18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Шевченко – Демоны её прошлого (СИ) (страница 84)

18

— Двойная порция, — уточнил он. — И горячий грибной суп.

— И кофе. Море кофе, иначе я усну, не дождавшись, пока принесут обед.

— И кофе. — Оливер обернулся к шагавшему рядом Грину. — Пообедаете с нами, Эдвард? Я надеюсь, время до встречи с лордом Аштоном еще есть?

— Да. Уверен, что есть, но… Простите, не поинтересовался, как вы себя чувствуете после стольких телепортаций?

— Прекрасно. В самом деле. Ваше средство просто волшебное.

— Действительно, — кивнул доктор, при этом как-то странно поглядев на Нелл. — Волшебное средство.

Пообедать решили в ресторане гостиницы.

Правда, мистер Грин их покинул, извинившись и пообещав присоединиться попозже, но леди Райхон отсутствие целителя не расстроило: им с лордом Райхоном было о чем поговорить без свидетелей.

Свадьба напомнила Эдварду его собственную. Первую. Тогда они с Бет почти так же заявились без предварительной договоренности в храм, повторили вслед за священником слова брачной клятвы, обменялись простыми серебряными кольцами и успели до начала рабочего дня в лечебницу. Уже после того, как доктор Грин провел обход, Элизабет позвонила из его кабинета отцу. Нервно сжимала ладонь Эда, а в трубку тараторила нарочито радостно: «Здравствуй, папочка. Ты уже знаешь, что у нас тут случилось? Прости, не могла рассказать сразу. Теперь, конечно, объясню. Все-все-все. И ты не подумай, я не сошла с ума и совсем не беременна, но я вышла замуж».

Академия гудела, обсуждая другие новости, и, хотя те разговоры тоже вертелись вокруг них с Бет, ее переезда из общежития в коттеджный поселок, казалось, не заметили. Вещи — весь немалый гардероб, книги и милые девичьему сердцу безделушки — были перевезены в тот же день. Вечером пытались организовать подобие праздничного ужина, но подруги Бет не пришли, стесняясь ее «взрослого» мужа, а коллеги и соседи, с которыми Эдвард пусть и не дружил близко, но поддерживал добрые отношения, сослались на неподготовленность к внезапному событию и составленные едва ли не за год до него планы. В итоге за столом, помимо новобрачных, сидели лишь леди Пенелопа Райс, совершенно довольная выбором как своей ученицы, так и своего начальника, и инспектор Крейг, полностью ее мнение разделяющий. Чуть позже Бет втянула в столовую упирающегося студента-оборотня, зашедшего «на минуточку, только поздравить». Затем так же, только поздравить, заглянул Оливер Райхон, так же отказывался и даже не пытался скрывать, что чувствует себя неловко, но все же был усажен за стол и, как ни странно, не ушел до конца вечера, положившего начало доброй многолетней традиции.

На следующее утро в академию прибыла особая министерская комиссия и несколько высших чинов, среди которых лорд Арчибальд Аштон, тогда еще первый помощник канцлера, и доктор Грин познакомился с тестем. Разговор был недолгим, спокойным и вежливым, впечатление на отца жены Эдвард произвел вполне приятное, но после несколько дней не мог избавиться от ощущения, что чудом избежал мучительной смерти, хотя единственное, относительно чего лорд Арчибальд выказал недовольство, — это их с Бег скоропалительная женитьба. Посему решено было свадьбу повторить, на сей раз сделав все «как подобает».

Во второй раз Эдвард надел черный смокинг, Бет — белоснежное платье, кольца были золотыми, гостей — почти две сотни…

Грин усмехнулся воспоминаниям и прокрутил на пальце обручальное кольцо. Серебряное. Такое же, только тоньше и изящнее, до сих пор носила миссис Грин. Можно повторить торжество, но некоторые вещи неповторимы. Произнесенные снова обеты не станут крепче и не всколыхнут в душе тех же чувств, что и в первый раз.

Чувства вообще тема тонкая и сложная.

Предупредив Оливера, что отлучится, Эдвард взглядом проводил чету Райхон до дверей гостиницы и, остановившись под фонарем, достал из внутреннего кармана пальто блокнот и ручку. Пролистал заполненные рисунками и записями страницы и быстро нацарапал на чистой: «Спонтанная трансляция эмоций». Интересное явление. Определить, что чувства приходят извне, крайне сложно, особенно когда они в чем-то соответствуют твоим собственным и накладываются на картинки из памяти. Но не во всем, иначе Эдвард вряд ли понял бы, что произошло. Его чувства не имели привкуса боли, не горчили и не знали сомнений…

Целитель огляделся, заметил на противоположной стороне улицы аптеку и направился туда, на ходу составляя рецепт, который записал после на вырванном из блокнота листке. Отдал аптекарю, узнал, сколько времени займет приготовление, и пошел в гостиницу. Но не в ресторан.

— Можно сделать от вас телефонный звонок? — спросил, подойдя к стойке портье.

