер видеонаблюдения на Манхэттене, в Бронксе и Бруклине.

– Камеры Службы транспортной безопасности засняли четкие кадры с подозреваемым на платформе метро, – сказала Джонсон. – В настоящий момент мы совместно с отделом распознавания лиц полиции Нью-Йорка работаем над созданием цифровой модели его лица. Поскольку речь идет о тяжком преступлении, полиция получила разрешение отследить его перемещения по всему городу. Кое-какие записи я уже просмотрела, но они продолжают поступать.

– Ты можешь прислать мне на телефон то, что у тебя уже есть? – спросил Ву.

– Уже отправляю вам сообщение, сэр, – сказала Джонсон.

Заглянув начальнику через плечо, Дани посмотрела на прямоугольный экран сотового телефона. Она увидела видеозапись того, как она сама проталкивается сквозь толпу на станции метро и стоит на платформе, глядя на отъезжающий по соседнему пути состав. У нее внутри все оборвалось при виде усмешки скользящего мимо Человека с Зонтиком.

– Где он вышел? – спросил Флинт.

– На «Канал-стрит», следующей остановке, как и предположила агент Вега, – сказала Джонсон. Изображение на экране телефона сменилось на кадры с выходящим из вагона мужчиной. – Долго задерживаться не стал – вероятно, догадавшись, что мы остановим поезд и осмотрим все вагоны.

Именно так и произошло. К сожалению, к тому времени как удалось связаться со Службой транспортной безопасности, Человек с Зонтиком уже успел скрыться – без своего плаща. Тысячам пассажиров были доставлены неудобства – и впустую.

– Подозреваемый знал, что к чему, и изменил свою внешность, – продолжала Джонсон. – Потребовалось какое-то время, чтобы выделить нужный вагон и внимательно разобрать каждого выходящего из него пассажира.

Дани едва сдержалась, чтобы не застонать. Ее описание подозреваемого опиралось в основном на его бросающуюся в глаза одежду. Она смогла указать, что речь идет о высоком латиноамериканце лет тридцати, атлетического телосложения, с темными волосами и гладко выбритым лицом, однако к этому могла мало что добавить, кроме того, во что он был одет. Совершенная система видеонаблюдения смогла его определить, однако патрульный полицейский не узнает его, увидев мельком на улице, если тот будет в другой одежде. Под остальное описание подходили тысячи людей.

– А вот картинка внутри вагона, – сказала Джонсон, и на экране телефона появилось новое видео. – Внимательно посмотрите, что он сейчас сделает.

Неизвестный преступник, или «непр» на жаргоне ФБР, аккуратно убрал сложенный компактный зонтик в задний карман своих мешковатых брюк, после чего снял плащ. Сунув правую руку в глубокий карман плаща, достал оттуда черную кожаную кепку. Натянув ее на голову, просунул руки в рукава и потянул.

Заинтригованная, Дани наблюдала вместе со всеми, как Человек с Зонтиком вывернул плащ наизнанку.

– Плащ двусторонний, – пробормотала она.

– Проклятье!.. – только и смог вымолвить Ву.

Меньше чем за шестьдесят секунд характерный рыжевато-коричневый плащ преобразовался в строгое черное пальто. Волосы скрыла натянутая на голову кепка, а быстро водруженные на нос солнцезащитные очки в черной оправе завершили превращение. Теперь этот человек имел мало общего с тем описанием, которое дала Дани.

– Мы скорректировали ориентировку, – сказала Джонсон, опередив вопрос Ву. – И рассылаем фото подозреваемого в новом обличье всем сотрудникам правоохранительных органов.

– Разве непр не понимал, что мы увидим, как он изменил свою внешность? – спросил Ву.

– Разумно предположить, что он предвидел, что после убийства на улице средь бела дня мы просмотрим записи всех камер видеонаблюдения, – сказала Дани. – И он рассудил, что изменение внешности задержит наш отклик, дав ему время скрыться, – что и произошло.

Джонсон снова переключилась на видео с платформы, на котором Человек с Зонтиком выходил из вагона метро. Оглянувшись по сторонам, он небрежной походкой направился к лестнице и поднялся к Канал-стрит. Затем последовала съемка с другого ракурса, показывающая, как он неспешно идет по тротуару.

– Эти кадры поступают к нам с задержкой приблизительно двадцать минут, – сказала Джонсон. – Аналитики полиции Нью-Йорка трудятся над тем, чтобы мы получали видео в реальном времени. Надеюсь, это произойдет скоро.

– В том районе есть патрульные группы? – спросил Ву. – Они могут прибыть на место?

– Диспетчерская уже направила туда патрульные машины, – сказала Джонсон. – Они получают информацию напрямую от специалистов, анализирующих видео, через оперативный штаб. Им поручено оцепить район.