Иван Лорд – Один (страница 21)
— У вас здесь очень красиво, — еле выговорила Люра.
— Правда? Рад, что тебе нравится, — довольно свободно и просто ухмыльнулся старик.
Телега остановилась у крыльца величественной избы. Она была покрыта резными узорами, различными красками и лаками. Изба возвышалась и шла широко влево и вправо. Крыльцо было достаточно просторным, но пустым.
— За мной, девица, — сказал Урия и подошёл к двери.
Входная дверь была красной и простой. От всего дома её отличало то, что на ней не было ни одного узора, она была гладкой и прямой. Идеальной настолько, что даже ручки у двери не было. Урия прошептал что-то, дверь отворилась, и старик с гостьей вошли. Внутри изба была ещё более огромна, чем снаружи. По крайней мере, так казалось. Основной коридор был длинным и широким, он соединял все комнаты, а также первый этаж со вторым, второй с третьим и так далее. Стены были отделаны красной тканью, золотые светильники располагались на таком расстоянии от пола, чтобы освещать как можно больше пространства. Тумбочки со всякими яркими цветами и растениями стояли так, чтобы радовать глаз и не мешать проходу одновременно. Несколько мгновений Люра осматривала всю эту красоту, а потом Урия взял её за руку и повёл дальше. Старик показал каждую комнату, рассказал обо всём, что висело, лежало, стояло и выполняло любое другое действие. Он заводил свою гостью в многочисленные залы, наполненные разным добром: мехами, драгоценностями и мебелью, украшенной росписью, золотом, серебром, рубинами и сапфирами, аметистами и лаком. Каждая комната была уникальна, она блистала по-своему и создавала определённую, только ей свойственную атмосферу. Люра восторгалась каждый раз, когда видела новые богатства. Она подходила к золотым фигурам и долго рассматривала их, водя своими пальцами по их изгибам. Люра слушала Урию и наслаждалась ароматами благовоний, рассматривая разноцветные стёкла, садясь в бархатные кресла и на мягкие диваны. После того, как Урия показал весь дом, он повёл Люру в спальню, которая предназначалась ей.
— Устраивайся и отдыхай, а я сготовлю ужин, — ласково сказал старик и вышел.
— Хорошо, спасибо, Урия, — прошептала девушка вдогонку.
— Не стоит, не стоит, — уже за дверью подумал Урия, улыбаясь и потирая запястья.
Люра, расслабившись, откинулась на кровать, которая быстро приняла такую форму, чтобы девушке было наиболее удобно. Постель пахла цветами. В комнате стояли красные кресла, шкафы и столики. Широкие окна пускали много света. Шторы были из шёлка, и светильники блестели чистым серебром. «Интересно, кто этот старик? Откуда у него столько богатства? И что за фокусы он показывал? Он что, маг? И почему он один? Как в одиночку он содержит такое поместье?» Это действительно было странно. За всё это время Люра не встретила ни одной живой души, ни одного слуги, хотя, казалось бы, их здесь должно было быть очень много. «Но мне здесь нравится. Я никогда не видела такого. Столько прекрасных вещей снилось мне только во снах. Ах, чудесный день. И Урия тоже хороший старичок. В нём чувствуется добро. Но всё же странно…» Люра не успела подумать о том, что было странно, она уснула.
Когда Люра проснулась, на её кровати лежало красивое, розовое платье. То самое, которое она всегда носила в Кхмерке и которое так сильно любила. «Невероятно, откуда оно здесь?» Люра радостно взяла его и стала рассматривать. Оно было аккуратно сшито из нежной ткани и являло собой лучшую версию себя, так как по всем параметрам превосходило то, что Люра когда-то носила. Очень резво и весело девушка поменяла свой плащ и грязную одежду на новое розовое платье. Люра подошла к зеркалу и покрутилась около него, рассматривая себя. «Ах, как хороша! Жаль Одис не видит. Он бы оценил». Наглядевшись вдоволь на свою красоту, Люра вышла из комнаты. Тут же её голова закружилась, и коридоры стали удлиняться. «Ох, что происходит?» — схватилась она за голову, закрыв глаза. Люра попыталась вернуться в комнату, но дверь больше не открывалась. Тогда девушка решила пойти дальше. Во всём доме не было ни звука. Его блистательность давила. Люра шла, пытаясь ловить баланс, так как головокружение усиливалось, и девушку шатало. Коридорам не было конца. Новые комнаты и пути открывались, ведя Люру в новом неизвестном направлении. Она звала Урию. Но её крики тонули в пространстве. Стены смотрели на неё, поглощая каждый вздох. Они шептали Люре что-то на непонятном ей языке. Люра вслушивалась, пытаясь понять хоть один звук, но это приводило только к усилению головокружения и появлению боли в голове. Люра решила ускорить шаг. Она стала бегать, но и это не помогло ей. Атмосфера была какой-то приторной, вязкой. Люра смотрела на огни светильников, на дым курений и начинала зевать. Веки хотели закрыться, чтобы больше не видеть круговорота всех этих бесполезных вещей. Люра присела, облокотившись на стену, огляделась, и что-то снова мелькнуло, как при первой встрече со стариком. Люра старалась сосредоточиться на том, что ускользало от неё. В глазах стало рябить, и режущая боль проползла по голове. Люра закрыла глаза и стала тереть их, чтобы расслабить. Потом открыла. «Ах!» — воскликнула она. Коридоры стали ещё краше и ослепительнее. Свет сиял сильнее, ароматы благовоний набегали упорнее. Но кое-что выбивалось из общей картины.
