18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Итиэй Исибуми – Смерть вне-кампусого обучения (страница 40)

18

Также надеюсь, что и к 25 тому, я приложу руку, и мы сможем вместе насладиться им! А с вами был Dante7886, до новых встреч!

Кто работал над томом:

Перевод с английского: Ян Левефер - DylanCrow, Vergil Lucifer – Олег Почтарёв, Сергей Власов https://vk.com/pinuskiller, Миркомил Икрамов https://vk.com/sempai7886,

Сверка с японским: Vergil Lucifer – Олег Почтарёв

Цветные версии иллюстраций: Кирилл Каландырец

Редактура и окончательное оформление: Алексей Кулик

Notes

[

←1

]

Дельфин, Баттерфляй, Баттерфлай, среди пловцов просто Флай (англ. butterfly) — один из наиболее технически сложных и утомительных стилей плавания. Это стиль плавания на животе, в котором левая и правая части тела одновременно совершают симметричные движения: руки совершают широкий и мощный гребок, приподнимающий тело пловца над водой, ноги и таз совершают волнообразные движения. (Википедия)

[

←2

]

Сиромуку (白無垢 , しろむく ) - традиционный костюм невесты белого цвета. Может быть со вставками алого или розового цветов.

[

←3

]

С англ. Чёрный Пёс

[

←4

]

Пинáп-гёрл (англ. pin-up girl) — модель, чьи растиражированные изображения становятся знаковым явлением поп-культуры во фривольном стиле. В большинстве эти модели — фотомодели, манекенщицы, актрисы и певицы.

[

←5

]

С немецкого – Серые волшебники

[

←6

]

Также известен как «Синдром восьмиклассника» — состояние, в котором человек воображает себя обладателем магических (или каких-то ещё необычных) сил, и начинает вести себя соответственно. Обычно синдром наблюдается у подростков, отчего и носит такое название.

[

←7

]

От англ. Seaweed Bento (Бенто Морские Водоросли)

[

←8

]

От англ. Character Bento (Бенто Персонаж)

[

←9

]

Бу́дда Ша́кьямуни (санскр. गौतमबुद्धः सिद्धार्थ शाक्यमुनि, вьетн. Thích-ca Mâu-ni; 563 до н. э. — 483 до н. э.; дословно «Пробуждённый мудрец из рода Шакья (Сакья)») — духовный учитель, легендарный основатель буддизма, одной из трёх мировых религий.

[

←10

]

Эмма (яп. 閻魔) — в японской мифологии бог-властитель и судья мёртвых, который правит подземным адом — дзигоку. Аналогичен Яме общебуддийской мифологии. Так же его часто называют Великий царь Эмма (яп. 閻魔大王 Эмма Дай-О:). И в древности, и в современности его изображали большим человеком с красным лицом, глазами навыкат и бородой. Носит традиционное японское одеяние (вафуку) и корону на голове, на которой изображен иероглиф 王 (царь). Ему подвластна многотысячная армия, которой управляют восемнадцать военачальников, а в личном распоряжении находятся демоны и стражники с лошадиными головами.

[

←11

]

Один из персонажей «Путешествия на запад». Побратился с Сунь Укунем, наряду с пятью другими Князьями Демонов.

[

←12

]

От англ. Board Collapse

[

←13

]

Сэйрю дословно переводится с Японского как «Лазурный Дракон», это святой зверь этого дома Кушихаши, контракт с которым заключает глава дома и берёт его имя.

[

←14

]

Гэнбу дословно переводится с Японского как «Чёрная Черепаха», это святой зверь этого дома Домон, контракт с которым заключает глава дома и берёт его имя.

[

←15