Ив Лангле – Героическое похищение (страница 20)
Бросив презрительный взгляд в его сторону, на этот раз покрытая с головы до ног, она снова потопала прочь. И он позволил ей. Почему нет? Многое произошло за последние несколько галактических единиц, события, которые ей нужно было усвоить и принять. Спешить было некуда. У него была целая жизнь, чтобы порадовать свою пару.
Его пару.
Часть его должна была быть потрясена методом, с помощью которого он заставил ее принять притязания. Никаких нежных слов или уговоров, никакой постели, тихой музыки или цветистых речей. Он взял ее как наемник, грубый, доминирующий и старой закалки. Неудивительно, что она казалась обиженной. Он поступил как истинный воин кулин. Он должен был попросить у нее прощения. Но он этого не сделал. Он не жалел о том, что они сделали. Вместо этого Дайра переполняло самодовольное удовлетворение. Теперь ему не придется беспокоиться о том, что она уйдет или попытается найти другого. Они были связаны на всю жизнь. Ну и что, если в данный момент она казалась менее чем впечатленной? Действительно, как долго она сможет злиться на него?
Хм, учитывая ее переменчивое земное настроение, возможно, надолго.
Возможно, следует последовать за ней и поговорить. Показать, что это спаривание полезно для обоих. Его член был более чем готов продемонстрировать преимущества спаривания.
Из-за того, что одежда превратилась в груду тряпья, и ему больше нечего было надеть, Дайр был вынужден вернуться в свою каюту обнаженным, не обошлось без неприятностей.
Зиста подстерегла его. Ее желтые глаза оглядели его с головы до ног, и ухмылка появилась на ее лице.
— Я бы поспорила, что, судя по твоему отсутствию одежды, спаривание прошло успешно.
Необычный жар залил его лицо. Конечно, Дайр не страдал от человеческой болезни смущения. Он не читал, что это заразно.
— Действительно, успешно. Хотя я полагаю, что моя невеста в настоящее время менее чем впечатлена своим решением присоединиться ко мне.
— Невеста?
— Да. Она потребовала, чтобы я предъявил на нее права. Так я и сделал, но, полагаю, теперь она сожалеет о своем выборе.
— А ты нет?
И снова он не смог сдержать самодовольной усмешки, изогнувшей его губы.
— Нет. И, со временем, я верю, что смогу заставить ее передумать.
— Я уверена, что она передумает. Это было хорошее решение. Бетти — девушка с сильной головой, склонная к неприятностям. Ей нужен воин, способный справиться с беспорядком, который она создает.
— Я сделаю все возможное, чтобы уберечь ее от вреда.
— Удачи. Эта девушка притягивает это как магнит. Итак, какие у тебя теперь планы?
— Теперь, когда ее защита стала моим делом, вам все еще нужно мчаться в мир Зониан, или вы предпочитаете, чтобы мы продолжили наш текущий маршрут и посетили Обсидиановую галактику? Мое предложение предоставить вам все еще в силе.
— Думаю, теперь, когда Бетти найдена, нет необходимости спешить с возвращением.
Зиста кивнула головой.
— Я бы хотела отправиться на этот черный рынок, о котором ты говоришь. Я много слышала об этом, и было бы неплохо пригласить кого-нибудь, кто разбирается в этом, для моего первого визита.
Договорились, они расстались, он быстро принял душ и нашел одежду, а Зиста отправилась в спортзал на борту, чтобы еще немного потренироваться. Зонианцы придерживались строгого графика — одна из причин, по которой их вид так славился своими боевыми навыками, — и их никто не беспокоил. Взъерошьте их короткие перышки, и нарушитель мог оказаться избитым, ощипанным и поджаренным на вертеле.
Дайру не потребовалось много времени, чтобы умыться и одеться. Чувствуя себя отдохнувшим и полным сил, он отправился на поиски своей невесты, которая, как он надеялся, что-нибудь съела и встретит его в лучшем расположении духа.
Из вежливости он нажал кнопку звонка у ее двери. Нет ответа.