Дверь. Чёрная дверь. Она была сгустком мрака во всей этой пышности света. От неё тянуло чем-то злым и ужасным. Люра впервые почувствовала страх в этом царстве покоя и благости. Она подошла и отворила дверь. Холод и запах гнили, стоящий внутри, вырвались и обдали всей своей массой девушку. Люра закрыла нос и вошла. Она оказалась во тьме. Она шла по холодному и гладкому полу изо льда. Скоро показались клетки. Сотни клеток. Они стояли, вмёрзшие в пол. А внутри сидели девушки. Люра подошла, чтобы разглядеть их. Большинство были голыми, а иные были одеты в лохмотья. Девушки заметили Люру, стали бить по решёткам и кричать. Одни вопили: «Спаси нас!». Другие шептали: «Беги, здесь погибель». Ужас стал стучаться к Люре. «Что это за место? Неужели я всё ещё сплю? Ах, какой кошмар!» Люра смотрела на измотанные, грязные тела, на глаза, полные отчаяния, и слёзы невольно покатились по её разгорячённым щекам. Страх сжимал её сердце и вёл прочь. Люра выбежала оттуда и закрыла за собой дверь. Холод, вонь, головокружение и крики закончились. Вновь тепло и красиво. Вновь спокойно.
— Люра, где ты была? — спросил голос из-за спины.
Это был Урия. Люра вздрогнула, обернулась и робко встала. Чёрной двери уже не было. Она испарилась. Коридоры вернулись в своё нормальное состояние.
— Я заплутала, простите, — склонила голову Люра.
Она не знала, как говорить с этим стариком после всего, что видела.
— Ничего, хорошо, что я нашёл тебя, — отозвался доброй улыбкой Урия. — Ужин готов, пошли.
Урия открыл дверь перед собой и вошёл, Люра за ним.
— Кто вы? — спросила она взволнованно.
— Я? Я обычный помещик, — не придал значения вопросу Урия.
— А где ваши слуги?
— Слуги? У меня их нет.
— А как тогда вы всё содержите? — уже более настырно спрашивала Люра.
— Упорством и трудом, — после некоторого замешательства ответил Урия, было видно, что вопросы гостьи стали волновать его. — У тебя точно всё хорошо? — спросил старик.
— У меня всё просто замечательно, благодаря вам! — наигранно воскликнула Люра. — Спасибо вам за платье, оно чудесно!
Урия смутился, но ему понравились слова Люры. Он взглянул на неё, рассматривая свой подарок.
— И правда, оно чудесно.
Люра думала, но не находила в ответах старика ничего подозрительного. «Наверное, мне привиделось. Видимо, я слишком устала», — решила она. Зал, где должен был пройти ужин, был огромен. Стол из меди был усыпан едой: лепёшками, соками, мясом, рыбой, икрой, фруктами, овощами и всевозможными блюдами, которые Люра видела впервые.
— Нравится? — заискивающе спросил Урия.
— Очень! Вы чудесный повар!
— Кх, — поперхнулся старик. — Что ж, тогда приступим к ужину.
Люра уселась за стол и стала есть. Новые вкусы и ароматы восхищали. Люра ела, причмокивая и мыча. Жареное мясо растекалось сладостью во рту, соки освежали, фрукты приятно обволакивали язык. Когда блюда или напитки заканчивались, тут же из ниоткуда подлетали новые порции того и этого. Кувшины сами наполняли бокалы. Тянуться далеко не приходилось, было достаточно протянуть руки, и еда сама шла к тебе.
— Чудеса! Вы колдун? — восторгалась Люра.
— Нет. Просто немного использую магию, — улыбнулся Урия. — Ещё я прекрасно играю на флейте. Хочешь послушать?
— Да, конечно хочу, — обрадовалась Люра. — Я люблю музыку.
В руках у Урии оказалась флейта, и он заиграл. Мелодия, похожая на журчание ручья и пение птиц, полилась ощутимой струёй. Музыка была настолько материальной, что её можно было ощущать всем своим телом. Люра слушала и качалась в такт. Дурман опускался на неё откуда-то сверху. Скоро в голове девушки была только мелодия. Она видела только пальцы, перебирающие отверстия флейты. Веки закрывались, голова клонилась к столу, покой и тепло, сытость и сон приходили. Люра ложилась на них, как на мягкую подушку. И она уснула, не заметив того.
— Кто эта нищенка? — надменно воскликнула одна из девушек.
— Псс, тише ты. Ты ничем не лучше, — одёрнула её другая. — Лучше помоги другим найти тряпки, чтобы одеть её.