Ирина Лазаренко – Настоящая фантастика 2017 (страница 44)
Толстяк хлюпал носом, не пытаясь подняться. Эльф, уронив руки, смотрел на меня, как на чудо какое-то, потом дрожащим голосом выдавил из себя:
– На тебя не действует магия! Не действует!
– Или это колдун из тебя неважный. – Я постаралась злорадно усмехнуться, хотя особой уверенности в себе не чувствовала. В моем пистолетике только два заряда, начнется драка, на всех не хватит. – Эй, за занавеской, считаю до трех!
– Нет нужды в таких крайних мерах, – раздался рычащий бас. – Я выхожу, и мы спокойно побеседуем.
Занавес медленно отодвинулся, и к нам присоединился орк. В светлом костюме-тройке и при галстуке, но самый настоящий орк. Он шевельнул лапой, и эльф с толстяком убрались прочь. Босс – а начальственный вид не заставлял сомневаться, кто тут главный, – опустился в кресло и жестом пригласил меня. Я вернула «дерринджер» на место и присела на краешек второго кресла.
– Прошу простить моих подчиненных, – пророкотал орк. – Все на нервах, в любом незнакомце видят врага.
– Я так понимаю, у вас неприятности, – осторожно заметила я.
Босс фыркнул, чуть не сдув меня на пол:
– Давайте не будем ходить вокруг да около. Я не дурак, соображать умею. Сперва танцовщицы пропадают, потом какая-то шпана пытается тут свои порядки наводить, потом мою семью запугивают, и вот наконец вы появляетесь. И все это начинается после того, как я отказался продать тот участок!
– Вы ставите мой визит в один ряд с налетами хулиганов? – Я чувствовала, что вышла на очень тонкий лед.
Орк оскалился – должно быть, это было улыбка:
– Я наслышан о вашей конторе, о вашей репутации. Рик Хард, посредник, профессиональный улаживатель споров. Что ж, делайте ваше предложение.
Так вот, значит, какая слава идет о нашем агентстве?! А как же розыск пропавших? Похоже, я многого не замечала, просиживая дни за пишущей машинкой. Но сейчас нужно было что-то отвечать.
– Я на это не уполномочена, – сказала я практически правду. – Сперва хотелось бы убедиться, что вы вообще склонны к переговорам. И, между нами говоря, – добавила я в порыве вдохновения, – ваши позиции только укрепились. Ведь ваши, м-м-м, несостоявшиеся деловые партнеры основательно перегнули палку, как я вижу.
– Еще мягко сказано! – Орк откинулся на спинку кресла, заставив его отчаянно скрипнуть. – И поймите, дело не в деньгах. Этот участок достался мне в наследство от отца, а ему от его деда. Память предков, знаете ли.
– Увы, сейчас с памятью у многих проблемы, – непритворно вздохнула я. – Но я постараюсь помочь вам всем, чем смогу.
– Кошка поможет орку? – Он коротко хохотнул. – Что ж, попробуйте. Вот, звоните в любое время, как только получите полномочия.
В мою ладонь перекочевала визитка с дописанным от руки номером телефона. Затягивать посещение смысла не было, я встала, раскланялась и направилась к выходу. Никто меня не провожал и не останавливал, хотя я чувствовала запах эльфа. Старик-маляр уже убрал стремянку и заканчивал работу, стоя на корточках. Я перескочила через него и заспешила прочь.
В двух кварталах от клуба я нашла телефон-автомат, набрала номер. Трубку взяли на втором звонке:
– Бен Барр, слушаю.
– Здравствуйте еще раз, мистер Барр. – Я постаралась говорить обычным деловым тоном. – Это Луиза, секретарь Рика Харда. Тут срочно потребовалась справка по одному делу, и я подумала, что вы можете нам помочь.
– Возможно, – после секундного молчания произнес адвокат. – Это Рик поручил позвонить?
– Он сейчас занят, не может сам подойти к аппарату, – обтекаемо ответила я, доставая визитку орка. – Итак, некто Пол Хандельзатц получил в наследство какой-то участок в городе. Хотелось бы знать, где он расположен, что на нем находится и так далее.
– Думаю, это будет нетрудно, – после еще одной паузы решил мистер Барр. – Я пришлю Рику пакет с курьером еще до вечера.
Я тепло поблагодарила и повесила трубку. Остается надеяться, что Рик не отшлепает меня за самоуправство, когда вернется в контору.
Как только я вышла из телефонной будки, за спиной раздалось неуверенное:
– Прошу извинить за это неловкое происшествие…
Эльф все-таки меня догнал. Я огляделась – к счастью, больше никто из «Бикини» за мной не притащился.
– Мне казалось, мы все уладили, – буркнула я, делая вид, будто ищу что-то в сумочке. – Нет нужды в дополнительных церемониях.
– Извините, – промямлил он, – отец настоял…
Это он про орка, что ли?! Забыв о раздражении, я взглянула на эльфа. За всей свежестью вечной молодости в нем все-таки проглядывала угловатость подростка. Вот над кем Летняя Ночь подшутила действительно жестоко: двое подменышей в семье из таких непохожих рас. А может, и больше, чем двое?
