Ирэн Блейкстар – Огненная заноза для ректора (страница 72)
Мы дошли до конца Кузнецкой улицы и повернули в сторону парка. Освещение тут скудное. Фонари стояли далеко друг от друга. В погруженных в темноту домах одиноко горели окна.
— У вас цыгарки не найдется? — раздался сбоку грубый голос.
Я вздрогнула и обернулась. Из темноты подворотни в круг света вышел уродливый нищий с кривыми глазами. Потом еще один, и еще, и ещё… Очень быстро я поняла, мы со Стефаном окружены.
— Заставила ты нас за тобой побегать маруха. Но от Косого еще никто не уходил, — гнилые зубы оскалились в глумливой улыбке.
Он стоял, поигрывая огромным ножом, лезвия бликовало в тусклом свете фонарей. Я чувствовала, как напряжение натягивается, словно струна, готовая порваться в любой момент.
Жуткая улыбка сползла с лица нищего. Его ноздри раздулись. И он рявкнул.
— Взять её!
Глава 88
Кира
Это было страшно. Смотреть в жуткие лица людей, давно потерявших всё человеческое, и понимать, что тебя хотят убить. Противостоять толпе разбойников, мы, вдвоем со Стефаном, не сможем. Ни он, мастер механикус, ни я, маг без магии, не сможем дать отпор напавшей на нас банде разбойников. Это понимали и те подонки, что стояли сейчас и скалились в нашу сторону.
Бандиты не спешили подходить, не спешили нападать. Они развлекались. Делая обманный выпад вперед, словно собираясь схватить меня, бандиты под общий хохот отскакивали назад. А ещё они пытались ударить ножом Стефана. Эти выродки просто забавлялись, играя с нами как кошка с мышкой.
— Косой, а давай девку сейчас разложим тут на шестерых. А? Ему же без разницы в каком она состоянии, главное, чтобы жива была, — неожиданно предложил один из нападавших.
— Только через мой труп! — заслонил меня собой Стефан.
Смелый поступок, но абсолютно бессмысленный с учетом того, что нас окружили кольцом.
— Не переживай, гильмесово отродье, трупом станешь ты. Тебя даже некромант не поднимет, — заверил предводитель шайки. — Только вначале увидишь, как с твоей девкой позабавятся настоящие мужчины.
Под всеобщий гогот этот урод двинулся на меня со словами:
— Я первый.
Бежать некуда. Все пути к отступлению были отрезаны. Сейчас я как никогда пожалела, что имея огромный магический потенциал, я не владела магией. Очень хотелось плакать. Сердце билось как заполошное, паника накрывала с головой, и я с трудом удерживалась от истерики. Рядом, спина к спине, стоял Стефан, а я понимала, для него я обуза. И я так не хотела. Не хотела быть слабой.
Сквозь мою панику прорывалась злость. Руки сами собой поднялись и сжались в кулаки, а я встала в боевую позу каратиста, готовая дать хоть какой-то отпор. Да, наверное, со стороны выглядело глупо и смешно, хрупкая девушка собралась драться с шайкой головорезов. Кроме того, я не знала восточные боевые искусства. Но просто так сдаваться я не собиралась.
Моя странная поза и пылающий яростью взгляд насторожили выродков. А их предводитель замедлил шаг и не спешил приближаться.
— Эй, маруха, это ты что делаешь? — ткнул главарь в мою позу.
Я стояла со вскинутыми кулаками, с чуть согнутыми в коленях ногахми правая немного отведена назад и напряжена для удара.
— Тебя радостно встречаю, — подзываю пальчиком урода.
Во мне клокотала такая ярость, что, казалось, я опять начала искриться магией, словно закоротивший провод. Я уже сама желала этой драки, сама хотела напасть на уродов. Хотела их уничтожить.
Поэтому на прозвучавший сбоку голос, как и на шагнувшего в круг света мужчину, я не сразу среагировала.
— Нападать на беззащитных людей в центре Дальбруга? Совсем отребье от рук отбилось. Кажется, кого-то нужно проучить.
На голос повернулись мы все. А я на поверила собственным глазам. Напротив меня с безумной улыбкой и пылающими на ладонях огненными шарами стоял герцог Кертерский. И сейчас я была безумно рада его видеть.
— Маг!..
Бандиты настороженно попятились. Не помогло даже злое шипение главаря:
— Назад!.. Нам девка нужна… Без неё не уйдем!..
В следующее мгновение герцог швырнул в бандитов огненные шары. Попал в двоих. У одного загорелись штаны, и он визжа попытался сбить магическое пламя, а вот второй бандит весь полыхнул столпом огня. По улице разнесся душераздирающий крик сгорающего заживо человека. Они упали на мостовую и стали кататься в попытке затушить пламя, но вскоре скорчились в судорогах и замерли.
— Беги! — рявкнул герцог, обернувшись ко мне.
В это же время с бандитов спало оцепенение и два выродка набросились на герцога с длинными ножами Он не успел сформировать огонь, поэтому перешел в рукопашную.
Еще один бандит преградил путь Стефану.
