реклама
Бургер менюБургер меню

Исуна Хасэкура – Волчица и пряности. Том V (страница 4)

18px

— У тебя великолепный хвост. Тёплый и пушистый!

В следующее мгновение Холо втянула хвост под одеяло.

Лоуренс вздохнул.

Холо в этом очень трогательна. Если она получает похвалу от него, Лоуренса, то обидные слова от чужих людей перестают её волновать. Хотя гнев наверняка затаился в глубине её души.

Всё-таки она вынудила Лоуренса похвалить её хвост.

Спускаясь по лестнице, он не удержался от вздоха и грустной улыбки. Единственной причиной тому была Холо. Она по-своему заигрывала с ним. А он был не прочь попасться в эти сети.

Как хорошо, что рядом с ним сейчас нет Волчицы, читающей человеческие души как открытую книгу, так что можно думать о том о сём без всякой опаски. Лоуренс спустился на второй этаж, в гостиную, где горел камин.

В гостиной никого не было, только потрескивали дрова. Мебель почти отсутствовала, лишь кресло освещалось подрагивающими отблесками огня. Конечно, одного стула было недостаточно, чтобы повесить всю одежду, но Лоуренса это не беспокоило. В стены гостиной там и сям были наполовину вбиты гвозди. Торчащие части были загнуты и использовались в качестве крючков. К некоторым были привязаны верёвки, которые можно натянуть и закрепить на гвоздях противоположной стены. В дождливые дни на верёвках сушилась одежда постояльцев, а в солнечные вялили мясо и овощи в дорогу.

Лоуренс натянул верёвку и быстро развесил мокрые вещи. Ему казалось, что одежды очень много, но понадобилась всего одна верёвка, чтобы всё поместилось.

«Хорошо бы ещё никто не пришёл до того, как всё высохнет», — подумал Лоуренс, опускаясь в кресло у камина, но в то же мгновение послышался скрип ступеней лестницы.

Точнее, это был скрип половиц в коридоре. Лоуренс обернулся на звук и встретился взглядом с путешественником, который только что поднялся по лестнице и теперь увидел гостиную.

Капюшон на его голове скрывал большую часть лица: не было видно ни рта, ни носа, но взгляд путешественника отличался пронзительностью. Он был невысок, но и не низок — чуть выше Холо. Его дорожная одежда скорее напоминала многослойное тяжёлое снаряжение, придававшее фигуре практически квадратную форму. Больше всего привлекала внимание обувь — добротная, кожаная, охватывающая ноги до колен и подвязанная шнурками. Это выдавало в госте пешего странника. Похоже, он прошёл длинный путь, однако шнурки совершенно не растянулись и не ослабли, а значит, он был опытным и умел их правильно завязывать.

В светло-голубых глазах читались настороженность и хладнокровие — пожалуй, от него не стоило ждать радушной беседы.

Путешественник окинул оценивающим взглядом сидящего перед ним Лоуренса, после чего молча, не поприветствовав его, продолжил подниматься по лестнице. На спине он нёс тяжёлый тюк, однако ступал практически бесшумно. По звуку захлопнувшейся двери Лоуренс понял, что тот снял комнату на третьем этаже.

Арольд не выказывал интереса к своим постояльцам, так что для неразговорчивых людей эта таверна была настоящей находкой. Даже среди торговцев не все болтливы.

Лоуренс всегда останавливался здесь по одной простой причине: идеальное сочетание цены и качества, и к тому же Арольд изначально входил в торговую гильдию Роуэна. Раньше он был странствующим торговцем пушниной, но потом принял на себя обязанности главы кожевенной мастерской.

В этом городе у гильдии нет своего торгового дома, поэтому торговцы часто останавливаются здесь. Вдобавок сейчас с Лоуренсом была Холо, поэтому постоялый двор Арольда, где про гостей ничего не вынюхивают, — идеальный вариант.

Так что на данный момент у Лоуренса одна лишь забота — заказать на ужин мясное рагу, чтобы поднять настроение Холо. Правда, если Холо будет довольна, то одной или двумя тарелками рагу расходы не ограничатся. Придётся серьёзно потратиться, ведь устоять перед её милым личиком невозможно.

Размышляя над тем, как этого избежать, Лоуренс незаметно для себя задремал: взяла верх усталость от дороги. Он сквозь дрёму увидел, как в гостиную пришёл Арольд подкинуть дров. Тот, по обыкновению, ничего не сказал, только заботливо подбросил поленьев чуть больше, чем было нужно.

Когда Лоуренс проснулся, солнце уже зашло, комнату освещал лишь камин, а темнота вокруг была такой плотной, что, казалось, её можно черпать чашкой.

Лоуренс вскочил, когда понял, что спал слишком долго, но время всё равно уже не вернуть. Боже! Да ведь в комнате Холо давно проснулась, но, не найдя своей одежды, не может выйти наружу и так и сидит там, злая и голодная.

Лоуренс судорожно выдохнул, в спешке проверил и собрал высохшую одежду и помчался на третий этаж.

