Иван Шаман – Валор 7 (страница 25)
Генерал Хэй сел рядом с Акио, а затем прижал свой лоб к полу, будто кланяясь своему господину и молча прося прощения. Выпрямившись он достал короткий меч, и я уже было подумал что он собирается добить парня, когда герой распахнул рубаху и приставил клинок к левой стороне груди, сбоку от сердца, чтобы избежать кирасы. Несколько секунд он тяжело дышал, прижав лезвие, и я понял, что сейчас должно произойти.
«Куват! Срочно запускай следующего!» — приказал я, и догадливый орк немедля распахнул дверь.
— Прочь! Я прощаюсь с господином! — взревел генерал, видя приближающегося градоначальника, и сильнее надавливая на клинок, так что по нему потекла кровь.
— У вас будет возможность оказать должное почтение позже, у себя дома. — проявляя недюжиное красноречие сказал Куват. — Сейчас же вы в гостях, к тому же, не оказали последнюю службу — не доставили своего сюзерена домой. Разве это то место, где должен закончится его и ваш путь?
— Все должно было пройти по-другому. — охрипшим от волнения голосом сказал генерал, он отвернулся, от настойчивых взглядов других старейшин, и все же решился спрятать оружие, вновь запахнув халат. — Я выполню свой долг до конца. Вскоре я присоединюсь к вам на том свете, господин, и продолжу службу.
— Господину Хэй Акио повезло, что у него есть столь верный союзник. — уважительно покачал головой Куват. — Следуйте за мной, позже я позабочусь чтобы вы попали в сопровождающие, но сейчас остальным нужно выказать свое уважение.
Генерал резко дернулся и вскочив вышел из комнаты, а я успел посмотреть на ожидающих за дверью старейшин, которых возглавляла Лин. Девушка, воспользовавшись слабостью брата, уже подмяла под себя несколько старейшин, окруживших ее полукольцом, и на ее миловидном лице я разглядел тень досады, от того что генерал не покончил со своей жизнью.
Вероятно, она очень рассчитывала на такой исход событий. Чтож, не всегда мы получаем то, что хотим. Кто бы не хотел сыграть на отравлении Акио — его сестра первая, кто получит дивиденды с этого события. Умрет он, или останется жив — уже не так важно. В любом случае его власть пошатнулась, как и доверие к Гуанг, если он не выживет. Интересно, она уже обсуждала, что при смерти брата пойдет на Дом света войной? Что-то идея о женитьбе с Лин становится мне все менее и менее приятной.
Один за другим старейшины заходили в комнату, от самых знатных и могущественных, к все более простым. Золотые герои, граничащие со ступенью владыки, сменились серебряными, а затем и бронзовыми. А вот с возрастом все было совсем не так однозначно, ведь среди серебра встречались и молодые герои, даже наши ровесники. И когда за очередной из старейшин закрылась дверь, я заметил ее затравленный взгляд.
Резко обернувшись она подошла к Акио, и встав на колени она вздрогнула, потрогала лоб и губы парня, закусив губу осмотрела рану на его груди и кровавый след от гигантского укола на животе. Затем снова оглянулась на дверь, резко помотала головой, и будто решившись достала откуда-то из глубины одежд крошечную ампулу.
— Замри. — приказал я, вложив в слово столько ментальных сил, что во дворе с глухим стуком попадали птицы. — Отвечай, что в ампуле.
— О боги, простите меня… господин Валор, прошу, позвольте мне дать противоядие! Пусть я заплачу за это жизнью, прошу вас! Позвольте! Если хотите, убейте меня, но дайте ему… — запричитала молодая старейшина, героиня бронзового ранга и одна из бывших одноклассниц Акио. Все же война быстро делает из детей убийц, или героев.
— Хэй Пуанг, что вы скажете? — спросил я, снимая эффект ока урагана с комнаты.
— А что тут можно сказать… — мрачно проговорил главный старейшина, прикрыв глаза ладонью. — Моя глупая дочь не может желать господину зла. Если она утверждает, что в капсуле противоядие — так и есть.
— Дочь? Понятно. — я опустил руку, освобождая волю девушки и ее возможность двигаться. — Внутренний брак, раз уж не удался межклановый, так ведь? Большая часть старшего рода сгинула, все братья, дяди… оставался только Акио и его сестра. Погибни она, и ваши внуки стали бы прямыми наследниками клана Хэй. А для этого нужно всего лишь развязать кровавую войну с соседним великим кланом и убить законную наследницу. Ничего не упускаю? Только вот не очень понятно при чем здесь отравление Акио.
— Все это лживые домыслы, не имеющие под собой никакой основы. — зло сверкнул глазами старик Хэй Пуанг. — У вас нет совершенно никаких доказательств. И к отравлению мы не имеем отношения.
— В таком случае и давать вам ничего не надо так ведь? — удивленно поднял я бровь. — Вдруг там не противоядие, а еще больший яд, который мгновенно добьет брата Лин?