— Девку! Девку хватайте! — заорал главарь и бросился в мою сторону. — Без нее он нас самих в расход пустит!
Грязная рука потянулась ко мне. Именно это и вывело меня из шока.
Инстинкты сработали раньше мозга. Главарь почти схватил меня, но я сделала вид, что бегу влево, а сама метнулась в правую сторону, поднырнув под рукой. Ко мне подскочил второй бандит. Не церемонясь, я ударила его по голени мысом туфель.
Бандит взвыл от боли. В этот момент, главарь успел повернуться и схватить меня за косу и с силой дернул назад. Не смотря на боль я извернулась и со всей силы ударила главаря коленом между ног. Он, корчась от боли, свалился на землю, увлекая меня за собой. Этот гад так и не отпустил мою косу. Я дернулась, рискуя остаться без волос.
Обезумевший бандит рассвирепел от ярости и прошипел;
— С-су-ука… Да я твое смазливое личико на ленты порежу!
Возле моего лица мелькнуло лезвие ножа. В следующую секунду главаря отбросило от меня. За волосы вновь дернуло с такой силой, что от боли я закрыла глаза. Даже шум драки отошел на второй план.
Когда я проморгалась и осмотрелась, то увидела, что драка закончилась. На мостовой валялось три трупа. Один бандит был ранен и выл в стороне. Еще двоих не было. Вдалеке слышался шум приближающихся полицейских. Ухо улавливало истеричные разговоры.
— Сбежали!.. — зло сплюнул на мостовую герцог.
Я посмотрела на взбешенного герцога. Потом перевела взгляд на держащегося за бок Стефана. Его жилет и рубашка были изрезаны, и в прорехах виднелись глубокие кровоточащие порезы.
— Стеф! Ты ранен? — подскочила я и бросилась к нему.
Стефан посмотрел на меня с недоумением, перевел взгляд на порезы. Нахмурился. Он открыл рот, чтобы ответить. Но не успел.
Герцога качнуло, и он начал заваливаться на бок. Мы со Стефаном успели перехватить мужчину, не позволили грохнуться на мостовую. Под рукой я почувствовала что-то теплое и липкое. Когда поднесла руку к свету, то увидела, что рука в крови.
— Он ранен!.. Скорую! Врача сюда!
Глава 89
Кира
Я растерялась. Не была готова к такому. Просто когда на тебя заваливается человек, всегда казавшийся тебе несгибаемой монолитной горой, это вызывает растерянность. Еще секунду назад он говорил с тобой, а сейчас уже летит на грязную мостовую. Чудом мы со Стефаном успели подхватить герцога и не дали ему разбить ещё и голову. И теперь видеть неподвижного герцога в крови на брусчатке, вообще, казалось противоестественным.
Я не знала, что делать, не знала, как помочь этому мужчине. Мужчине, что спас меня и Стефа.
Когда несколько недель назад я останавливала кровь водителю, раненому в ДТП, для меня, благодаря учебе в автошколе на Земле, все было понятно. Но сейчас… Сейчас я не знала, что делать.
Осела возле раненого и уставилась на его кровь на своих ладонях. Потом перевела взгляд на герцога. Ого, правый бок был насквозь пробит то ли огромным ножом, то ли маленькой саблей. Оружие странным образом сияло, от чего четко виднелись пульсирующие рунические письмена покрывающие саблю.
И снова мне казалось, что время начало останавливаться. Текущая кровь замедлилась, лениво окрашивая одежду герцога в бордовый. Мне показалось, что при дыхании движение груди стало плавным, а попытка герцогом открыть глаза бесконечной. Как сквозь толщу воды до меня доносились звуки и голоса. Слышался топот ног и четкие, резкие приказы. Они прорывались в сознание обрывками, как и пиликанье клаксонов. Все эти звуки воспринимались отстраненно.
— Что случилось? — прозвучал надо мной резкий голос.
Замедление схлопнулось. Время рывком ускорилось и вновь стало прежним. Глаза герцога распахнулись. Он закашлялся, и из края рта потекла кровавая струйка.
— Ножевое ранение, — раздался сосредоточенный голос Стефана за моей спиной. — И ещё. Это герцог Кертерский, и он маг.
— Отойдите, мисс, — оттеснил меня хмурый целитель, и, судя по форме, из Королевского госпиталя. — Нам нужно осмотреть пострадавшего.
Стефан аккуратно поднял и потянул меня назад. Я не сопротивлялась, продолжая во все глаза смотреть на лежащего на мостовой герцога. Целитель присел рядом, открыл переносной чемоданчик и принялся укладывать на раненого какие-то штуки. При этом он хмурился с каждой секундой все больше и больше.
— Сор, что тут у тебя. Перевозка прибыла. Чего медлишь? — к первому целителю подошел второй.
— Показатели. С ними какая-то демонщина творится. Пострадавший маг, но… Его магия стремительно уменьшается, и я не понимаю почему.
— Может, в ране остался сломанный кусок лезвия, и он вытягивает магию?
— Нет ничего. Я все проверил, лезвие прошло навылет.