Иванна Флокс – Киллиан: единственная для инкуба (страница 24)
Цыкнув, этот рыжий таракан схватился за решетку.
— Ты не заслуживаешь другого обращения... Монстр, чудовище хуже нежити, шляющейся по вашим лесам. Если те убивают инстинктивно, ты, расчетливый ублюдок. Намеренно влезаешь в головы своих жертв, внушая им ненормальные мысли, — он как — то нервно сглотнул, а меня окутал сладкий привкус его страха.
"Нет... Он не смог его преодолеть. Тогда почему он здесь?"
— Не долго тебе здесь сидеть. Готовься к свиданию с виселицей, — продолжал плеваться проклятиями феникс.
Поднявшись с жесткой скамьи, заменяющей кровать, подобно хищнику, я направился к прутьям решетки.
— Да, Мальхом... Ты даже не представляешь, насколько прав. И как только двери решетки откроются, я приду за тобой... Могу убить тебя во сне, если хочешь, — выдавил из себя кровожадную ухмылку, зная, какое впечатление она произведет на трусливого слабака. — Хотя, знаешь, нет. Ты не заслуживаешь легкой смерти, — в качестве награды меня окутал более приторный запах ужаса. Советник тяжело сглотнул. — Я чувствую твой страх... Он сводит с ума, я прав? Как ты вообще осмелился сюда спуститься?
— Я тебя не боюсь, — в опровержение его слов голос феникса дрогнул.
— Кажется, я тебя раскусил. Ты знаешь об инкубах больше других и привез сюда Фрейю, чтоб спрятаться за ее спиной... Не слишком ли жалко? Какой же ты мужчина?
Прислушиваясь к чувствам Мальхома, я надеялся ощутить злость, ненависть, презрение, но то, что я почувствовал, выбило меня из равновесия. Страх рассеивался, оставляя вместо себя трепет и безумный восторг.
"Черт! Да он ненормальный. Такая биполярность невозможна для здорового существа".
— Вот именно, Киллиан! Пока ты сидишь, запертый в этой убогой дыре, я волен делать, что захочу. Что ты почувствуешь, если твою обожаемую рыжулю сожрут гули или растерзают ырки? Она бесполезна для меня... Я ее брал как чистокровную, но кто бы мог подумать, что ты все испортишь. Мелкий гаденыш, только появившийся в убежище... Приблуда без рода и племени. Как тебя вообще приняли такого. Все из — за тебя!
— Только тронь ее!!! Решетка для меня не помеха, — готовый напасть, я схватился за прутья по другую сторону от кровного врага. — Что ты несешь?! Как у тебя язык повернулся?! Ты забрал ее. Вынудил бросить меня! Чего ты еще хочешь?
Все больше убеждаясь в его сумасшествии, я не знал, чего ожидать.
Страх Мальхома стал растворяться, сменяясь извращенным удовольствием от этого разговора.
— Неужели... — вопросительно он посмотрел на меня, обдумывая свои мысли, — Как интересно... Выходит, я знаю об инкубах больше, чем ты сам?! Как я и думал, ни на что не годишься... Так боишься своей природы, что не хочешь знать правду... Но ты уже нанес вред...
Прежде чем я успел хоть что — то сказать, на лестнице снова послышались быстрые шаги, и на пороге оказался один из фениксов, сопровождающих Мальхома.
— Советник Мальхом, все в сборе. Мы готовы выезжать. Миледи ожидает в главном холле.
Не произнося ни слова и больше не обращая на меня внимания, оба феникса покинули комнату, оставляя в моей душе замешательство и растерянность.
Глава 32
Все слишком странно. Подготовка к отъезду была поспешной. Мы будто сбегали из Альмарэна, никого не предупредив.
По словам стражи, Азариэль был на совещании и должен освободиться только через час, как и планировали заранее.
Зеса тоже нигде не было видно.
«Что, если он не успеет?»
В полной боевой готовности в конюшню вошел Мальхом.
— Все готовы? Выезжаем.
Паникуя, я обратилась к нему, не желая отправляться в дорогу без сопровождения беловолосого оборотня.
— Разве лорд Зес не собирался сопровождать нас?
— Откуда ты знаешь?
Прищурившись, муж посмотрел на меня, и только сейчас я поняла, какую ошибку совершила. Я ушла к лекарю до того, как Зес предложил свою помощь, а, значит, не должна знать о договоренности. Лихорадочно соображая, я не отводила глаз, зная, что стоит проявить слабость, и его подозрения возрастут.
— Стражники обмолвились, — выпалила на одном дыхании.
Приняв мой ответ, Мальхом отвернулся и равнодушно пожал плечами.
— Видимо, у лорда возникли дела поважнее. Не думаю, что есть необходимость его ждать. Большой мальчик, сам доберется, если ему нужно в убежище.
Без лишних вопросов стража распахнула ворота, выпуская небольшую группу фениксов. А я все больше приходила в отчаяние, понимая, что теперь могу надеяться только на себя.
