Ирина Иаз – Библиотека забытых имен. Тринадцатый дар (страница 4)
По тону Реджинальда стало понятно, что персоной она для него была какой угодно, но только не драгоценной.
В кабинете, куда вела скромная дверь сразу за стойкой, было довольно уютно: ковер, скрадывающий звук шагов, книжные шкафы от пола до потолка по одной стене и каминный портал у другой; но на удивление прохладно. Промокшая под дождем одежда Лоры никак не желала высыхать, влажные пряди так и липли к шее, что не на шутку раздражало. Губа и плечо нещадно ныли, а зубы мелко стучали. Хотелось переодеться, выпить чего-то горячего и крепко-крепко обнять хоть самый слабенький электрический обогреватель.
– Присаживайтесь, – коротко бросил Реджинальд, занимая место за массивным письменным столом. На выбор Лоре дали деревянный стул с невысокой спинкой и огромное кресло в викторианском стиле. В кресле почему-то было страшно потеряться, и она выбрала стул.
Через пару минут Реджинальд наконец-то оторвался от экрана телефона, снял свои круглые очки на цепочке и молча уставился на Лору. Его взгляд пробирал до костей похлеще ноябрьского воздуха. В таком парализующем молчании прошло еще несколько минут, хотя по ощущениям Лоры она провела в этом кабинете не меньше половины жизни.
Неожиданно Реджинальд отвел взгляд – с груди Лоры как будто камень убрали – и медленно произнес:
– Я не припоминаю фамилию Андерсон… Позвольте уточнить, мисс, каким магом вы являетесь?
Лора решила перестать чему бы то ни было удивляться и просто посмотреть, что будет дальше. Маги так маги, ладно. В самом деле, какой взрослый в современном мире не ждет письма из Хогвартса?
– Мне жаль, но я не являюсь магом и, более того, не очень-то верю в существование магии.
– Находиться здесь и не верить в магию! – Морщинистое лицо Реджинальда отражало праведное возмущение. – Удивительно неправдоподобно. Я бы посмеялся над такой историей за кружкой эля в пабе, если бы вы не сидели сейчас прямо напротив и не выглядели… Так, как выглядите.
Как именно, он не уточнил, но сомнений быть не могло – выглядела она неподобающе ни для его кабинета, ни для его мира в целом.
– Нам повезло, один из агентов Совета находится в моей библиотеке прямо сейчас. Разбираться с такими, как вы, мисс Андерсон, его прямая обязанность, поэтому я надеюсь, что он окажет мне такую любезность и возьмет на себя…
Голос Реджинальда еще скрипел в холодном воздухе кабинета, и за ним Лора не услышала звука открывающейся двери, но заметила, как в комнате резко посветлело. Не потеплело, но хоть какое-то облегчение.
– А вот и господин агент, легок на помине! Юноша, я бы попросил вас в следующий визит взять на себя труд постучать, прежде чем врываться в чей бы то ни было кабинет. Ситуация не настолько чрезвычайна, чтобы забывать о манерах.
– Прошу прощения, Реджинальд, кажется, прочитав в вашем пространном сообщении слова «срочно» и «непредвиденные обстоятельства», я действительно немного переоценил масштаб катастрофы и ожидаемо поспешил. Но, как я вижу, здесь только замерзшая девушка, которая, как я полагаю, вам ничем не угрожает. – Слова были учтивыми, но тон сочился сарказмом. Стало очевидно, что агент Совета передразнивает Реджинальда, а голос… Голос был таким глубоким, полным силы, будто наэлектризованным, что от его звучания, казалось, вибрировали даже старинные книги за стеклами шкафов.
Медленно повернувшись к говорившему, Лора замерла с открытым ртом и чертовски глупым выражением на лице: это был он! Мужчина в черном! Тот кролик, за которым она рванула в эту таинственную нору, где все становилось только таинственней и загадочней.
– Что же, возможно, я слегка неверно передал вам масштаб происходящего… Познакомьтесь, мистер Араи: Лора Андерсон. Мисс, которая, по ее словам, здесь впервые, но, как я понимаю, ничего не знает о магии. Тем не менее не далее как сегодняшним вечером мисс Андерсон каким-то образом нашла дверь в библиотеку и смогла в нее пройти. Кажется, подобные случаи по вашей части.
– Ноа, – человек в черном по фамилии Араи, как смогла понять Лора из пространной речи Реджинальда, протянул ей руку. На тыльной стороне кисти виднелись черные строки мелкого неразборчивого текста, уходящие под рукав рубашки. Шпаргалка, что ли? Но на студента он не походил. Левая рука затянута в тонкую кожаную перчатку, которую он, видимо, и не думал снимать, хоть и находился в помещении. Рукопожатие оказалось быстрым, но твердым, а его кожа была такой же холодной, как и воздух в комнате.
– Лора. – Казалось, что нужно добавить что-то еще, но все слова от смущения намертво застряли в горле.
Подумать только, она следила за этим человеком, тайно пробралась в какое-то странное место, которое хоть и выглядело как обычный читальный зал, но очевидно им не было, а теперь оказывается, что он следователь какого-то там Совета и будет разбираться, как она сюда попала и почему. Иронично.
«Сейчас мы поговорим, и он меня арестует. Ну точно. Нет, на полицейского он не похож, больше на шпиона или вроде того».
Ноа сел в кресло напротив.
– Мне очень приятно познакомиться, Лора, – тон его был сердечным и теплым, и отчего-то вдруг подумалось, что это не просто вежливость, а ему действительно было приятно узнать о ее существовании! Кажется, это все усталость. Точно. Что же еще?
А Ноа без паузы продолжил:
– Но чтобы наше взаимодействие было более полезным, ты должна рассказать о себе больше. Как ты здесь оказалась? Откуда ты, Лора? Мне кажется, ты не из Вены. Раньше в библиотеке я тебя не встречал, кроме, конечно, сегодняшнего вечера: видел тебя у перил второго этажа. В остальном я уверен, что вижу тебя впервые. И самое главное: что тебя сюда привело?
Ноа сидел на самом краю кресла, опершись локтями на колени и всем телом подавшись к ней. В его взгляде было столько кипучей энергии и неподдельного интереса, что хотелось просто открыть рот и выложить абсолютно все о своей жизни – от первых рисунков в детском саду и до того момента, как она, спасаясь от непроходящей депрессии, купила самый дешевый билет на самолет в Вену.
– Эм… – Да, рассказать все по порядку очень хотелось, но язык как будто прилип к небу, и слова изо рта просто не выходили.
– Давай так! – Он хлопнул себя по коленям и повернулся к столу. – Мы попросим мистера Пембертона разжечь камин, чтобы в этой морозилке стало хоть немного потеплее, а также продемонстрировать нам капельку традиционного английского гостеприимства и предложить тебе чашку горячего чая. Как вы думаете, Реджинальд, мы можем рассчитывать на ваши манеры? Лора, хоть и незваная, но все же наша гостья. Давайте покажем ей, что мы, маги, – цивилизованное общество и знаем, как обращаться с гостями.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.