Иван Шаман – Валор 5 (страница 48)
— Ах ты яйценосец. — взревел волк, бросаясь вперед, и меня это окончательно достало.
— На колени! — приказа я усиливая слова техникой Юань-ци. Реакция последовала незамедлительно, как и тогда, в форте. Все, кто не был готов к ментальному удару рухнули на землю, прижавшись лицами к полу. Надо отдать должное Имаджин, она умудрилась сделать это не только подобострастно, но и красиво. Эффектно показав грудь через вырез. Из моих соратников на ногах осталась только Юн, склонившаяся в поклоне. Аи была в отключке, а подруга Ичиро упала с ним рядом. — Встать!
— Господин, можно я еще полежу? — тихо спросила Аи, еще не до конца пришедшая в себя.
— Можно. И тебе, и Кувату. И всем, кто уже принес клятву верности. А остальным я спешу напомнить, что я — глава клана Гуанг, член малого совета верховных правителей Чщаси. И угрозы в мой адрес могут и будут приравнены к объявлению войны всей многотысячной армии острова, на которой все ваше подземелье помещается под одним единственным зданием. Я понятно объясняю ситуацию? Ответь мне, Моджи, называвшая меня господином.
— Да, господин Валор, я прекрасно вас поняла. — недовольно фыркнув произнесла кошка. — Но прошу при посторонних называть мое имя полностью. Не казнить же мне всех рабов, которые слышали это оскорбление.
— Прошу вас, госпожа. Смилуйтесь! — упав на колени подползли к ее ногам волки. — Мы никому не расскажем о произошедшем. Клянемся!
— Мда… — протянул Ичиро. — А собачки то кастрированные, пусть и грозные на вид. Теперь понятно почему яйценосец у них ругательство, ведь сами то они такого недостатка лишены.
— О, посмотрим, как ты запоешь, когда тебе на шею повиснет пара таких красоток. — усмехнулся Хироши, отряхивая от земли и пыли штаны.
— Нет уж. Там уже занято. — ответил мечник, помогая подняться своей подруге, которая от этого жеста и слов совершенно раскраснелась. Эльф в ответ лишь присвистнул, судя по всему не только у Кувата есть серьезные планы на ближайшее будущее. Чтож, две свадьбы так две. От меня не убудет. — А по поводу красоток, пусть они господину на шею вешаются, она у него судя по окружению бесконечная и стальная, как и яйца.
— Хватит зубоскалить. — отрезал я, прекращая разговоры. — Ответьте мне, госпожа Имаджин, в какой роли вы приглашаете меня в свое поселение?
— В качестве гостя. Господин Валор. — хитро улыбнулась кошка. Чтож, можно не сомневаться, там меня ждет очередная подстава, но все лучше, чем сражаться с ней с самого начала.
— В таком случае я с радостью принимаю ваше приглашение. — кивнул я. — Прошу вас, отведите меня к вашей матриарху, Сцилле.
— С превеликим удовольствием. — куда боле открыто усмехнулась девушка и подняв раненных мы двинулись вслед за процессией.
— Ты не переборщил с устрашением? — спросил в полголоса Хироши. — Все же это должен стать первый официальный визит иной для них цивилизации. Иного, неизведанного народа.
— Меня все достало. — честно сказал я эльфу. — Твоя постоянная неопределенность, несущий какую-то жуткую дичь Шунюан и постоянные сражения. Гибель парня, имя которого я даже не спрашивал, стала последней каплей, а тут эти псы жополизы со своими палочками. К тому же с какой стати я буду первым, разве тебя Шунюан сюда не приводил?
— Лишь как гостя, которому не позволено было даже разговаривать. Ты же — совсем иное дело. Самостоятельный, грозный. — Хироши чуть отодвинулся, окинув меня с ног до головы взглядом. — Страшный как тысяча демонов, да еще и грязный, как две тысячи. В общем как представитель народа с поверхности ты произведешь сильное впечатление.
— Понятно. — мрачно сказал я и чуть наклонившись понюхал собственную одежду. Воняло кровью, солью и потом. Да еще и покрыто было толстым слоем пыли. — Неплохо бы помыться, поесться и поспаться. Последнее — суток двое.
— Да, я бы тоже не отказался. — признал Ичиро. Куват при словах о еде коротко кивну и расплылся в мечтательной улыбке. После предыдущих этажей команде остро требовался хороший отдых. Усталость была видна невооруженным взглядом, но в случае необходимости у меня оставались силы на еще один, последний рывок. Да и запас волшебного порошка, собранного в несколько хитроумных приспособлений, приятно грел спину. А вот от доспехов ничего толком не осталось.
— Встретимся с Сйиллой, потом отдохнем. — решительно сказал я. — А то расслабимся, а придется сражаться. Не хочется только постиранную одежду кровью пачкать.
