18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Иван Шаман – Валор 6 (страница 28)

18

Позади раздавался недовольный голос монстра, упустившего добычу и не сумевшего сохранить самое дорогое — собственное потомство. Но и нам приходилось даже не отступать — драпать, чтобы не оказаться в обеденном меню шестилапа. Отбежав достаточно, чтобы дальнейшее преследование угрожало оставшимся детенышам, только начавшим самостоятельно охотиться, я первым делом проверил раненого.

— Медика сюда. Он не дышит! — крикнул я, положив пальцы орку на шею. — Есть медик?

— Я! — отозвался мужчина лет тридцати пяти, со множеством шрамов на лице. Подбежав, он сорвал с защитника броню, под которой стали видны алые дорожки ожогов. — Его сердце остановилось, господин. Скорее всего, его уже не спасти.

— Какой ты, к черту, медик? Делай искусственное дыхание, а я попробую запустить сердце.

Не слушая возражений, я скрестил руки и начал ритмично давить пострадавшему на грудь. Раз, два, три. Вдох! Раз, два, три! Живи, зараза! Первая совместная операция. Да я даже имени твоего дебильного не знаю. Раз! ДВА!

— Гха-а, — с хрипом вдохнул пораженный током, открывая глаза.

— Живой… ну и напугал же ты меня, приятель, — с облегчением поднялся я, отряхиваясь от пыли. — Десятники, отчитаться о раненых и погибших!

К счастью, погибших не оказалось. Раненых из семи десятков — почти треть, но только пятеро — тяжело, и тех вынесли. Отсутствие доспехов, слаженности и нормального оружия сыграли свою роль в бое со зверьем. Судя по словам медбратьев, нам еще повезло. В раннем детстве шестилапы не вырабатывали яда, а уже с года становились достаточно ядовиты, чтобы свалить даже героя Жизни.

Сделав короткий привал на перевязку и сооружение носилок, я повел отряд, груженный ранеными и добычей, назад, к кузне. Думал, что потери окажут жуткое и деморализующее влияние на бойцов, но вместо этого со стороны колонны и даже от носилок раздавались веселые голоса. И, вслушавшись, я понял, откуда такая радость — выжили! Ни один не умер!

— Это настоящее чудо, господин, — сказал мне один из десятников, качая головой. — Встретиться со взрослым шестилапом и вернуться живым… О таком можно внукам рассказывать — не поверят. Примут за старческие бредни.

— Это еще что! Сколько будет разговоров после того, как мы его прикончим!

— Что? — Десятник даже отстал на полкорпуса от удивления. — Вы собираетесь туда возвращаться?

— Не волнуйся, только с добровольцами, — улыбнувшись, я оставил его недоумевать, выйдя чуть вперед. До нового дома оставался еще километр, а изменения уже стали видны невооруженным взглядом. За прошедшие несколько часов строители раскатали все частично уцелевшие дома. Утащив наиболее подходящие бревна в центр поселения.

Десятки людей рыли канавы — кто обгоревшими досками, кто лопатами и кирками, а некоторые и вовсе — руками выгребали. Даже те, кому не хватило инструмента, старались внести свой вклад в строительство нового дома. Над удобренными золой и обрубками тел полями трудились аграрии, в основном, конечно, эльфы. Фермеры построили небольшой загон из палок, и в нем уже паслось порядка десятка непонятно откуда взявшихся поросят.

Удивительно, что могут сделать пятьсот человек при должной мотивации, наличии материалов и небольшой помощи магии. Совершенно забыв о том, что среди неко есть заклинатели камня, я с удивлением смотрел, как целые пласты сами, перекатываясь, поднимались на вал, оставляя за собой ровный метровый ров.

Вспаханная земля на полях поблескивала крохотными бусинками влаги. А хижины из речной глины обжигались не только солнцем, но и магическим пламенем. Хаос, поставленный на службу поборникам закона и веры, вызывал противоречивые чувства, и мне оставалось лишь надеяться, что за эти чудеса не придется расплачиваться очередным прорывом или пришествием демонов.

— Господин! — подошел ко мне обеспокоенный Куват, едва я успел войти за наспех возведенные стены. — Вы ранены? Я же говорил, что должен пойти вместе с вами!

— Все нормально. Организуй место для осмотра и прими продукты на склад. Умеешь готовить молодых шестилапов?

— Нет, но уверен, госпожа Сонг умеет, — уже спокойнее ответил орк, осматривая добычу. — Как только она вернется, сможем начать. Пока разделаю — и на ледник. Маги нам его уже организовали.

— Отлично. Рад слышать. Часа тебе хватит на сорок туш?

— Я не один, так что хватит. Несите продукты и раненых за мной! — приказал товарищ ровным, командным голосом, и я понял, что все это время подавлял его навыки. А ведь он еще с первого курса готовился к тому, чтобы управлять. Быстро дорос из младших поварят до помощника шефа. Если мне память не изменяет, под конец у него была команда из двенадцати подчиненных.

