18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ирэн Анжели – Его большой секрет (страница 29)

18

Я вскочила и бросилась к морю. Меня действительно бросило в жар, но не столько от палящего солнца, сколько от его близости. Мне срочно нужно было охладиться.

Вдоволь наплававшись, я осторожно вышла на берег. Морган лежал на спине с закрытыми глазами, закинув руки за голову. Его окружили девицы: часть из них сидела прямо на нашем лежаке, часть стояла рядом. Я остановилась в нерешительности. Через несколько мгновений Морган, будто почувствовав мое возвращение, открыл глаза. Взглянув на меня, он встал и, несмотря на возмущенные выкрики девушек, подошел ко мне.

– Пойдем, у нас есть дело, – сообщил он, вновь по-хозяйски положив руку мне на плечи, и повел куда-то вдоль моря.

Я и не думала сопротивляться: мне было интересно, что он задумал.

– Знаешь, ведь серфинг недаром называют спортом королей. Когда он появился столетия назад на островах Полинезии, то был доступен лишь знатным людям. Простой народ к этому развлечению не допускался. Более того, выигрывал всегда король, и никто с этим не спорил, – принялся рассказывать Морган, пока мы брели по песку.

– Хорошо быть королем, – улыбнулась я.

– Не скажи. Я б со скуки умер, если бы не нужно было каждый раз доказывать, что я лучший. Так, мы пришли.

Он распахнул передо мной дверь какого-то магазинчика, расположенного прямо на берегу. Внутри нас встретило большое количество серфбордов и других аксессуаров для серфинга. Немного походив по лавочке, я ткнула пальцем в одну из досок:

– Мне нравится такая, розовенькая.

– Розовенькая? – заржал Морган. – Ты серьезно думаешь, что их по цвету выбирают? Мы возьмем тебе эту.

Он указал на длинную доску с закругленными краями, цвет которой я не взялась бы идентифицировать.

– Какая-то она не очень симпатичная, – скептически протянула я.

– Поверь, это то, что надо. И давай-ка это померяем.

Он протянул мне черный комбинезон с голубыми узорами.

– Зачем? На улице жара.

– Это чтобы ты не сгорела и ничего не натерла, – как ребенку, принялся растолковывать Морган. – Иди примерь.

– Ну как? – надев комбинезон, я отдернула шторку примерочной и покрутилась перед зеркалом.

– Волшебно. Тебе очень идет.

Я увидела неподдельное восхищение в его глазах. Честно сказать, мне и самой понравилось, как этот наряд подчеркнул фигуру.

– Сэл, мы возьмем это, – сообщил Морган продавцу на английском.

Тот кивнул. И Морган, подхватив доску, направился к выходу. Я поспешила за ним в своем новом супернаряде, но меня волновал вопрос оплаты.

– Не переживай об этом, – небрежно бросил мой спутник в ответ на вопрос. – У нас с Сэлом свои счеты.

Мы вернулись на пляж.

– Давай ладошку, – скомандовал Морган.

Я послушно протянула ему руку, и он выдавил на нее немного крема.

– Намажь лицо, – поступило следующее указание.

Пока я послушно выполняла его, он принялся наносить крем мне на ступни. Вначале я старательно делала вид, что ничего особенного не происходит, но было чертовски приятно. Мне даже пришлось прикусить губу, чтобы не выдать своих чувств. Попросить его остановиться все же было выше моих сил.

Когда сладкая пытка закончилась, мы перешли непосредственно к тренировке. Обучение началось на песке.

– Какая нога у тебя ведущая?

– Не знаю, – растерялась я.

– Ничего, сейчас выясним. Закрой глаза.

Я послушалась его и внезапно получила легкий толчок в спину. Чтобы не потерять равновесие, инстинктивно сделала выпад вперед.

– А вот и ведущая нога, – обрадовал меня Морган. – Теперь тебе надо будет научиться держать равновесие на доске.

Я подумала: «Что сложного удержаться, если доска лежит на песке?» Но оказалось, что все не так просто. Морган пытался меня с нее спихнуть, а я должна была удержаться. Вместе с этим он прочитал мне целую лекцию по технике безопасности, предупреждая о течениях и прочих опасностях, что таит океан. Я слушала вполуха: все торопилась уже встать на доску.

Когда Морган наконец решил, что наземная часть отработана, то разрешил мне войти в море. Правда, выяснилось, что, как новичок, я буду плавать не там, где крутые серферы, а в так называемой пене – небольших волнах у берега.

Встать на доску у меня получилось с первого раза.

– Ничего себе! – В глазах Моргана мелькнуло восхищение.

– Можно теперь на нормальных волнах учиться? – тут же попыталась я прорваться в ряды профи.

– Нет, сначала здесь в безопасности все отработаем.

Я состроила рожицу, но покорно продолжила бултыхаться в этом лягушатнике для начинашек.

Внезапно с берега послышались крики. Народ столпился в полосе прибоя, и тут же несколько голосов принялись звать Моргана. Но он и так уже спешил на помощь.

– Выходи на берег и жди меня там, – оглянувшись, приказал он мне и с разбега вклинился в толпу.