Стоит ли говорить, что Холо была в ярости?

Так что ужинать пришлось в приличном месте и заказать вино и роскошное рагу с большим количеством мяса.

Утром, когда Лоуренс проснулся, уже рассвело и тёплые солнечные лучи пробивались сквозь щели в деревянных ставнях. Было довольно тепло. Интересно, это он привык к холоду или же солнце так хорошо нагрело комнату? Ведь тепло от камина сюда не доходило. Видимо, Холо это предвидела, поэтому выбрала светлую комнату. Что ж, спасибо солнцу.

Странно, но Холо ещё спала: её сонное личико выглядывало из-под одеяла. Обычно она спала по-звериному, калачиком, поэтому было странно видеть её спящей в человеческой позе, как обычная девушка. Лоуренс немного заволновался, ведь в прошлые разы Холо спала долго, только если у неё было похмелье. Но сейчас у неё был вполне здоровый цвет лица, так что она должна быть в порядке.

Она просто спала и выглядела совершенно беззащитной.

— Что ж…

Он мог бы смотреть на спящую Холо долго, но сварливая Мудрая Волчица будет потом пилить его за это вечно.

Так, первое, что нужно сделать перед выездом из города, — это подстричь бороду. На севере большая борода никого не удивляет, но всё-таки для Лоуренса она слишком длинная и ему не идёт. Он собирался взять у Арольда горячей воды и залез в сумку, чтобы достать для бритья маленькое полотенце и тонкий нож. Но у Волчицы острый слух, и она проснулась, услышав шорохи.

Недовольный полустой, и Лоуренс спиной почувствовал её взгляд.

— Пойду приведу в порядок свою шкуру, — произнёс он, обернувшись и положив нож в футляр.

Холо зевнула, молча улыбнулась и сощурила глаза. Вроде хорошее у неё настроение. Лоуренс решился добавить ещё пару слов:

— Чтобы она выглядела подороже.

Холо ответила из-под одеяла:

— Я думаю, она стоит очень дорого.

Возможно, из-за того, что девушка только проснулась, её глаза были добрыми, а взгляд рассеянным. Даже если она сказала это в шутку, Лоуренсу всё равно было приятно.

Холо потянулась и продолжила:

— Настолько дорого, что отпугнёт любого покупателя.

Она перевернулась с живота на спину, и в её глазах проблеснула хитрость.

— У тебя вообще до этого покупатели хоть были?

Лоуренс подумал, что у неё прямо-таки талант заставлять людей испытывать преждевременную радость. Он устало поводил кончиком ножа в знак своей капитуляции. Холо захихикала и скрылась под одеялом, чтобы доспать ещё чуток.

— Ладно-ладно.

Такое поддразнивание вроде и неприятно, но вроде и забавляет.

Лоуренс вышел из комнаты, сдерживая довольную полуулыбку, и положил руку на перила.

Так улыбаться вообще свойственно только человеку.

— Доброе утро.

Внизу лестницы он столкнулся с другим постояльцем и поприветствовал его с улыбкой, но немного натянуто. Это был вчерашний путник в тяжёлом обмундировании, которого Лоуренс увидел возле гостиной, когда сушил вещи. Его лицо всё так же было скрыто под накидкой, но на теле было меньше одежды, и походную обувь он сменил на сандалии. Видимо, ходил покупать свежеиспечённый хлеб на завтрак, так как из мешка в его правой руке шёл едва различимый пар.

— Ммммм, — прогудел путник, проходя мимо Лоуренса, и пристально взглянул на него голубыми глазами сквозь прорезь в ткани.

Его голос был хриплым и похожим на голос путешественника, идущего через песчаную пустыню. Это было не слишком дружелюбно, но всё же хоть какой-то контакт.

Когда тот проходил мимо, Лоуренс почувствовал запах мясного пирога. Холо, конечно же, тоже его почует и захочет такой же.

— Ну, что будем делать? — В уголке губ Холо прилип кусочек мяса, сама она держала в руке кусок мясного пирога.

— Выясним сначала, что о тебе тут знают?

— Угумс. Обо мне, о Йойсе…

Хрум-хрум-хрум — она, словно кролик, быстро прожевала кусок пирога размером с собственную ладонь и проглотила в одну секунду.

— Прежде всего надо сходить к летописцу, как мы сделали это в Кумерсуне.

— Как скажешь. В таких делах тебе лучше знать… Да что с тобой?

В ответ на удивлённый взгляд Холо Лоуренс махнул рукой. Он засмеялся:

— Что-что? Мне лучше знать? Тогда что знаешь ты?

Холо ошеломлённо взглянула на Лоуренса:

— Ну, так говорят ведь. Тот, кто знает, как выполнить работу, подчиняется тому, кто понимает, зачем это нужно сделать.

— Хм. В самом деле. Я-то знаю причину, почему ты стараешься изо всех сил.

— Так раньше люди говорили.

Лоуренс вгрызся в пирог, а Холо, скрестив ноги на кровати, продолжила:

— Ну что ж, если я даю тебе работу, то должна назначить вознаграждение.