18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Ваганова – Попаданка и дракон. Будем жить! (страница 26)

18

Мы с другом шли вдоль шеренги мужчин, склонивших головы и опутанных сдерживающими артефактами. Кое-кто из пленных был ранен и еле держался на ногах, но ни в одном не было заметно раскаяния или хотя бы сожаления о своих занятиях. Только злость и стремление отомстить.

— В прежние времена, — Модем приблизился к нам и положил руку на плечо Дарияна, — мы лишали пойманных охотников памяти. Забыв заклинание Куррвала, они станут не опасны.

— Ага! Как же! — подал голос дежуривший в этот час Гриль. — Вернутся к своим и вновь научатся плохому.

— Есть такая опасность, — согласился я, — хотя за эту науку охотникам приходится вносить немалую мзду Кисьяну или другим знатокам, но рисковать не стоит. Поэтому предлагаю держать обезвреженных врагов у себя.

— В долине? — возмутился Дариян. — Кормить, поить… лечить?

— Будем использовать их в качестве рабочей силы на строительстве, — поддержал меня Модем. — Разумеется, после того, как очистим память.

Стоявший ближе других охотник поднял голову и шагнул вперёд:

— Мы согласны работать, только оставьте память! Обещаем не применять заклинание.

Другие загудели, умоляя о том же:

— Неужто жестоко так поступите? Если жену и дочек не узнаю, как после этого жить?.. Все говорят, что драконы добросердечны, смилуйтесь!.. В кого ж мы превратимся, если самих себя забудем?

— Молчать! — резко поднял руку Модем. — Добросердечны, говорите? Вот какой у вас расчёт!

Пленные смолкли, снова склонив головы. Я же повернулся к старику-дракону:

— Думаю, можно попробовать очистить не всю память, а ровно до того момента, когда человек изучил заклинание Куррвала.

— Представляешь, сколько придётся возиться? — хмуро глянул на меня Модем. — С каждым так. А ведь будут и ещё.

Возражений у меня не нашлось. Развёл руками:

— Поступайте, как сочтёте нужным.

Мне никто не успел ответить, все посмотрели в сторону — чуткий драконий слух уловил дробный цокот и необычное пыхтение. Из-за уступа показался ослик, измученный тяжёлой ношей. Под уздцы его вёл мой конюх, а на перекосившейся попоне восседал его зять, казавшийся больным. Осёл остановился и приветливо качнул головой, радуясь скорому освобождению:

— Й-о-о-о…

Джес помог немощному всаднику спуститься на землю, успев потрепать животное по холке в благодарность. Сразу стало понятно, что эта троица доставила важные известия.

— Хозяин! Хозяин! — придерживая Росла одной рукой, обратился ко мне слуга. — Послушайте только, что он говорит!

У меня сердце упало. Я же оставил Валерию на их попечение! Неужели что-то случилось с девушкой?

***

Прежде всего я подошёл к зятю своего конюха и возложил руки на его поникшие плечи.

— Кто тебя так? Чувствую запредельное воздействие боевой магии. Кисьян? Подонок! Незащищённого человека и убить можно прямым зарядом.

— Меня так просто не убьёшь, — едва шевеля запёкшимися губами, ответил Росл. — Простите, господин Ла-Витт, мы с женой сопротивлялись как могли. Лаиса проводила иномирянку со двора, объяснила, как идти к порталу…

— И что же? — машинально спросил я, вливая в пострадавшего силу небольшими порциями. — Валерия в безопасности?

Лицо парня порозовело, он распрямился, глубоко вздохнул всей грудью и печально покачал головой:

— Она сама сдалась в плен.

— То есть как сдалась? — удивился я. — Не пошла к ручью?

Уже и сам понимал, что, будь Лера на пути к порталу, мои товарищи увидели бы её.

— Не пошла, — подтвердил Росл, — девушка спряталась в тени сарая, наблюдая за нами. Когда охотники схватили младенца, обещая забрать с собой, если не выдадим драконову невесту, она показалась им, тем самым спасла нашу крошку.

— Бессовестные твари! — прорычал Джес, потрясая кулаками в сторону пленных.

