Ирина Романова – Ведьма некроманту не пара, или Попаданка против! (страница 8)
Мотя села рядом со мной и встряхнула примятую шерстку.
– А где… некромант? – Я попыталась приподняться, оглядываясь по сторонам.
Я лежала на кровати в спальне, а за окном уже начало светлеть небо.
– Спит внизу в кресле, – голос Моти был тихим, в нем чувствовалась усталость. – Сказал, что ты спасла ему жизнь. Что будем делать?
Я задумалась, глядя на кошку. Ее слова заставили меня вспомнить все, что произошло. Я потратила весь магический резерв, чтобы спасти некроманта, и теперь чувствовала себя опустошенной…
– Говорить правду. Иногда это может спасти жизнь, возможно, даже не одну, – сказала я, поглаживая кошку по голове. – Наверное, сперва надо поесть. Я себя так плохо чувствую… Слабость какая-то.
Мотя важно кивнула и спрыгнула с кровати.
– Это ты неразумно потратила весь резерв, – заявила она, задрав хвост. – Нужно думать, прежде чем что-то делать!
Кошка поспешила к двери, а я, собрав остатки сил, смогла только сесть в кровати. С возмущением посмотрела на Мотю, но она быстро скрылась за дверью.
Я осталась одна, чувствуя, как усталость накрывает меня с головой. Но в глубине души я знала, что сделала правильный выбор.
Кряхтя как старая, изношенная телега, с трудом встала. Каждое движение отзывалось болью в костях, и я чувствовала себя так, будто мне давно перевалило за сотню лет. Опираясь на мебель, словно на костыли, выползла в гостиную, стараясь не издавать ни звука. Половицы предательски скрипели под тяжестью моих шагов, но я шла медленно, осторожно, словно крадучись.
Дом жил своей жизнью: дверь тихо стонала, ветер за окном завывал, как голодный волк, а кресло, в котором дремал Грегори, вдруг качнулось, словно приветствуя меня. Дом будто насмехался надо мной, а тишину то и дело нарушал какой-то шум.
– Могли бы и попросить помочь, – голос Грегори прозвучал неожиданно резко, словно удар хлыста.
Его слова вонзились в мое сердце как кинжал. Я остановилась, не в силах пошевелиться, ощущая, как по спине бегут неприятные мурашки.
Некромант поднялся, слегка покачиваясь от слабости, словно тень, вышедшая из мрака. Его шаги были медленными, но уверенными, и каждый из них приближал его ко мне. Темно-шоколадные глаза казались холодными, как лед, и осуждали, будто вынося приговор. Они пронзали меня насквозь, заставляя чувствовать себя ничтожной и уязвимой.
Я вздрогнула, как от удара, словно меня окатило ледяной водой. Страх сковал тело, парализовав волю. Почему он не убил меня? Что ему нужно? Что я сделала, чтобы заслужить его гнев?
Воздух вокруг нас сгущался, наполняясь напряжением и тревогой. Присутствие Грегори было невыносимым, как дыхание смерти. Что он собирался сказать? Что я должна была сделать, чтобы спастись? Эти вопросы кружились в моей голове безумным хороводом, но я не могла найти на них ответа…
Глава 12
Но некромант лишь протянул мне руку, предлагая на нее опереться.
Я буркнула что-то невнятное, но все же приняла помощь. Шатаясь и еле переставляя ноги, мы пошли дальше, как два старых корабля, борющихся с бурей.
Мне достался крошечный домик. Все комнаты, за исключением спальни, были отгорожены друг от друга тонкими перегородками, отчего создавалось ощущение замкнутого пространства. Кухня была единственным местом, куда можно было добраться без лишнего шума, и мы медленно дотащились до нее.
Дров не осталось. Идти за ними сейчас было равносильно самоубийству. Вместо этого я разлила чуть теплый чай по кружкам, стараясь не расплескать ни капли. Распределила по тарелкам остатки супа, нарезала хлеб, сыр и ветчину, которые так и лежали на столе, словно напоминание о былой роскоши.
Мы сели за стол, и я почувствовала, как усталость накрывает меня с головой. Эта ночь была похожа на бесконечный кошмар, и я не знала, как пережить еще одну. В комнате царила гнетущая тишина, невидимым грузом опускаясь на плечи.
– Куда делся монстр? – решила нарушить тягостное молчание. Мой голос прозвучал глухо, как будто издалека.
– Надеюсь, умер. Он исчез из моих рук… – Грегори взмахнул рукой в воздухе, его лицо было напряженным. – Не рассыпался в прах как обычно, не улетел на кладбище, а просто исчез…
В этот момент он замолчал, и в его глазах мелькнула тень беспокойства.
– И как нам узнать… – я запнулась, не в силах закончить вопрос.
Внутри все сжалось от страха при одном лишь воспоминании о крылатом чудовище.
– Если он «жив», то сам явится к вам ночью, – слова Грегори прозвучали как зловещее предсказание, и он посмотрел на меня странным, даже пугающим взглядом.
– И что я должна делать?
