Иван Гоготов – Киберия (страница 7)
– Может, посветить фонарем?.. – тихо прошептал он.
– Кладем один фонарь на землю и включаем его, а сами быстро отходим в проход, откуда пришли, – также шепотом ответил Арнольд.
Он уже догадывался, с чем или с кем им пришлось столкнуться, вспомнив подслушанный разговор надсмотрщиков-будулийцев, и мгновенно принял такое решение. Включенный фонарь, направленный в сторону дальнего конца подземного зала, остался лежать на земле. Фред отступал первым, за ним пятился Арнольд, держа на изготовку подводное ружье, заряженное гарпуном и с взведенным спусковым механизмом. Оружие, конечно, не ахти какое дальнобойное и грозное для применения на суше, но все же лучше, чем ничего! Через некоторое время в среднем из трех дальних проходов друзья увидели увеличивающееся светящееся пятно, как будто узкий луч фонаря отражался от приближающейся зеркальной поверхности.
И вот из прохода появилось нечто. Существо передвигалось короткими перебежками, ловко перебирая целыми шестью парами двухсуставных конечностей! Каждая конечность заканчивалась когтем размером с человеческую ладонь, при движении существо издавало перестук, цокая когтями по каменистому полу пещеры. Овальное, покрытое короткой мохнатой шерстью туловище существа, располагавшееся горизонтально, напоминало туго набитый мешок метра полтора длиной и было прикрыто сверху двумя продолговатыми пластинами по всей длине. Голова существа, друзья ее тоже хорошо разглядели с такого расстояния, состояла фактически из трех элементов: собственно черепной коробки с двумя вертикально расположенными усиками (по всей видимости, исполнявшими роль чувствительных антенн), огромных изогнутых челюстей в виде серпов и единственного глаза над ними размером с блюдце. Свет фонаря как раз и отражался от сетчатой структуры глаза. Глаз существа приходился человеку среднего роста примерно на уровне груди. Такой вот не то жук, не то паук, не то таракан размером с теленка!
Выбравшись в подземный зал, где только что находились отступившие в проход друзья, существо остановилось. Его глаз, обычно прекрасно видевший в темноте, на этот раз, ослепленный светом фонаря, не мог обеспечить своему хозяину полноту картины. Поэтому антенны-усики, чувствительные к малейшим вибрациям или движению в окружающем пространстве, интенсивно вращались в поиске где-то прячущейся пищи. Именно так! Существо было хищником, причем голодным. А о том, что эта живая белковая пища рядом, существу услужливо подсказывал орган обоняния в виде двух открывающихся-закрывающихся отверстий прямо над серповидными челюстями. Именно запах привел существо сюда, в этот подземный зал, являющийся частью его обширного подземного владения. И что же? Вот же она, добыча! Ярко светящееся пятно у земли – в двух десятках метров и не движется, а запах силен как никогда.
И существо решило атаковать. Пластины, прикрывавшие сверху его туловище, сдвинулись вниз и обнажили развернувшиеся в стороны два полупрозрачных крыла. Крылья с легким жужжанием завибрировали с такой частотой, что человеческому глазу их движение стало не видно. Мгновенно поднявшись вверх почти под самый потолок пещеры, хищник совершил стремительный бросок, целясь когтями своих шести пар конечностей прямо в лежащую на земле мнимую жертву. Но за мгновенье до того, как когти существа разворотили в клочья фонарь беглецов, в ослепленный глаз хищника со свистом глубоко вошел гарпун, выпущенный Арнольдом из подводного ружья буквально с нескольких метров из-за уступа, прикрывавшего проход, в котором затаились наши друзья.
Упала темнота, в которой некоторое время еще слышалось, как судорожно дергается остывающее тело неудачливого хищника, хотя мозг его, пронзенный гарпуном, уже был мертв.
– Ну вот и все! Похоже, нам удалось победить! – по-прежнему вполголоса обратился к Фреду Арнольд. – Дай-ка мне твой фонарь.
Он осторожно высунулся из-за уступа, осветил фонарем лежащее тело и только после этого вышел в подземный зал. Последовавший за ним Фред с изумлением разглядывал диковинное существо.
– Отличный выстрел! – воскликнул Фред. – Твердая рука и меткий глаз! Я бы так не смог…
– Не скромничай! Ведь благодаря именно тебе мы успели вовремя подготовиться к встрече с опасностью, – ответил Арнольд.
– Ну ладно, с удовольствием зачту на свой счет эту маленькую заслугу, – улыбаясь, произнес Фред. – Не скрою, это даже как-то придает мне больше уверенности в своих силах! Но что же нам следует делать дальше?
– Думаю, что пора выбираться наружу и убедиться, что все успокоилось. И мы можем приступить к выполнению следующей части нашего плана – постараться совсем покинуть этот Атом. Светлая Киберия ждет этого от нас и обещала подсказать, куда держать путь дальше.
И, периодически подсвечивая дорогу единственным оставшимся фонарем, друзья двинулись в обратный путь.