Он снова нажал кнопку. По-прежнему нет ответа. Он запросил компьютер. — Местонахождение землянки, известной как Бетти, на борту корабля. Ему придется изменить это обозначение на «помощник».
— Землянка в настоящее время находится в каюте капитана.
Итак, она была в комнате, которую он ей выделил, но игнорировала его.
Воспитанный герой в нем убеждал уйти и дать время переварить недавние события. Наемник заглушил этот голос, отменил код блокировки и вошел. В конце концов, у него было право. Разве он не был капитаном этого судна? Разве она не была его парой? Разве это не делало эту комнату теперь их комнатой? Это не было незаконным проникновением.
Очевидно, его новой подруге понадобится памятка. Бетти резко повернулась от того места, где она стояла у иллюминатора, и уставилась на него.
— Что ты делаешь в моей комнате? Убирайся.
— Теперь наша комната, пара. Я пришел посмотреть, как у тебя дела.
— Как, по-твоему, у меня дела? Я раздражена тем, что ты обманом заставил меня выйти за тебя замуж.
— Я обманул тебя? Ты сказала моему отцу, что согласна.
— Я солгала ему, потому что он выводил меня из себя.
— И откуда я должен был это знать?
— Это должно было быть очевидно.
Его брови сошлись на переносице.
— Насколько очевидно? Ты сказала, что согласилась выйти за меня замуж. Ты потребовала, чтобы я немедленно провел ритуал.
— Ты должна была притвориться, чтобы твой отец подумал, что ты это сделал, когда на самом деле мы этого не делали.
— Откуда, черт возьми, я должен был это знать? — пробормотал он, совершенно сбитый с толку ее логикой.
— Потому что я женщина.
Он уставился на нее, разинув рот.
— В этом нет смысла.
— Только не для тебя. Но это потому, что ты мужчина. Мужчины никогда этого не понимают. — Раздраженная, неразумная и все еще одетая в его плащ, Бетти бросила ему упрек, и Дайр не смог удержаться от смеха.
— Тогда хорошо, что у тебя теперь есть целая жизнь, чтобы научить меня. Возможно, в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем действовать так опрометчиво.
— Вряд ли. Если зонианцы не смогли научить меня ответственности, сомневаюсь, что ты сможешь. Итак, что мы собираемся делать, чтобы это исправить? Я не хочу выходить замуж. И я почти уверен, что ты предпочел бы не быть связанным с женщиной, которая от этого не в восторге.
— Что сделано, то сделано. Тебе придется это принять.
— А что, если я этого не сделаю?
Действительно ли она снова бросала ему вызов? Он сделал шаг к ней. Другой.
Она пятилась, пока не уперлась в стену, ее глаза расширились, дыхание участилось, но не от страха. Она облизнула губы, и Дайр чуть не потерял контроль. Неужели она не знала, насколько привлекательно выглядит?
— Ты действительно хочешь, чтобы я доказал тебе, что это спаривание может сработать?
— Итак, мы сексуально совместимы. Это не значит, что мы должны пожениться.
— В моем мире спаривания происходят из-за меньшего.
— Я не из твоего мира.
— Я знаю.
— Твой отец ненавидит меня.
— Что делает тебя еще более желанной, — признался он.
— Ага, так ты признаешь, что делаешь это, чтобы позлить его, — заявила она.
— Нет. Я соединился с тобой, потому что хочу тебя. — Он преодолел оставшееся между ними расстояние и схватил ее, прежде чем она успела отскочить. Его руки сжали в кулаки ткань плаща, но не коснулись ее тела. Она выскользнула из ткани, оставив его с куском ткани в руках. Обнаженная, она побежала в ванную. Он последовал за ней.
— Очищение звучит как отличная идея, — заявил он, сбрасывая одежду по пути. Неважно, что он уже принял ванну. Он был бы не прочь снова промокнуть с ней.
Войдя, он застал ее размахивающей щеткой. Он выгнул бровь.
— Расчесывание моих волос — это форма человеческой прелюдии?
— Нет, это называется «не подходи, иначе», — пригрозила она, тыча в его сторону.
Он снова разразился смехом.