Я поежилась, чувствуя, как по спине бежит липкий холодок. Мне не хотелось больше встречать существо, которое я видела этой ночью.
– Вам надо обучаться, и не самой, а у знающего человека, – Грегори сказал это так, словно речь шла о чем-то неизбежном. – Вы слишком сильны магически – бед натворите немало.
– Так а кто задарма возьмет? – вмешалась кошка, стащив с тарелки кусок ветчины.
Она подтянула его к себе когтем и быстро управилась с угощением, урча от удовольствия. Я не стала ее ругать. Сама виновата: себе оставила, а ей – нет.
Положила ей еще кусок, понимая, что этого мало. Уж очень она была голодна.
– Я, – заявил Грегори с едва различимой угрозой в голосе.
– Некромант – ведьму?! – Кошка даже выронила лакомство, ее глаза расширились от удивления. – Ты серьезно?
– У вас, в общем-то, нет выбора, – продолжил Грегори, и ни один мускул на его лице не дрогнул. – Или окажетесь за решеткой, или лишитесь дара, или… пойдете ко мне в ученицы. Я беру на себя ответственность за все! Кладбище поднято, упырь появился. Возможно, он не достал вас, но ушел охотиться еще куда-то. Ему нужна свежая кровь.
Я понимала, что он прав, но внутри все дрожало от паники. Я боялась последствий. Все ведь могли узнать, кто я на самом деле.
– А что взамен?
– Правда, – наклонился ко мне Грегори. – Я все еще не услышал, где труп леди Катрин и зачем он вам.
Я посмотрела на Мотю, ища в ее глазах хоть каплю одобрения, но увидела лишь страх и отчаяние. Хвост кошки нервно подрагивал, а взгляд умолял меня не продолжать разговор. Но я знала, что это необходимо.
– Я понимаю ваше молчание. Вы, наверное, не хотели причинять ей зло? – тон некроманта стал жестче. – Но давайте сделаем так: я скажу правду, почему я все еще здесь и не сдал вас конклаву… Может, это поможет? А вы расскажете мне все, что посчитаете нужным.
Мотя кивнула – это было все, что я могла получить от нее в ответ.
– Хорошо… – с трудом выдавила из себя, чувствуя, как внутри растет напряжение.
Я посмотрела на Грегори. Обычно спокойный и уверенный, сейчас он выглядел опустошенным. Некромант прикрыл глаза, и его широкие плечи поникли, словно он пытался спрятаться от каких-то воспоминаний.
– Леди Катрин была моей невестой… – сказал он глухо, почти безжизненно. – Я чувствовал в ней дар, который мог бы сделать нашу семью сильнее, помочь оставить потомство, способное изменить мир. Я считал ее идеальной парой для создания семьи и рождения одаренных детей. Ее отец, лорд Бренан, был польщен моим предложением… Но все пошло наперекосяк.
Его голос звучал как шелест ледяного ветра, который проникал под кожу, заставляя дрожать каждый нерв. Грегори словно сам только что пережил нечто ужасное. Он умолк. Его глаза, казалось, смотрели сквозь меня, в пустоту, где пряталась истина, которую он отчаянно пытался найти. Но я видела только бездонную тьму, в которой тонули любые надежды.
– Почему леди Катрин умерла? – хрипло прошептала я.
Я не могла заставить себя замолчать. Внутри меня бушевал ураган из страха, боли… Я должна была знать, что произошло. Должна была во всем разобраться.
– Я бы тоже хотел знать. И для этого мне нужно ее тело. Я призову ее дух, и все, кто причастен к ее гибели, ответят за это… – Взгляд Грегори изменился: стал острым, ледяным, как осколки стекла.
Этот взгляд пронзил меня, заставив сердце замереть, а затем забиться с бешеной скоростью.
– Нет тела, – я сглотнула комок, который застрял в горле горькой пилюлей. Руки дрожали, и я сжала их так сильно, что ногти впились в кожу. – Вернее, оно есть, но…
Я не сразу подобрала слова, чтобы описать то, что произошло. Мое дыхание сбилось, а перед глазами потемнело.
– Оно теперь… Не такое, каким было раньше.
– Очень интересно… – Кажется, Грегори едва сдерживал ярость.
Шестое чувство подсказывало, что он на грани…
На грани того, чтобы убить меня.
Глава 13
Внезапно в комнате стало холоднее, и тени на стенах зашевелились, словно ожив. Мотя разрядила обстановку, выразительно вздохнув.
– Она и есть леди Катрин! – недовольно фыркнула кошка, помявшись на лапках.
Ее голос звучал раздраженно, будто она уже устала от всей этой ситуации. В глубине глаз, блестящих, как два изумруда, мелькнула странная искра.
– Нет… – Грегори придвинулся ко мне, напугав до полусмерти.
Лицо некроманта выражало смесь удивления и недоверия. Он прищурился, и в этот момент я почувствовала, как воздух вокруг нас сгущается, наполняясь невидимой силой.
– Сходство есть, однако весьма отдаленное, – добавил отстраненно, с ноткой тревоги в голосе.