Глава 8. Прощай, Морской Атом!
Уже через некоторое время Арнольд и Фред, осторожно выбравшись на свежий воздух из укрывавшей их пещеры, чутко прислушивались к звукам в окружающей местности и вглядывались в царящую вокруг темноту. Где-то там, откуда они пришли раньше, шумело неспокойное море, видимо, хорошо штормило, и ветер приносил отзвуки начинающейся бури. А левее и правее на черном, как смоль, небосклоне в едва различимых тускло-серых пятнах угадывались отражения систем освещения «рыбного» и «моллюскового» поселений. Это были единственные ориентиры для наших друзей. Левитирующих кораблей в обозримой атмосфере, обычно выглядевших светящимися точками или созвездиями светящихся точек, не примечалось. Арнольд решил, что, по всей видимости, с момента их побега прошло уже больше суток, и в настоящее время на Морском Атоме царит условная «ночь». Поэтому и признаков активной цивилизованной жизни не наблюдается. А поиски беглецов уже наверняка свернуты, что как раз и было на руку Арнольду и Фреду.
Решили идти обратно к «рыбному», левому, поселению, как и планировалось изначально, лишний раз не включая фонарь. Но не напрямую, рискуя сломать шею, свалившись в темноте в какой-нибудь овражек, «пропиленный» в холмах сбегавшими к морю ручьями или мелкими речушками, а сначала к морю, потом по побережью, а там уж на месте будет видно.
В дороге не приключилось никаких неприятностей или неожиданностей. Шли осторожно, не спеша, поэтому, когда впереди уже стали различимы подсвеченные искусственным освещением строения и длинные ряды промысловых лодок у причалов «рыбного» поселения, стало ясно, что наступило «утро» нового рабочего дня. Об этом говорил долетавший шум суеты в поселении – как обычно, в это время будулийцы готовились принять очередные бригады мишеней-рыболовов для отправки их в море, а также новые грузовые корабли из Вселенной Будущего с бортовыми рефрижераторами, которые заберут вчерашний улов.
Поэтому друзья опять углубились в прибрежный лес под защиту деревьев и стали ждать и наблюдать. Вот прибыли откуда-то из глубины Атома низколетящие транспортники и высадили мишеней. Через некоторое время стало слышно, как заработали винты двигателей электролодок, уходящих в море, и тут же следом в небо поднялись дежурные патрульные корабли и разошлись по своим маршрутам.
– Смотри, Арнольд, вот оттуда они взлетели, – взволнованно шепнул другу Фред. – Значит, именно там их стоянка?
– Именно. И, по всей видимости, не только для патрульных машин, но и для грузовозов из Вселенной Будущего, – ответил Арнольд и добавил: – Если подтвердится, что это так, то нам – туда. Мы во что бы то ни стало должны улететь на одном из них! Надо еще на месте понять, как по-тихому завладеть кораблем. И придется взять заложником пилота, иначе никак.
– Зачем нам пилот? – хитро прищурившись, спросил Фред. – А если я скажу тебе, что еще не так давно управление космическим кораблем было одним из моих любимых хобби?
– Ты знаешь, а я ведь не очень удивлен, дорогой мой Фред! Хоть я никогда и не спрашивал тебя, но по тебе же и так видно, что ты не мишень по рождению. Ну да ладно, еще поговорим об этом на свободе! А сейчас скажу, что твои навыки по управлению кораблем сильно облегчат и упростят нашу задачу, – Арнольд еще подумал немного, улыбнулся и произнес: – Ай да Киберия, умница! Уж не знаю как, но думаю, это и ее стараниями мы смогли сначала стать напарниками, а потом и друзьями!
Почти сразу же после вылета патрульных кораблей, как по расписанию, высоко в небе засверкали маленькими пятиконечными звездочками опознавательные огни грузовых кораблей из Вселенной Будущего. Некоторые уходили куда-то далеко вправо по побережью, видимо, к другим поселениям Морского Атома. А три космических грузовоза устремились как раз к «рыбному» поселению, где за ними из окружавшего леса внимательно следили две пары глаз мишеней-беглецов. Арнольд оказался прав – у поселения оказалась только одна стоянка, общая для всех видов кораблей воздушно-космического флота будулийцев, грузовозы приземлились именно там.
Настало время действовать быстро и решительно, так как у наших друзей в распоряжении оставалось буквально два-три часа, пока грузовозы не возьмут на борт из наземных хранилищ вчерашний улов и не улетят обратно. Арнольд и Фред поспешили к стоянке настолько быстро, насколько позволяла пересеченная лесная местность и свет их фонаря. Им было известно, что повседневная охрана поселения обеспечивалась только кое-какими инженерными заграждениями, способными остановить лишь диких представителей местной фауны, да системой сигнализации о проникновении на территорию достаточно крупных особей. Так что на подступах к стоянке кораблей встречи с, собственно, будулийцами можно было не опасаться. Когда же на пути беглецов оказалась искусственная просека в лесу шириной несколько метров, друзья остановились, переводя дух.