Пожалуй, и вправду хватит его держать при себе. Он женатый человек… то есть орк. У него теперь своя семья и обязанности, которые куда важнее, чем просто защищать господина. Да и мне нужно на кого-то переложить часть ответственности. Иначе просто задохнусь под ее давлением и множеством задач. Решено, пора формировать крылья клана.

Куват — хозяйственная и бытовая часть. Обеспечение клана всем необходимым. Бом — кузня, оружие и снабжение. Ичиро — основное боевое крыло. Подготовка и рядовые обязанности солдат. Аи — медицинская часть. Забота о раненых и изготовление эликсиров. Доверять полностью Хироши нельзя, и все же он должен возглавить шпионскую сеть. Все связи с другими кланами на Юн. Лучшего дипломата, кровно отстаивающего наши интересы, и найти нельзя.

Оставалась самая малость. В новом мире не обойтись без магии. И пока академия не сформирована, мы просто обязаны найти достойную волшебницу, способную контролировать свою стихию не хуже, чем я техники Крови и Души. А кто может быть лучше в этом, чем одна из Сцилл?

«Ичиро, оставь дозоры, найди госпожу Сонг, и прибудьте в лагерь для совета», — написал я через интерфейс, почти мгновенно получив ответ: «Понял, выдвигаюсь».

Глава 17

— Вопрос настолько срочный, что мы должны были вернуться до смены караула? — не слишком довольно спросила Сонг, когда все, кроме Юн и Аи, собрались на небольшой поляне, чуть за рвом. Даже Бом, перемазанный в угольной саже, пришел, хоть и занимался печью.

— Да. Он не терпит, — ответил я, создавая в воздухе примерную карту острова, как я его помнил и как сохранил интерфейс. — Это Скрытый дворец. Здесь мы. Между нами почти ровная дорога, семь с хвостиком километров. Но вдоль этого пути, примерно в центре, идет лесополоса, высадка небольшого участка, километра два на три. Звери, которых мы убили и притащили — оттуда.

— Даже молодые шестилапы могут быть опасны, если не знать, против кого борешься. Примерно до года у них развивается отличная маскировка и начинает вырабатываться яд. Нам повезло, что эти особи полугодовалые, их мясо достаточно питательно и вполне съедобно, — со знанием дела поведала Сонг. — Вот только странно, что они ушли так далеко от родителей.

— В том-то и дело, что в этом же лесу их мама. Ну или папа, я не разбираюсь, да и не до того было, чтоб смотреть. Одного из наших чуть не зажарило током.

— Это проблема. Очень-очень большая, — сказала орчиха, закусив губу. — До года, а то и до двух, пока дети не окрепнут и не станут самостоятельно добывать пищу — самка от них не отходит. А значит, вся эта область слишком опасна для перемещения. Придется искать другие пути.

— Уже думал. Не выйдет, — посерьезнел Ичиро, показывая на карту. — Патрулями обнаружены массовые следы демонических тварей. Они дважды пробовали обойти нас, но воины справились на отлично и пока отпугнули непрошенных гостей. Но и с севера, и с запада мы отрезаны крупным полчищем в несколько тысяч голов.

— Можно отойти на юг, договориться с кланом Хэй о сотрудничестве и проходить через их территорию, — чуть подумав, предложила Сонг. — Это может обойтись довольно дорого, но все равно дешевле, чем терять грузы и людей от атак шестилапов.

— Это будет работать ровно до тех пор, пока Хэй Лин не выйдет за Пинг Яна. Сразу после этого у нас не останется выхода, кроме как начать открытую войну против этого союза. Если на то пошло, наше поспешное выступление и перекрытие дороги и имеет целью отрезать их друг от друга, лишив возможности снабжения и переговоров.

— Зачем такие сложности? — озадаченно спросила орчиха, но, судя по виду Ичиро, он все понял.

— Если отступники Пинг заключат союз с Хэй, они станут достаточной силой, чтобы самим править островом. А боги не для того вернули нам господина, чтобы он прозябал в качестве одного из простых глав кланов. Так ведь? — нахмурился мечник. — Я помню ту байку Хироши, про императора, которую он рассказывал в подземелье. А потом тот странный призрак, Джи. Теперь все сходится.

— Я искренне надеялся, что этот вопрос не поднимется еще лет пять. Но события развиваются слишком стремительно. Мы не можем допустить объединения этих кланов в оппозицию, и нам придется стать великими, хотим мы того или нет. Если проиграем, остров рухнет под тяжестью междоусобной войны. Так что обезопасить дорогу придется.

— Сражаться со взрослым шестилапом равносильно самоубийству. Даже если мы нападем все вместе, объединившись с Фенг, Ксу и Неко — понесем колоссальные потери, — вполголоса сказал Хироши. — А уж броситься в атаку на легендарное чудовище в одиночку, как любит наш повелитель, вовсе путь в одну сторону — к смерти.