Что сталось, князь, скажи нам.
Дурносов
(с фурией и скрипя зубами)
Невстаниха.
Секелия (закуся палец)
Вот бедственный случай.
Миликриса
Что есть сей казни злее?
Увы, дражайший князь!
Секелия (/Ьурносову)
Дрочи, дрочи скорее,
Жар утолить в княжне хоть мало порадей.
Дурносов (трясет хуй и с плачем говорит)
Нет способа вздрочить, похимистил злодей.
О, раздраженны враг! отмстить тебе мне нада,
Подействовала так Фарносова помада!
Те же, Долгомуд и Щелкопер.
Щелкопер
Что вижу я, княжна, о стыд, о казни строги!
Какою страмотой наполнились чертоги!
Долгомуд
Со удивлением я зрю на сей позор.
Миликриса
(бросается к отцу и становится на колени)
Мой отче, отврати от недостойной взор!
Долгомуд
Забудь природу ты или забудь то скало,
Которое навек уже как лыко стало.
Дурносов
(про себя)
О как злодей мой уд обезоружил вдруг!
Долгомуд
(Миликрисе)
Готовься к браку ты, Фарнос тебе супруг,
И уж Дурносова не тщися видеть боле.
Миликриса
Последую теперь твоей, родитель, воле.
(Вставши и подошед к Дурносову.)
А ты, о князь, прости, забав нам час протек.
Дурносов
(с плачем)
Прости, дражайшая, прости, княжна, навек!
Щелкопер
Великий Долгомуд, хоть способ ты имеешь,
Но поздно уж теперь Фарносу сим радеешь.
Долгомуд
Что сделалося с ним?
Щелкопер
Скончался уж Фарнос.
Долгомуд
Каким то случаем?
Щелкопер
Пришел сперва понос,
Час целый мучился, штанов не подтыкая,
Кряхтел, стонал, рыгал, «Беда, — ворчал, — какая»,
И только лишь сей боль немного унялся,
Он с силою своей еще не собрался,
Как вдруг другой бедой тот час его сразило
И в бездну, как в шентю, хуй дряхлый погрузило.
Он сильной яростью к прекрасной дщери тлел,
Но как ее уеть надежды не имел,
То похоть удержать свою как ни старался,
Но из ствола его ручьем ток проливался.
Не сей был его ток, прохлада что в любви,
Но что случается от похоти в крови.