18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иван Шаман – Валор 6 (страница 44)

18

— То, что вы получили — божественная система. Она будет развиваться вместе с вами, от ранга к рангу. Самый малый, но достаточный набор у адептов. Он включает в себя мгновенную связь с командирами, запас Ци всех типов, показатели вашей силы, ловкости, восприятия, интеллекта и выносливости. А также освоенные навыки. Ориентируйтесь на них, подтягивая слабые стороны, и вы сможете достигнуть ранга воина.

На нем открываются ваши Пути, не только общие цифры Ци, но и их распределение между органами, тканями, их течение и застои. Благодаря этому виденью я сам создавал ядра, устраняя все слабые стороны и раскрывая сильные. Кроме того, в системе вы сможете видеть не только собственные показатели, но и всех подчиненных, даже если у них нет связи.

Взобравшиеся по лестнице к бессмертию на ступень героя получают связь с командованием и мной лично. Тактическая карта показывает все, что видят и слышат ваши подчиненные и союзные отряды на вашем участке фронта. Быстрые использования техник позволят увидеть ваши запасы по боевым приемам. Ваш запас знаний также расширен моими собственными техниками, и вы можете делиться меж собой без долгих лет тренировок. Надеюсь, не нужно объяснять, какую силу это вам даст? Кроме того, каждая следующая ступень получает все способности предыдущей.

Для торговцев, ремесленников и мастеров есть отдельный раздел, информация в который поступает автоматически, это упростит все сделки и ваши ежедневные обязанности, а кроме того, гарантирует честность при торговле внутри клана. У глав гильдий и торговых кланов также будет доступ ко всем ресурсам, которые используют его подчиненные.

— Потрясающе. Можно читать себя, словно раскрытую книгу, — заметил кто-то из героев. Воины, получившие больше всего поводов для раздумий, притихли, а вот среди адептов поднялась волна возмущения.

— Почему нам дали так мало полезного? У нас не только ремесленники есть!

— Развивайтесь, и, видя ваш прогресс, божественная система сама улучшится, — ответил я как можно спокойнее, и вскоре гомон стих. — Теперь же настало время распределить среди вас новые роли. Учтите, что каждый окажется на достойном его месте. Даже если над вами поставят командовать человека младшего ранга — на то есть причины. Как глава клана и ваш командир я не только вижу все ваши параметры, успехи и неудачи, но также и потенциал.

С последним я немного приврал, однако этого оказалось достаточно, чтобы погасить недовольство. Кроме того, разбираться с каждым отдельно — почти нереально. Для начала я рассортировал всех по параметрам относительно ранга золотого героя. Показатели, мягко скажем, оказались неоднородны. Несколько умелых торговцев и кузнецов выделялись по своему развитому интеллекту даже несмотря на то, что воины. А среди героев хватало не слишком сообразительных. Но все шло своим чередом, и за оставшийся час мы сформировали костяк командного состава.

— Все хорошо потрудились! До встречи на моей свадьбе уже через час! — с облегчением выдохнул я, отдавая команду всем возвращаться по домам. Мало кто мог скрыть возбуждение, в большинстве радостное, однако Ксу Канг смотрел на меня совсем по-другому. — Что не так?

— За горой подарков они не увидели самого главного, — сухо ответил дварф. — Золотого ошейника.

Глава 26

— Волнуешься? — спросил Ичиро, одетый в традиционный красный кафтан. Я кивнул, поправляя пустой рукав золотого одеяния. Да, возможно, слишком броско, но в этом и есть смысл: показать, что женятся не простые люди, и даже не главы кланов. — Штурмовой отряд уже готов. Сонг и Фенг договорились встречать нас не дома, а в форте при крепостной стене. Хотя, думаю, договориться им было непросто.

— Традиции, — я позволил себе вздох и проверил, легко ли достается праздничная булава. Мы и так пропустили кучу церемоний, занимающих от месяца до полугода: списывание, торг, предварительный выкуп невесты. Осталось самое важное и сложное — взятие дома невесты штурмом, доказывающее, что у жениха довольно сил и умений для того, чтобы сохранить брак на долгое время, защитить семью и обеспечить ее всем необходимым.

К счастью, разговор с девушками удался, они о чем-то смогли договориться, и обе семьи перебрались в крепость. Так мне не придется выбирать, за какой из них идти первой. Уверен, Гуанюй не слишком обрадовался такой уступке, но дочка смогла его уговорить. И хотя все действо показное, выбивать ворота и брать штурмом стены придется на самом деле. Хорошо хоть, с деревянным оружием, а не с боевым.

— Выходим, — приказал я, собравшись с духом. Ичиро помахал рукой, и ворота раскрылись, пропуская во двор яркие солнечные лучи и восторженные крики зевак. Казалось, что посмотреть на церемонию вышло больше половины города. Группы золотых гвардейцев расталкивали толпу, освобождая проход для моих людей. Сегодня они не будут участвовать в штурме, ведь женюсь я не как капитан божественной гвардии, а как глава Гуанг.