Домашний номер молчал, и Эдвард попросил соединить с лечебницей. Там ответили сразу: миссис Грин еще не ушла, сейчас пригласят. Пока ждал, расспросил дежурную сестру, все ли в порядке. Визит в столицу он заранее не планировал и теперь волновался из-за того, что может срочно понадобиться коллегам или пациентам. Но, как ему рассказали, первый день без заведующего лечебница пережила спокойно.

— Эд! Это ты? Что-то случилось?

Он как наяву увидел запыхавшуюся супругу, вырвавшую трубку из рук дежурной.

— Все хорошо, мышка. Не шуми. Почему ты еще не дома?

Она громко выдохнула.

— А что там делать? — спросила уже спокойно. — Тебя нет… Правда все хорошо?

— Правда. Просто соскучился.

— Ты сам вызвался забрать Грэма, — недовольно проворчала Элизабет. — Вот и скучай теперь.

— А ты? Не скучаешь?

— Ни капельки.

Все та же вредная девчонка, как и в день их первой встречи. Обидчивая ровно настолько же, насколько отходчивая. Хотелось верить, что это равновесие сохранится и тогда, когда она узнает, зачем на самом деле он сорвался в столицу.

— Ну раз ты не скучаешь… — Он притворился, что собирается положить трубку.

Она притворилась, что поверила:

— Скучаю. Чуть-чуть.

— Чуть-чуть — это уже что-то.

— Совсем чуть-чуть…

Говорить было не о чем, но разговор затянулся и обошелся в немалую сумму.

Заказанное в аптеке снадобье стоило в разы дешевле.

Присев за стол к лорду и леди Райхон, Эдвард протянул новобрачной упакованную в бумажный пакет баночку.

— По подобным поводам принято делать другие подарки, но у меня не было времени подготовиться. А это вам пригодится. Целебная мазь для кожи. Простите, подарок и правда неподобающий случаю. Но все, что могу, так сказать.

Засим хотелось откланяться, заехать в особняк Аштонов за Грэмом и лететь на вокзал, чтобы успеть на вечерний поезд, а послезавтра к полудню быть уже дома. Но бросить Оливера сейчас было бы не по-дружески, поэтому Эдвард взял у подошедшего к столу официанта меню, намереваясь присоединиться к праздничной трапезе.

Не вышло. Официант, приняв заказ, едва успел отойти, как тут же вернулся с запиской: лорд Арчибальд прислал за гостями экипаж и настоятельно просил не задерживаться.

ГЛАВА 32

Встречу лорд Аштон организовал не в парламентском дворце и не в личной резиденции. Притаившийся в глубине старого парка двухэтажный особняк, скорее всего, принадлежал одному из подчиненных вице-канцлеру секретных ведомств. На эту мысль наводила удаленность его от жилых кварталов, защитная сеть по периметру, охраняемый подъезд и строгая обстановка внутренних покоев.

— Прошу вас.

Сопровождающий распахнул широкую двухстворчатую дверь. Наплевав на этикет, милорд Райхон задвинул себе за спину Нелл и первым вошел в прогретую, хорошо освещенную комнату, где вдоль стен выстроились книжные шкафы, а в центре стоял стол, во главе которого уже восседал лорд Арчибальд.

— Добрый вечер, Оливер, — поднялся он навстречу вошедшему. — Счастлив видеть вас живым и, насколько могу судить, здоровым. Еще утром мой дорогой зять сомневался на этот счет. Рад, что он в кои-то веки ошибся.

— Никто не рад этому так, как я, — заверил Оливер.

— Поводов для радости у вас сегодня хватает, — усмехнулся вице-канцлер, глядя поверх его плеча на других прибывших. Вернее, на другую. — Признаться, я рассчитывал, что, когда вы решитесь-таки жениться, не забудете пригласить и меня, но… Хотя бы представьте меня супруге.

«Ну и кого ты хотел обыграть? — явственно слышалось в этих словах. — Того, кто знал о каждом твоем шаге прежде, чем ты его сделал?» Оливер подумал, что Эдвард Грин, умеющий находить предлог для шуток и поддевок даже в самых серьезных ситуациях, именно благодаря этой способности и вписался так хорошо в родовитое семейство супруги, сойдясь в талантах с тестем. Но и Нелл по праву заслуживала называться леди Райхон. Волнение ни на миг не отразилось на ее лице, когда Оливер подвел к ней лорда Аштона, а неглубокий реверанс был исполнен изящно и непринужденно, продемонстрировав почтение без раболепства.

— Лорд Арчибальд, позвольте…

Вице-канцлер махнул рукой, заставляя Оливера умолкнуть. С головы до ног оглядел Нелл и произнес с неожиданной теплотой в голосе:

— Вас я тоже рад видеть живой и невредимой, леди Хелена.

Казалось, до этого момента, вопреки всем свидетельствам, он сомневался, что Нелл — это Нелл, и теперь, убедившись воочию, испытал облегчение.

— Свидетельство на эленари? — спросил, обращаясь к Оливеру. — Несколько поспешная, если не сказать излишняя мера предосторожности.

— Это — не предосторожность. — Оливер демонстративно взял Нелл за руку.