— Отец, пока вы спорите, он может умереть. Прошу тебя! — взмолилась девушка.
— Дура! — выкрикнул старейшина. — Ты хоть понимаешь, что сейчас происходит?!
— Все понимают, господин Пуанг. — с мрачным удовлетворением сказала Лин, когда дверь распахнулась. За спиной девушки стояла большая часть малого круга, все те, кто еще недавно был верен Акио, или до последнего сомневался. Генерал, и несколько не поддержавших ее старейшин, стояли чуть поодаль. — Дай ему противоядие, Микота, не хватало еще, чтобы мой брат умер из-за собственной глупости и гордыни.
— Спасибо, госпожа! — со слезами на глазах произнесла девушка и быстрым движением выдавила содержимое ампулы в рот Акио. Несколько секунд ничего не происходило, а затем его тело начало приобретать нормальный розоватый оттенок. — Слава лестнице, мы успели вовремя.
— Еще рано радоваться. — строго сказал я, жестом призывая всех сесть. — Пока я не узнаю, что именно здесь произошло, никто из вас не выйдет из зала.
— Я готова отдать свою жизнь, но планов господина не выдам. — гордо вздернув носик сказала дочь Пуанга, от чего тот лишь вновь прикрыл ладонью глаза и казалось готов был разрыдаться. По крайней мере его плечи несколько раз дрогнули.
— Дорогая, ты и так уже сказала больше чем нужно было. — покачала головой Лин. — Клан Хэй просит у клана Гуанг прощения, за недостойное поведение и устроенные на вашей территории провокации. Мы не ищем ссоры и не держим зла на клан Гуанг и его предводителя лично. Мы подтверждаем свой статус союзника и друга.
— Клан Гуанг подтверждает соглашение о дружбе и мире. — немного подумав произнес я. — Что бы не произошло сегодня, оно останется внутренним делом Хэй, и не выйдет из этих стен. По крайней мере мы об этом рассказывать не станем. Хэй Акио прибыл в город с делегацией старейшин, чтобы попросить прощения у сестры и вернуть ей положенный трон. Она благосклонно согласилась и приняла бразды правления, не собираясь мстить тем, кто недавно отвернулся от нее. Верно?
— Это внутренние дела Хэй… — попробовала было возразить Лин, но встретившись со мной взглядом первой отвела глаза. — Вы все сказали верно, господин Валор. Мы не будем мстить, в нашей семье умеют улаживать проблемы иными способами. Я благодарна вам за небывалое гостеприимство, и принятие меня как равной, и в любое время готова принять вас в своем доме. Сейчас же прошу прощения, нам нужно вернутся для наведения порядка. Жду вас с ответным визитом через месяц.
— Приятно это слышать, госпожа Хэй Лин. Долгого и благодатного правления вам, благополучия клану, и скорейшего выздоровления вашему брату. — чуть склонился я в ответ на прощальный поклон Лин, вернувшей власть в свои ухоженные цепкие руки. — Я буду ожидать письма с приглашением. Легкой дороги.
Старейшины Хэй поклонились мне как старшему, генерал и несколько его подручных подхватили Акио и унесли, а затем вышли и остальные. Лин ушла первой, возглавляя процессию, но так и не ответив на мои вопросы. Впрочем, некоторые догадки у меня и самого были. В конце концов, все оказалось довольно очевидно, вопрос только что с этим всем будет делать Лин. Не разразится ли на фоне этого перемирия очередная кровопролитная война внутри ее клана.
— Как мои супруги? — спросил я у Хотару, зайдя во внутренние покои. Эльфийка, стоя на коленях и придерживая голову Юн, как раз спаивала ей какую-то микстуру из пиалы.
— Их здоровью ничего не угрожает, однако подобное приключение не может не сказаться на общем самочувствии. — строго сказала доктор, убедившись, что залила лекарство в рот девушки до последней капли. — Нельзя восстанавливать здоровье одного, рискуя при этом другим.
— К сожалению, я обучен совсем другим навыкам, и первая помощь не самая сильная моя сторона. — признавая свою вину склонил я голову. — Спасибо вам, госпожа Хотару, за сохранения здоровья и жизни моих близких.
— Не стоит, господин Валор, это мой долг, как врача, и вашей подруги. — отмахнулась эльфийка. — Кроме того, они обе мои ученицы, и судя по результату не самые умные.
— Верно, об этом. Кажется, вы говорили Юн не перенапрягать себя. — заметил я, и уголки губ Хотару дернулись, улыбка перестала быть такой широкой. — Она воитель крови и души, одна из сильнейших моих соратниц, не показывающая слабости. Вы же понимаете, что это выглядит более чем подозрительно?
— Пока рано об этом говорить. — попыталась перевести тему Хотару, но поняв по моему взгляду что на такую уловку я не куплюсь, тяжело вздохнула. — Срок маленький, всего несколько недель. Да и близости у вас было не так много, но и так бывает. Иногда достаточно одного раза чтобы… ну…