– Что ж, вашему отцу не откажешь в благородстве. – Я зашагала прочь, Хандельзатц-младший поплелся следом. Не знаю, чего еще он ожидал. Я решила воспользоваться шансом и немного прояснить дело. – Кстати, о благородстве. А вы не пробовали обратиться к «Прекрасному народу»? Они же не отказывают в помощи собратьям?
Эльф посопел, помялся и наконец выдавил из себя:
– Не отказывают, только… для этого надо стать для них своим, понимаете? Отказаться от семьи, от тех, кто… ну, другой.
Еще бы, станут они какому-то орку помогать. Я сочувственно покивала и невинно спросила:
– А у вас есть постоянные клиенты из эльфов?
– Нет, конечно, – парень удивленно пожал плечами. – Эти удовольствия для них вроде недостаточно утонченные, что ли.
– А лично вас все устраивает?
– Это же семейный бизнес! – Он явно пытался произнести гордо и пафосно, но прозвучала эта фраза как жалкое оправдание. Эльф смутился и покраснел. Хороший момент, чтобы завершить беседу.
– Надеюсь, вам удастся его сохранить, – и я ускорила шаг, направляясь к стоянке такси.
– Постойте! – жалобно воскликнул парень. – Скажите, а вот тогда, с магией… как вам удалось? Вы… тоже?..
Мне не хотелось лгать, но и рассказывать первому встречному о том, что все девушки-кошки невосприимчивы к магии, было бы глупо. Даже Рик об этом не знал, и я была уверена, что с раскрытием этой маленькой тайны моей мирной жизни наступит конец.
– Это что-то вроде амулета, – сказала я через плечо. – Подарок от одного клиента. Можно сказать, гонорар. Так что дело не в вас, не волнуйтесь.
– Амулет? – изумился парень. – Но ведь магия не может существовать отдельно от мага, так всегда говорят?
Вот поделом мне, не нужно было поднимать тему, в которой откровенно плаваю. Обернувшись, я постаралась изобразить таинственную улыбку:
– Возможно, посвященным в братство говорят по-другому?
– А-а-а, в самом деле! – просветлел парень. Такое объяснение, похоже, вполне укладывалось в его опыт общения с эльфами. Я не стала ждать, пока ему в голову придут другие вопросы, и поспешила к такси.
В конторе меня ждала свежая почта и разрывающийся от сообщений автоответчик. Впрочем, большинство звонков были не особенно важными. Только два привлекли мое внимание. Рик сообщал, что задерживается и до вечера в конторе не появится. Мистер Барр просил Рика перезвонить ему, когда будет возможность.
Пока я разбиралась с текущими делами, уже стемнело. В ожидании Тома, который обещал подвезти меня, я обдумывала, что из небогатого гардероба надеть в клуб; потом – как вообще себя там вести; а потом наконец появился курьер от мистера Барра. Я как раз успела изучить бумаги и свериться с картой, когда зазвонил телефон.
– Машина у подъезда, госпожа Лу, – с наигранной серьезностью протянул Том.
– Спускаюсь, – коротко ответила я. Поколебавшись, нашарила в ящике своего стола баночку из-под аспирина, вытряхнула на ладонь две красные таблеточки в форме сердечка. К сожалению, кошачий организм требует двенадцать часов сна в сутки, и, если не принять меры, уже скоро я начну клевать носом. Впадать в зависимость от стимуляторов я не собиралась, снадобье хранилось только на крайний случай, но сегодня без него было не обойтись.
Я оделась, проверила, не забыла ли чего. Главное – на столе у Рика лежал свежеотпечатанный отчет с изложением всего, что я узнала за сегодня, и моими комментариями. Хотелось бы обсудить с ним, но увы, пока придется действовать самостоятельно.
У подъезда действительно стоял автомобиль, причем не какая-нибудь колымага. Я влезла на пассажирское сиденье и восхищенно поцокала языком:
– Надо же, Том, я и не знала, что журналистам столько платят!
– У знакомого взял, – проворчал он, трогаясь. – Он над своей телегой трясется, как над собственным ребенком, но я пообещал, что мы не будем устраивать гонок по грязи с перестрелками. Мы же сейчас к тебе домой? Адрес тот же?
– Вообще-то в грязь заехать придется, – призналась я. – Давай сделаем небольшой крюк и посетим Линкольн-Парк.
– Небольшой? – хмыкнул Том. – Это как посмотреть. Что именно ты собралась посещать? Зоопарк?
– Вот тут отмечено, – я протянула ему карту. – Участок земли, из-за которого орку Полу Хандельзатцу портят жизнь таинственные недоброжелатели. И они так увлеклись этим неблагородным делом, что попутно убили красотку Эми.
– Лучше расскажи с самого начала, – закатил глаза мой верный спутник.
И я начала рассказывать. Правда, фактов было маловато, и я быстро перешла на предположения. Том, надо отдать ему должное, слушал внимательно и решился перебить, только когда я начала повторяться.
– Похоже, кто-то похищает танцовщиц из клуба «Бикини», чтобы подпортить бизнес его владельцу. Потом одна из танцовщиц решила просить помощи у частного детектива, к которому обращалась раньше. Ее выследили и убили. А детективу стерли память, чтобы он не помог полиции ее опознать.