Модем, наблюдавший за разговором, подошёл ближе и спросил:

— Скажи-ка, парень, узнаёшь кого-нибудь, кто был с магом, среди этих?

— Да! — тряхнул головой Росл. — Вон тот рыжий, а ещё громила, и там двое прячутся за чужими спинами.

Всех, на кого указал свидетель, вывели из строя. Модем очень нехорошо усмехнулся:

— Уж этим-то мы очистим память до самого донышка! Они у нас на карачках будут ползать, мамкину титьку искать и в штаны писать!

Рыжий застонал и с усилием — магические путы мешали движениям — опустился на колени, молитвенно складывая ладони:

— Простите нас, великодушные господа! Мы с Хитом никого не собирались убивать, за магическим кубом шли и только!

— Где Кисьян? — рявкнул я, шагнув к плачущему охотнику. — Куда он увёл мою невесту?

Слова сами вырвались, но в тот момент я не обратил на это внимания.

— Мы не зна-а-аем… — ныл мужик, ползая на коленях. — Мы вместе только по деревне шли, потом эта сволочь велел нам к порталу топать, а сам в поле, не доходя до поворота, остался.

— Думаешь, портал новый построил? — встал со мной рядом Дариян. — Сомнительно. Столько сил во время битвы потратил, да ещё на этого, — он кивнул в сторону деревенских, — воздействовал. Должен весь резерв исчерпать.

Я покачал головой с уверенностью в предусмотрительности хитрого мага — вряд ли он потратил всё. Обвёл взглядом поникших охотников — тех, на кого указал Росл, и прямо спросил:

— Куда Кисьян мог построить портал?

— Ясно куда, — кланяясь, заговорил один из них, до этого державшийся в тени, — к себе на остров. Потому и ученика с собой захватил. Там ваша невеста, во дворце Кисьяна.

Это выглядело вполне правдоподобно. Я дал знак товарищам уводить пленных, поручая разборки с ними старику Модему. Джеса и его зятя отправил в деревню, понимая, что там их ждут и беспокоятся. Сам же стал расхаживать по освободившейся площадке, задумчиво пиная мелкие камешки.

Друг пристроился к моему шагу, тронул плечо:

— Куда бы ты ни собрался, я с тобой!

— Не представляю, где находится этот клятый остров, — простонал я.

— Мы знаем! — преградил мне путь молодой дракон из северных, тот, кого я счёл самым инициативным. — Это в Светлом море, оно омывает скалы нашей долины.

— Гриль? — уставился я на него с надеждой. — Ты там бывал?

— Нет, — развёл руками парень, — раньше у нас не было сдерживающих оборот артефактов. Но теперь-то мы с огромной радостью поплывём на остров Куррвала и поквитаемся с его сыночком за деяния их обоих!

— Поплывём? — удивился я.

— Лететь нельзя, вы же понимаете.

— Как долго туда плыть? Это далеко?

— В Северной долине имеется большой порт. Думаю, ничего не стоит нанять корабль. Желающих отомстить Кисьяну за погибших драконов найдётся более чем достаточно.

— Это неплохой план действий, — задумчиво потёр я ладони. — Скажи-ка, Гриль, сколько времени потребует снаряжение корабля?

— Два дня, если поторопиться. Ну, день мы будем лететь домой и там ещё договариваться. Два-три дня.

— А сколько плыть?

— Сутки, не больше. При попутном ветре можно быстрее добраться. А если применить артефакты… — северянин пожал плечами. — Тут специалистов нужно спрашивать. Морских драконов.

— Сделаем так, — рассуждал я, продумывая перспективу на ходу, — тебе, Гриль, я поручаю руководство экспедицией. Выбери тех, кого возьмёшь с собой, — я невольно улыбнулся, увидев, как шагнули вперёд все, кто дежурил сегодня на перевале. — Помните, магические врата нельзя оставлять без присмотра, нападения ещё не исключены. Кому-то придётся остаться здесь.

— Я всё понял, — по-военному наклонил голову и щёлкнул каблуками северный дракон. — Когда прикажете вылетать?

— Как можно быстрее.

— А вы? Вы прибудете позже? Прикажете не поднимать якорь, дожидаясь…