— Вам и не придется. — мило улыбнувшись сказала Имаджин. Теперь, когда мы были на ее этаже, девушка выглядела чуть иначе. Осанка из женственной стала властной и горделивой, походка, несмотря на неудобную обувь с высокой подошвой — твердой и значимой. Он лучилась силой и здоровьем которых я искренне не наблюдал. — У нас очень давно не было гостей, но мы прекрасно знаем, что делать с захватчиками. Любого посягнувшего на свободы народа Неко ждет долгая и мучительная смерть от тысяч порезов.
— Как хорошо, что нам ни ваша свобода, ни ваши земли не нужны. — улыбнулся я. — У меня владение в десятки раз больше чем на этом уровне земли. Да и рабов я не держу.
— Кто говорил о рабстве? — подняла бровь кошка. — Свобода, это в первую очередь ощущение себя.
— Пожалуй тут мне придется согласится. Некоторые не в состоянии полюбить бездонное голубое небо, другим же достаточно света растений в глубоком подземелье. — немедля кивнул я. — Но, когда не понимаешь, чего ты на самом деле лишен, жить всегда проще. Счастье в неведении.
— Если вам так хорошо жилось, что же вы сюда спустились? — величественно улыбнулась неко.
— Тут нет никакого секрета. — пожав плечами ответил я. — Мы просто пришли спасти друга и наказать того, кто осмелился похищать наших детей. Или вы своих детей не защищаете?
— Вы и сами от детей далеко не ушли. — покачала головой Имаджин не меняясь в лице. — И все же отправились в опасное путешествие, которое могло закончиться вашей смертью.
— Для многих и закончилось. — глухо сказал Ичиро.
— Верно. Мы еще можем погибнуть. Но это не повод горевать. Мы сделаем все что в наших силах для выполнения миссии. К тому же, пусть некоторые и считают нас детьми, мы очень сильные, талантливые и прекрасно обученные дети. — ответил я, и пока кошка переваривала сказанное проглотил содержимое последнего зелья восстановления Юань-ци. Даже на ходу я успевал погрузиться в лечебную медитацию, а благодаря интерфейсу она оказалась точечной и очень эффективной. Так что к моменту, когда мы подошли к первым домам неко я чувствовал себя почти нормально, хотя возможно дело было не во мне, а в Аи, которая собравшись активировала специальную технику известную только медикам.
— А у вас красиво. — сказала в полголоса Юн, прикрывая нижнюю часть лица боевым веером. — Почти как на поверхности в кварталах искусств. Жаль только музыки не хватает.
Тут она была совершенно права. Стоило нам пройти посты охраны волков и последние укрепления, стоящие только перед входом на уровень, как начали встречаться первые домики. Полукруглые, аккуратные, разрисованные симпатичными яркими узорами, они вызывали ощущение легкости и воздушности, что в глубине подземелья смотрелось крайне странно и неуместно. Никакой защиты, даже заборчиков у клумб с светящимися в темноте цветами.
Привычные по всем предыдущим уровням оранжевые ягоды освещающие подземелья, сменились гигантским кристаллом, ровно освещающим огромную пещеру, уходящую полукругом во мрак. При этом там, за углом, где света почти не оставалось, тоже стояли дома. Но более спокойных оттенков и с меньшим количеством окон.
Люди, хотя вернее было бы сказать кошки и их слуги, степенно гуляющие по выложенным камнем меж грибов и кустарников дорожкам, с интересом рассматривали нашу процессию. Некоторые даже присоединялись или спешили в главный дом, самый крупный из тех что стояли в небольшом городке. Ориентируясь по размеру домов и примерному количеству крыш, я оценил население в пять, максимум шесть тысяч жителей. Что конечно куда меньше чем горилл, но по сравнению с теми же ящерами внушает не малое уважение.
— Спешу вам напомнить, что в городе установлены наши правила. И нарушителей ждет суровая кара. — обернувшись прямо перед вратами в огромный дом сказала Имаджин. — Не стоит обострять и без того серьезную ситуацию.
— Если у нас не попробуют отобрать свободу или жизнь — мы постараемся быть вежливыми. — ответил с улыбкой я. Кошка остановилась, явно обдумывая что-то плохо уловимое, а затем распахнув двери вошла в зал, почти целиком занимающий все здание. Полукруглая крыша заканчивалась дырой, через которую свет кристалла падал прямо на шестерых сидящих на огромных подушках кошках.
— Мы, Сцилла! — хором сказали они, и голоса прокатились по залу словно рокот камнепада. — падите ниц, или умрите!
Глава 41
— Приветствую вас от лица верховного совета Чщаси. — сказал я, чуть наклонив голову. — Рад познакомиться с матриархом народа неко, о котором мне столько говорили.
— Ты не боишься нас, не выказываешь нам должного почтения, и не слушаешь приказов. — вновь пророкотали кошки. — Ты желаешь смерти от тысячи царапин?
— А вы? — вопросом на вопрос ответил я, чуть наклонив голову вбок. — Разве так встречают равных себе? Угрозами и попытками давления?