Дорога до Де — Хаар была длинной и опасной, проходя через поврежденные земли и топь, а слова Киллиана о том, что количество нежити заметно возросло, не покидали мою бедовую голову.
Лорды убежища — лучшие бойцы, коих я встречала, и иметь в сопровождении хотя бы одного — большая удача.
«Чем думал Мальхом, отказываясь от помощи?!»
Найдя брод, мы преодолели реку, и, как только ступили в лес, напряжение, окутывающее меня, заметно усилилось. Да, фениксы хорошие воины, но не уверена, что в случае серьезной опасности они кинутся меня защищать. Мальхома да...
Реагируя на каждый шелест, я прислушивалась к звукам мертвого леса. Даже птицы не пели на этой территории. Казалось, время замерло, застыло в надежде, что однажды зло покинет эти земли, возрождая здесь жизнь.
Когда в отдалении послышался топот копыт, фениксы занервничали, хватаясь за оружие.
Мальхом недовольно чертыхнулся, но натянул на лицо фальшивую улыбку.
На удивительной скорости, подобно ветру, к нам скакал всадник на вороном коне. Зверя красивее я не видела. Черная грива лоснилась в потоках воздуха, напоминая бегущую воду, а шкура светилась, отдавая синевой в солнечных лучах.
Нагнав нас, мужчина сбавил скорость, скидывая с лица повязку, закрывающую от ветра, и капюшон.
Быстро бросив на меня самодовольный взгляд, Зес подмигнул, направляясь к Мальхому.
— Советник, я удивлен, что вы не дождались меня. Азариэль был расстроен вашим скоропостижным отъездом.
— Прошу прощения за столь резко сменившиеся планы, — не поясняя причин своих действий, феникс рассматривал черного коня, что явно нервировало зверя. — Удивлен, что вы, лорд, смогли догнать нас. Хотя, имея во служении Келпи... Отличная зверюга. Продадите? За такого я бы не поскупился. Заарканить водного духа не каждому под силу. Говорят, злобные твари. Если вырвется, ахнуть не успеешь.
Скрипнув зубами, Зес потрепал коня по волнистой гриве.
— Я его не арканил, он мой друг. И, кстати, понимает все, что вы, советник, по глупости наболтали. Он не повязан, так что впредь думайте, что говорите, и на вашем месте я бы даже во сне держал один глаз открытым. Как вы и сказали, водные духи злобные, а еще не прощают обид и не прочь поживиться своим обидчиком, — равнодушно отвернувшись, выводя коня за мою спину, Зес добавил. — Ни в коем случае не воспринимайте мои слова как угрозу, но считайте, что я предупредил.
Скривившись в раздражении, Мальхом тоже отвернулся, с остервенением лягнув свою лошадь.
Лес сгущался, становясь все более жутким — старые деревья, обросшие мхом, свисающим с веток, и плющом, переплетающимся, подобно змеям. Массивные стволы, трещали, будто переговаривались между собой.
Напряжение нарастало с каждым шагом, вынуждая озираться по сторонам в ожидании нападения.
Не выдержав гнетущей атмосферы, один из стражников заговорил в полный голос, заставляя всех подскочить.
— Ну и жутко здесь. Лорд, может поделитесь боевым опытом?
— Поделюсь, — Зес зыркнул на феникса, который под тяжелым взглядом втянул голову в плечи. — Рты закрыли все! И ни звука! Чем тише будем себя вести, тем выше шанс, что выберемся живыми.
В подтверждении его слов лес разразился душераздирающим воем. Этот звук не был похож на волка, пробирая до мозга костей.
Всадники заерзали в седлах, ожидая нападения, шли минуты, но ничего не происходило.
— Успокойтесь, еще далеко. Это гули, они придут только с закатом.
Никто не решился отвечать на комментарий серовласого оборотня, сосредоточенно двигаясь вперед.
Поравнявшись со мной, Зес ободряюще улыбнулся, но от меня не укрылись напряженность и настороженность, застывшие в его глазах. В отличие от нас, он точно знал, какое зло скрывается в этих лесах.
Шепотом, едва слышно, он привлек мое внимание.
— Фрейя, в случае опасности воспламеняйся.
Неловко покраснев, я потупила взгляд, стыдясь собственной никчемности.
— Я не умею. Просто не научилась контролировать огонь.
— Послушай меня, пламя у тебя в крови. Ты сможешь, если доверишься инстинктам. И, поверь, это единственное, что спасет тебе жизнь. Ни одна тварь не сможет к тебе приблизиться.
«Что, если я не справлюсь? Что, если устрою пожар? Если, воспламенившись, наврежу Зесу так, как когда — то Киллиану, — пронеслись в голове пугающие мысли. — Ему относительно повезло, ожоги остались лишь на руках. Но именно они до сих пор служат напоминанием моего позора».