Иван Городецкий – Артефактор (страница 19)
— Теодор мне сказал, что ко мне пришел какой-то аристократ по важному делу. Но я вижу, что он ошибся. Удивлен, как вам хватило наглости еще и за аристократа себя выдавать!
— Ну, во-первых, я даже не представлялся вашему слуге, — хмыкнул я, устраиваясь без разрешения в кресле напротив стола. — Почему он принял меня за аристократа, понятия не имею. Впрочем… — я демонстративно вытащил из потайного кармана куртки королевский перстень и надел на палец.
Вот теперь глазам Дигора Бара точно грозила участь окончательно покинуть место своего обиталища. Судорожно хватая ртом воздух, он смотрел на перстень, будто загипнотизированный.
— Вы… я не понимаю… кто вы? — наконец, отмер тот, переводя взгляд с моей руки на лицо.
— Не имеет значения, — я постарался придать улыбке оскал голодной акулы. — А вот значение имеет другое — ваша попытка отправить меня на тот свет.
— О чем вы говорите?! — попытался разыграть оскорбленную добродетель артефактор.
— Не притворяйтесь, господин Бар. Не будь на вас сейчас браслета от ментальной защиты, я бы с легкостью прочел ваши мысли. И подтвердил свои слова какими-нибудь деталями из вашей головы. Так же, как я это сделал при допросе одного из бандитов, которых вы наняли меня убить. Впрочем, это вполне еще можно сделать. Не желаете отправиться в городскую управу, где с вами будут иметь дело уже королевские дознаватели? Думаю, среди них ментальные маги тоже найдутся. А от браслета вас к тому времени уже избавят.
— Не нужно! — поспешно воскликнул артефактор. К его чести, дальше отпираться или пытаться выкручиваться он не стал. — Насколько я понимаю, если бы вы были заинтересованы в моем аресте, то не пришли бы сюда один. А значит, не хотите предавать дело огласке.
— Вы правы. Не хочу, чтобы мои дела оказались под угрозой из-за необходимости раскрыть себя, — туманно проговорил.
Прекрасно понимал, что обычно люди отлично додумывают недосказанное сами. Притом в нужную мне сторону. Не сомневаюсь, что, как и многие до него, Дигор Бар решит, что я выполняю какое-то тайное задание короля. И именно поэтому вынужден скрывать свою настоящую личность.
— Простите, — вполне искренне сказал он. — Если бы я знал, кто вы на самом деле, то никогда бы не посмел предпринимать ничего подобного. Я считал вас всего лишь обычным выскочкой-простолюдином, решившим нагло урвать чужой кусок.
— Чужой кусок? — иронично переспросил. — Да неужели? Что же такое чужое, а конкретно, ваше, я забрал?
Артефактор немного смутился, но все же ответил:
— Из-за того, что вы решили вести дела именно так, многие уважаемые люди города пострадали. Лишились значительной части клиентов.
— То есть вместо того, чтобы ввязаться в честную конкурентную борьбу, вы решили просто убить меня? — я приподнял брови. — И часто вы так действуете?
— Снова приношу вам свои извинения, — глухо произнес Дигор Бар.
Хотя не сомневаюсь, что не будь на мне королевского перстня, даже доли раскаяния бы не почувствовал.
— Я бы мог компенсировать вам доставленные неудобства, если вы позволите, — осторожно предложил он. — И очень бы хотел, чтобы мы забыли об этом досадном инциденте.
Я насмешливо уставился на него.
— И во сколько же вы оцениваете, как там сказали, доставленные неудобства?
— Тысячи золотых будет достаточно, ваша милость?
— Попросил бы вас обходиться без титулов, — произнес я, многозначительно подмигивая.
— Понял, господин Нерт, — он тоже подмигнул. — Так как вам предложенная сумма?
Я сделал вид, что задумался.
— Полагаю, за вдвое большие деньги я бы окончательно забыл обо всех наших разногласиях.
Дигор Бар отчетливо скрипнул зубами, но все же вымученно улыбнулся.
— Я согласен, господин Нерт. Выпишу вам вексель на эту сумму.
— Отлично, — я широко улыбнулся. — И надеюсь, вы сумеете убедить ваших сообщников тоже оставить всякие мысли вредить мне. Иначе, боюсь, отвечать за них будете вы, как главный зачинщик.
— Разумеется, — глухо проговорил Дигор Бар. — Я все устрою.
— Только не нужно говорить им того, о чем они не должны знать, — я красноречиво покосился на перстень. — И сами держите это в тайне, если не хотите неприятностей. Утечка информации в этом вопросе крайне нежелательна. Надеюсь, мне не придется ставить вам ментальный блок или стирать память? А то мало ли. У меня все же в подобных делах не так еще много опыта.
— Я понял, — чуть побледнев, сказал артефактор.
К счастью, он не видящий, так что без специального артефакта не может увидеть мой магический потенциал. Иначе бы мог и усомниться в том, что я на подобное способен. Но, как я и надеялся, ментальных магов он боялся почти так же, как и Стив. Вернее, знал, как человек, прошедший обучение в Академии, что может сотворить неопытный, но сильный менталист с чужими мозгами. А меня он, судя по всему, за такого и принял.
