Иван Катиш – Фантастика 2025-150 (страница 286)
Болиголов: С чего вы взяли, что мы их не перевезли?
Риц: Вы же дали мне ссылку на склад. Там всё лежит на прежних местах
Я тут же смахнул экран на видео, чтобы Арахне было удобно снять. И шкурой почувствовал, как меня одобряет Дарья. Соберем весь материал!
Болиголов: Ваша ссылка устарела
И кинул мне новую. Действительно по новой ссылке было видно, что работники вывозят со склада первую стойку с кристаллами. И тут я вошел во вкус скандала.
Риц: То есть они всю ночь простояли на морозе? Меня это совершенно не устраивает. Впустите меня, я у вас перед воротами
Болиголов: Вот перевезем и впустим. Заодно и я подъеду. Погуляйте пока
Последняя фраза привела меня в бешенство. Я еле сдержался, чтобы не швырнуть планшетом в ворота. По сути меня остановило только присутствие Дарьи с Арахной, не хотелось выглядеть нервным полудурком. Если железный паук может держать себя в руках, то и я должен. Я дождался, пока Арахна зафиксирует наш обмен мнениями и молча развернул планшет Дарье.
Дарья кивнула, подошла к звонку на воротах и позвонила.
Ну щас, так нам и открыли. И нам, конечно, не открыли. Но этого и не требовалось.
Дарья зафиксировала время, подождала три минуты и скомандовала:
— Заходим!
А дальше начались те самые спецназовские чудеса, о которых мечтал Баклан. Арахна прыгнула на забор и замерла там. Залезла она туда явно не только для того, чтоб снимать, хотя камеры изогнулись в обе стороны: лампочки сигнализации над воротами погасли. И как только они погасли, две девушки перемахнули через забор, у одной из них за спиной был какой-то блок. И точно такой же остался в руках у одной из девушек с этой стороны.
— Что, взрывать будут? — обрадовался Баклан, подскочив к нам с Дарьей.
— Пока не требуется, — ответила ему Дарья.
Пока! Смешно, то есть могли бы, если что? Я заразился духом авантюризма и тоже захотел запрыгнуть не забор. Но не стал мешать специалистам. А вот Баклана Роме пришлось перехватить по дороге, потому что мой друг порыва не сдержал и хотел последовать за девчонками.
— Сейчас все войдем, — пояснил Рома. — Всегда так.
— А вы в таком уже участвовали? — повернулся к нему я.
— Ну не то чтобы, — не стал признаваться Рома.
Две контрольщицы с нашей стороны приложили к воротам свой блок. С той стороны вероятно приложили второй. Раздался щелчок, и ворота поехали в сторону. Вот так всё просто? Тогда и правда незачем было всем лезть.
Я придержал коней, то есть Обу с Бакланом, мы дали войти всем контрольщикам вместе с Дарьей, и потом двинулись сами. Арахна слетела с забора и мчалась впереди всех, злобно вращая камерами.
Склад стоял совсем недалеко от въезда на территорию, и на улице мы перехватили двух рабочих с нашей стойкой, которую они только что выкатили со склада.
— Контроль качества! — объявила Дарья. — Зафиксировано нарушение условий!
Она взмахнула рукой и над ее комбраслетом повисла зеленая проекция какого-то документа. Это и был ордер. Наверное.
Работники замерли в испуге — к этому их жизнь не готовила, — и забормотали:
— А мы чего, а мы ничего, нам сказали, мы перевозим. Дамочка, позвольте докатить, начальство заругается, что мы на морозе бросили. Ценное же имущество…
Мороз и правда был знатный. За городом было еще холоднее, чем у нас, у всех изо рта и носа шел пар. Только Арахна резвилась в свое удовольствие: она сняла Дарью, работников, сделала круг вокруг нас и укатилась внутрь склада,
— Мы забираем весь груз, — заявила Дарья, проигнорировав жалобы на начальство.
— Никак нельзя! — один из работников встал перед стойкой, пытаясь защитить ее от нас. Осмелел, сволочь. Догадался, что бить пока не будут.
— Риц, документы! — махнула мне Дарья.
Я подскочил с планшетом, демонстрируя договор.
Ситуация возникала довольно забавная: из-за того, что мы внесли в договор испытания нашей продукции на живость, Болиголов имел право задержать груз у себя, но и я имел его право досрочно изъять при подозрениях на некорректное обращение. Опять же именно из-за потенциальной принадлежности к живым видам.
