18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирина Комарова – Пословицы и поговорки о деньгах (страница 2)

18

Мы будем признательны читателям за обратную связь, дополнения и уточнения, а также свои истории о том, какие пословицы и поговорки «работают» в вашей жизни.

Пишите нам по адресу: info@finpro.club

Авторы-составители:

Владимир Алексеевич Фролов – автор идеи, соучредитель коммуникационного агентства «Р.И.М. Porter Novelli», эксперт Проекта «Содействие повышению уровня финансовой грамотности населения и развитию финансового образования в Российской Федерации», кандидат социологических наук.

Ирина Ильинична Комарова – филолог, автор книг и исследований о пословицах и поговорках, ведущий научный сотрудник совета по изучению производительных сил Министерства экономического развития РФ и Российской академии наук, советник генерального директора РАРИО по дошкольному образованию, кандидат исторических наук.

1. Роль денег в жизни человека

1.1. Общие суждения о роли денег в жизни людей

Богатство нужно для жизни, но не жизнь для богатства (перс.).

Человек создает богатство, а не богатство создает человека (вьет.).

Полная сума тяжела, но пустая тяжелее (еврейск.).

Деньги не делают счастливыми, но успокаивают (нем.).

Пришло богатство – ушло несчастье (казах.).

Всего веселее – свои денежки считать (рус.).

Деньги в руки – еда в рот (кит.).

Деньги и мудрый, и глупый любит (армян.).

Деньги скрашивают работу (нем.).

Пустой карман не оттопыривается (осет.).

Деньги кончаются, похлебка вычерпывается (вьет.).

Истина освещает, но греют именно деньги (еврейск.).

Деньги склока, а без них – плохо (рус.).

Есть капитал – будут и проценты, нет капитала – будешь вздыхать понапрасну (кит.).

Деньги правят миром (нем.).

Деньги по всему свету путешествуют (японск.).

За тем дело стало, что денег мало (рус.).

Многие спорят из-за религии и все – из-за денег (нем.).

Когда кошелек легок – на душе тяжело (англ.).

Легкий кошелек – тяжелое проклятие (англ.).

Не деньги нас, а мы их нажили (рус.).

С алтыном воюют, без алтына горюют (рус.).

Родись, крестись, женись, умирай, за все денежки подай (рус.).

С деньгами не так хорошо, как без них плохо (еврейск.).

Бог дал здоровье в дань, а деньги сам достань (рус.).

Одни живут для того, чтобы есть, а другие едят для того, чтобы жить (азерб.).

Хуже всех бед, когда денег нет (рус).

Человек без денег – как цветы без запаха (мал.).

Это знаем, что с деньгами и попьем, и погуляем (рус.).

Деньги – корень всех достоинств (хинди).

Судят не по уму, а по карману (рус.).

Отплатное добро лучше отплатного зла (худа) (рус.).

Дело не в личности, а в наличности (рус.).

Деньги лучше уговора (рус.).

Деньги не утоляют голод (нем.).

На деньгах нет знака (тамги, ногавки), не узнаешь, как или кем они нажиты (рус.).

Даром нет даже в Бухаре (туркм.).

Сто рублей нет, а рубль не деньги (рус.).

Как хошь рассуждай, а сто рублей – деньги (рус.).

Будь туфли хоть из золота – их носят на ногах (тел.).

И старо серебришко, а цену держит (рус.).

Есть родня по крови, но нет родни по богатству (казах.).

Деньги – это хороший слуга, но плохой хозяин (нем.).

Деньги тратить хорошо – горько подсчитывать остатки (бенг.).

Деньги сами по себе не хорошие и не плохие, всё зависит от того, кто ими распоряжается (нем.).

Один является хозяином денег, а другой – их рабом (нем.).

Все возможно, кроме дождя из денег (нем.).

Деньга не голова: наживное дело (рус.).

Ни конь без узды, ни богатство без ума (рус.).

У денег нет вершин (нем.).

Оковы никто не любит, будь они хоть из золота (англ.).

Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели (рус.).

Деньги не делают счастливыми, но успокаивают (нем.).

Почем ходит рубль? По карманам (рус.).

О, деньги! Иногда кажется, что они есть, а их нет; иногда кажется, что их нет, а они есть (японск.).

Не смотри на богатую свадьбу, смотри на богатые похороны (кит.).

Что Бог не даст, того никто не возьмет (рус.).

Уговор лучше, дороже денег (т. е. наперед всего надо во всем условиться, чтобы не было спору) (груз., рус.).