— Рад, что нам удалось прийти к согласию, — я деланно добродушно улыбнулся. — А теперь давайте ваш вексель, и я, пожалуй, пойду. Завтра у меня, думаю, как и у вас, будет много работы. Хотелось бы хоть немного поспать.
Уже через пять минут я покинул дом Дигора Бара, с трудом стараясь сдержать торжествующую улыбку. Все получилось даже лучше, чем я надеялся! Еще и деньжат удалось стрясти! Можно сказать, мой неудавшийся убийца оплатил мне целый год обучения в Академии. Уже через три дня эти денежки мне точно пригодятся.
16
Пришел домой усталый, как собака, с одним лишь желанием — поскорее лечь в постель. Не успел положить голову на подушку, как моментально вырубился.
Показалось, что прошла всего минута, когда в дверь начали стучать. Черт их всех раздери! Отчаянно зевая и растирая не желающие нормально открываться глаза, потащился к двери. За ней стоял до раздражения бодрый, улыбающийся Сердон, чье настроение резко контрастировало с моим. Когда не высплюсь, я бываю очень злым.
— Доброе утро, господин Аллин! — жизнерадостно поздоровался он.
— Ну, насчет доброго я бы поспорил, — проворчал я. — Ты чего это самолично решил меня разбудить?
— Хотел напомнить, что сегодня у нас с Риной выходной. Вы разрешили отсутствовать весь день. Надеюсь, ничего не поменялось? — он вопросительно изогнул бровь.
Как же не вовремя! Я даже не успел рассказать друзьям о том, что произошло. Уже не говоря о том, что после ночных приключений чувствовал себя не слишком хорошо. Но испортить сейчас планы Рины и Сердона, которые и так все последние недели работали без выходных, было бы с моей стороны форменным свинством. Тем более что они, насколько я знаю, собирались сегодня еще и в храм Творца заскочить и договориться о брачной церемонии. Потом Орвин планировал устроить Рине романтическую прогулку по городу и роскошный ужин в приличном заведении. На ночь даже снял номер в дорогой гостинице. И девушка это абсолютно заслужила! Постоянная работа без продыху уже сказывалась и на внешнем облике. На когда-то пухленьком личике теперь одни глаза остались прежними. Да и то под ними залегли глубокие тени.
— Нет, ничего не поменялось, — одарил я Сердона успокаивающей улыбкой. — Мы с Мэри и Брианом справимся. Хорошо вам провести выходной!
Орвин облегченно выдохнул и поспешил смыться с моих глаз, пока я не передумал.
Я с тоской посмотрел на кровать и понял, что ни одной лишней минуты сна мне больше не светит. Нужно наскоро позавтракать и готовить лавку к открытию. Зарядкой накопителей и «Бодрящих эликсиров» придется заняться в перерывах между приемом посетителей и ночью. Но хорошо хоть Мэри будет помогать!
К полудню я уже готов был прибить эту самую Мэри. Настолько бестолковой девицы еще не встречал! И как только Рина ее терпела все это время? За что бы ни взялась, почти ничего не могла сделать, чтобы предварительно не спросить у меня, как и что. По малейшему пустяку отвлекала, отчего я, вынужденный отрываться от более важных дел, уже начал откровенно беситься.
— Послушай, чему тебя две недели учили? — наконец, рявкнул на нее, когда лавка на какое-то время опустила. — Ты даже с элементарным справиться не можешь! Еще раз отвлечешь меня, можешь считать себя уволенной!
Подействовало! Вопросы по каждому пустяку прекратились. И я, наконец, смог сосредоточиться на зарядке накопителей. Отвлекался только когда приходил очередной посетитель, которого интересовала подзарядка. Оформлял все по бумагам, принимал кристаллы и продолжал работу.
И когда Мэри с белым лицом и трясущимися руками снова ко мне подошла, успел даже выровнять настроение.
— Чего тебе? — спросил более благодушно, чем раньше.
— Господин Аллин, простите, пожалуйста… Я, кажется, продала дорогой артефакт по меньшей цене. Замоталась совсем.
— Насколько большая разница по деньгам? — процедил я, буравя ее недобрым взглядом.
— Он стоил триста золотых, а я продала за пятьдесят. Почему-то перепутала их.
Мои зубы явственно заскрипели.
— Кому продала? — процедил я. — Ты, надеюсь, запись о покупке внесла, как тебя учила Рина?
— Не успела, — всхлипнула Мэри. — Покупатель очень спешил. Сказал, что у него нет времени.
Идиотка! — мысленно простонал я.
Ищи теперь ветра в поле! Не сомневаюсь, что когда тот, кому достался дорогой артефакт, поймет это, в нашу лавку больше ни ногой. Если сразу не понял. Потому и поторопился свалить.
— Это еще не все, господин Аллин… Вы сказали вас не отвлекать, и я…