— Арахна, уличную температуру, — велела Дарья вернувшемуся роботу.
— Минус двадцать пять по Цельсию, — скрипнул робот и для верности вывел над головой зеленоватую проекцию цифры. Не то чтоб ее было хорошо видно, но терпимо.
— Надо ждать начальство! — в отчаянии повторил работник. Он узрел за нашими спинами большого Рому, да и робот ему не нравился. Вот прыгнет такая штука на голову, кому потом жаловаться?
— Не надо. У нас достаточно полномочий. Вы можете свериться с Кодексом качества, — проинформировала его Дарья и махнула рукой Роме, — Вывозите!
Пока мы препирались с работниками, Рома уже вызвал своих, и грузовой мобиль медленно въезжал на территорию. Арахна издала неприятное стрекотание и отскочила вбок, чтобы взять в кадр мобиль.
Местные снова попытались возбухнуть, но моментально обнаружили у себя на каждой руке по контрольщице.
— Сопротивление Контролю качества приравнивается к сопротивлению Минсвязности, — объявила им Дарья.
Эта замечательная фраза ничего не говорила даже мне, а им и подавно, но девушки сами по себе оказались крепким аргументом, и никто из работников стряхнуть их не пытался. А, нет, один рыпнулся, и ему тут же выкрутили руки за спину.
— Ведите их в тепло. Нет планов никого морозить, — скомандовала начальница контрольщиков.
Вся толпа усосалась внутрь лаборатории, а Ромины люди начали резво перегружать мои кристаллы в наш мобиль. Со мной рядом остались Дарья, Оба и разрывающийся на части Баклан, которому хотелось быть везде.
— Как только погрузка закончится, уезжайте, — велела мне Дарья, прежде чем последовать за своими соратницами.
— А как же?… — не понял я.
— Дальше наше дело. У вас же есть представитель? Вот его оставьте, — она кивнула на Баклана.
— Я тоже могу остаться, — предложил Оба.
— И вы оставайтесь. Все равно в грузовом мало мест.
Оба кивнул.
— Парни, надеюсь на вас, — пожал я им руки, когда наш мобиль загрузился и начал разворачиваться, чтобы отчалить в город.
— Давай! Не подведем! — радостно ответил мне Баклан.
Я сел в мобиль, мучаясь совестью, что бросаю коллектив. Но груз сам себя в инкубатор не отвезет, глупо потерять его на полпути. Я махнул парням рукой в окно, но они были уже полностью поглощены беседой с Дарьей и Ромой, который тоже решил остаться.
Мы спокойно выехали на трассу и встроились в поток в сторону города. На самом выезде еле разминулись с блестящим черным болидом, который мчался туда, откуда мы только что спаслись.
«Должно быть, Болиголов, — подумал я. — Ему самое то на такой фигне ездить».
Глава 34
Я угадал. Мобиль был тот самый, директорский. Такой же скользкий и пафосный, как его хозяин. И не прошло и пяти минут с момента отъезда, как мне начали сыпаться сообщения возмущенного директора.
Болиголов:@Риц, вы что, натравили на меня Контроль? Так дела не делаются! С вами так никто не будет работать!
Риц: Уж вы точно не будете
Болиголов: Я выставлю претензию!
Риц: Выставляйте
Болиголов: Вы срываете проект территориальной значимости!
Риц: Всего лишь отказываюсь от услуг недобросовестного подрядчика
На этом известные мне умные слова закончились, и я подумал, не пора ли мне нанимать еще и юриста. Где я возьму на него денег, уже неважно. Попробую выгрызть из гранта, технически должно пройти. Что он мне еще может предъявить?
Но Болиголов исчез с радаров, должно быть погрузился в общение с Контролем качества. Пусть ему будет там нескучно.
Ромины парни довезли меня до кампуса, там мы слегка повозились с получением разрешения на проезд — со всей этой внезапностью я забыл его обновить. Но нашим безопасникам было совершенно нечем заняться, и они не только выписали разрешение, но и сами явились следить за погрузкой. Еще бы! Такое развлечение на праздниках.
К обеду биокристаллы разместились в выделенной нам комнате, и можно было начинать работать. А нет, нельзя. Теперь мне надо было заняться оформлением всех документов на мою команду.