— Валор! Слава Свету! Только вперед! — слышались подбадривающие крики, праздник посреди войны. Что ж, и пир из двенадцати блюд сегодня будет, но позже. — Слава победителю дракона!

Отряд из лидеров и их первых заместителей следовал за мной. Генерал Гуанг Ичиро с тремя тысячниками — золотыми героями, до недавнего времени бывшими главами собственных кланов. Хранитель крепостей Гуанг Куват с тремя комендантами — два героя и один воин. Верховный кузнец Гуанг Бом с тройкой старших кузнецов, по силе превосходящих многих героев. Верховный маг клана — Сцилла Сифара с тройкой помощниц в легких, почти ничего не скрывающих платьях.

Чуть позади держались те, чьи госпожи находились сейчас в крепости. Гуанг Хотару — заместитель главы медицинской службы и две ее подруги — алхимики, целители, мастера Чжен-ци. Гуанг Роу и Гуанг Вен — телохранительницы и первые помощницы Юн возглавляли тройки лучниц и убийц. Сегодня они станут сражаться не на нашей стороне. Но все должны видеть — невесты уходят не в пустой дом, у них будут собственные слуги.

Огромная толпа, сжимавшая нас со всех сторон, наваливалась волнами, в шутку пытаясь раздавить. Вот только там, где несколько тысяч человек, шутка может превратиться в кровавое месиво, и потому каждый идущий по бокам член делегации держал в руках щит, независимо от его класса. Дерево трещало под напором улюлюкающей смеющейся толпы, и только острые крючья, вонзавшиеся в щели каменной мостовой, позволяли удержать защиту. И чем успешнее мы сопротивлялись, тем агрессивнее и активнее становилась толпа. Шутка ли? Можно безнаказанно задавить героя, убившего шестилапого змея.

— Держать строй! Осталось меньше километра! Защищайте лучниц! — на полном серьезе приказал Ичиро. Куват уже пару раз применял способность стальной кожи, и невинный праздничный ритуал все больше напоминал бой. Но вот в толпе раздался сдавленный крик, и я заметил знакомые золотистые глаза Хироши, утаскивавшего обмякшего зачинщика. Еще пара минут, и все вернулось в рамки шуток и дружеского напора.

Кто? Гадать бессмысленно, вариантов не так много, и один хуже другого. «Оставь их в живых, допроси или подожди вечера, я сам все решу», — приказал я эльфу, получив в ответ короткое: «Сделаю». И никаких подбегающих гонцов, никакого изменения в лице или потускневшей улыбки. Я все так же шел, гордо подняв голову и приветствуя всех и каждого в толпе. Полезная вещь интерфейс. Или страшная, смотря на чьей стороне окажется.

Под ободряющие крики толпы мы подошли к одной из крепостных башен. Настоящих фортов, которые способны остановить и тысячную армию, если их грамотно оборонять. И хотя все действо было шуточное, сверху начали падать наполненные подкрашенной водой бумажные бомбочки, и люди смеясь разбежались в стороны.

— Кто пришел в наш город и наш дом?! — наигранно грозно, хором, спросили госпожа Сонг и Гуанюй. Явно ведь не один раз тренировались, чтобы так синхронно и убедительно звучало. — Кто посягает на святость семьи и девичью честь?!

— Нет ничего важнее семьи, и нет ничего прекрасней создания новой! — громко отвечал я, сохраняя традиции. — Честь невесты принадлежит родителям, честь жены — мужу! Я Гуанг Валор, глава клана Гуанг, победитель шестилапого дракона молний, убийца демонов, пришел, чтобы сделать невест женами, подарить им будущее, не пренебрегая прошлым.

— Слова твои сладки, но намеренья не ясны. Докажи, что достоин руки и сердца моей дочери. Приди и пробейся к ней, показав свою решимость! — Гуанюй улыбался, в бешеном азарте потрясая копьем с толстым деревянным наконечником. Твою ж мать! Неужели придется сражаться с двумя владыками одной рукой, да еще и после таких травм?

— Ичиро, насколько ты уверен в своих новых подчиненных?

— Это будет славная проверка боем, — чуть нахмурившись, ответил мой генерал. — Но мы, по крайней мере, с ними потягаемся.

— Ладно. Щиты поднять! Бом, вперед, — скомандовал я, забросив лишние сомнения подальше. — Если за воротами кто-то есть, посторонитесь, иначе можете умереть!

— Ага, отошли. Отбежали. И засов сняли, — раздались неверящие веселые голоса, пока нас поливали сверху краской и кипятком. Не самое приятное, я вам скажу, состояние. Но цели действительно нас прикончить не было, иначе вместо воды лилось бы кипящее дерьмо или горящий рыбий жир — самое доступное горючее острова.