Я тоже отправилась посмотреть, что там произошло. В прибрежных волнах болталась сломанная надвое доска, а на песке лежал серфер-новичок. Морган, склонившись, рассматривал небольшую рану на его ноге, параллельно ругая инструктора этого парня.

Убедившись, что ничего катастрофического не случилось, я отошла. Этот популярный блондин прямо нарасхват. А мне хотелось, чтобы он смотрел только на меня. Как же переключить его внимание? Я взглянула на море. Там почти никого не осталось. Все сгрудились вокруг бедолаги на песке, и лайн-ап, где обычно очередь из желающих оседлать свою волну, теперь был пуст. А море, сплошь усеянное пенными барашками, так и манило испытать себя. Я представила, как помчусь верхом на крутой волне, и Морган, увидев меня, вновь посмотрит с восхищением и уже не сможет отвести взгляда.

Не устояв перед такой перспективой, я, схватив доску, спешу туда, где рождаются крутые волны. Добравшись, ложусь на доску в ожидании лучшей волны. Пытаюсь вспомнить все, что рассказывал Морган. Ругаю себя за невнимательность и решаю действовать по обстоятельствам.

Вот вроде и подходящая волна. Я пытаюсь уловить момент, когда нужно вставать на серф, но, видимо, промахиваюсь. Встать-то мне удается, и я даже немного успеваю проехаться на волне, но потом нос доски уходит под воду – и волна накрывает меня с головой, крутит, лишает ориентиров. Я хочу выбраться, но даже не понимаю, куда грести. Каким-то чудом все же всплываю на поверхность. Но, не успев толком выдохнуть и разобраться, где берег, вновь оказываюсь погребенной под тоннами обрушившейся воды. А сил уже совсем не остается. Неужели это конец? Паника охватывает меня и затягивает в пучину почище волн. Мне точно не выбраться отсюда.

Вдруг чувствую, как сильные руки подхватывают меня и вытаскивают на поверхность. Я вновь вижу солнце и яркую синеву глаз Моргана. Он закидывает меня на плечо, подхватывает доску и тащит нас на берег. Не особо аккуратно сгружает меня на лежак. Отцепляет от моей ноги серфборд, потом осторожно ощупывает мои ноги и руки.

– Ничего не болит?

– Нет, – виновато пищу я.

– Ты совсем обалдела? – Он грубо хватает меня за плечи и встряхивает. – Что ты вытворяешь?!

Теперь я отчетливо вижу в его глазах бушующее море. Мне даже кажется, что он вот-вот ударит меня. Вырвавшись из его рук, отползаю на край лежака. Подтягиваю колени к подбородку и сжимаюсь в ожидании наказания.

– Прости, – шепчу я и чувствую, как слезы начинают капать из глаз.

– Ты ревешь, что ли? – растерянно спрашивает он. – Ну, не надо. Извини, что наорал. Я просто испугался. А если бы ты утонула? Ты же видела, что с одним из новичков стало, зачем полезла?

– Прости, – скулю я, понимая, какую глупость совершила.

– Ладно, ладно, все. Иди в отель, переодевайся, и поедем поедим.

Я быстро вытираю слезы, обрадовавшись, что опасность миновала, подхватываю вещи и спешу в отель.

Через полчаса я уже спускаюсь на ресепшен. От слез не осталось и следа, и я приняла меры, чтобы выглядеть свежо и молодо. По виду Моргану лет на пять меньше, чем мне, но когда я без косметики и в коротеньком сарафане, то смотрюсь лет на восемнадцать.

Морган стоит у входа, облокотившись на байк. И это не смешной скутер, на котором тут все ездят, а черный хищный зверь, под стать своему владельцу.

– Я люблю скорость, так что держись за меня покрепче, – говорит он, надевая на меня шлем.

Я сажусь сзади, обхватываю его руками и чувствую тепло его рельефной спины сквозь тонкую ткань футболки. Сердце замирает в предвкушении неизведанного.

Я первый раз на мотоцикле. Мощные потоки воздуха приятно холодят разгоряченную кожу. Мимо проносятся яркие балийские пейзажи. И вот мы останавливаемся у какой-то скромной кафешки. Да, это тебе не пафосные рестораны, по которым любит ходить Дэмиан. Не уверена, что на Бали вообще есть такие. Ну, посмотрим, чем собирается кормить меня Морган.

Внутри все тоже по-простому. Выглядит так, будто мы заглянули в гости к не очень богатому балийцу. Компания за большим столом вскакивает при виде Моргана. Все они бросаются его приветствовать, и, к моему неудовольствию, этот рубаха-парень принимает их предложение присоединиться к ним за обедом. Я-то надеялась, что хоть здесь нам удастся побыть наедине. Похоже, Морган – король не только пляжа, но и всего этого чертового острова.

Не успели мы расположиться за общим столом, как мне сообщили, что сейчас я буду пробовать одно из самых известных блюд на Бали – наси кампур. Оказалось, что блюдо представляет собой обычный рис, к которому предлагается выбрать ингредиенты по вкусу. А вот вариаций уже было предложено очень много. На отдельном прилавке выставили яйца в остром соусе, различные жареные овощи, карри из рыбных голов, тушеную курицу в сладком соусе, креветочные чипсы и много чего еще, что я просто не смогла опознать. В результате под руководством Моргана я набрала целую гору еды.